Népújság, 1969. április (20. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-20 / 89. szám

Leül az ember, a szerkesztősági munka után, valamelyik presszó so­hasem tiszta asztalához, összecsapó­dik egy-két ismerőssel, s néhány perc múlva miről is szólhatna a „dumcsi”, mint a munkáról és arról, hogy mennyi marhaságot csinálunk. Hibát hibákra halmozunk. Eltelik egy óra két óra, s ha volt rajta, hát a kereszt­vizet is leszedtük — a társaság vá­logatja a témát — a szövetkezetről, vagy valamelyik üzemről, a tanács­ról általában, vagy valamelyik keres­kedelmi vállalatról. A beszélgetés természetesen feje­delmi többesben folyik, s ez még a jobbik eset: ...hibát hibára halmoz­unk. De gyakran ők halmoz n a ki Az ember kinyitja az újságot, bí­ráló cikkek. Bekapcsolja a rádiót Bíráló glósszák. Nézi a televíziót bí­ráló riportok. Hiba itt, hiba ott, hiba mindenütt még jó, hogy talpon áll ez a szocializmus. Hát végtére is mi van nálunk? A szocializmust építjük, vagy a hibák országát? Ostoba fajan- kók gyülekezete minden üzem, in­tézmény, szerv, vállalat ahol azért kapják a sohasem nagy fizetést a be­osztottak és a mindig nagy részese­dést a vezetők, hogy hibát hibákra halmozzanak? Mert bírálok én, bírál­hatsz te, soroljuk mérgünket, pa­naszunkat mi mind, valamennyien. Természete«, hogy szándékosan túl­Hibát hibákra halmozunk? zok, de e szándékos túlzás mögött na­gyon is reális a valóság: zöld utat kapott és törvényjogot nálunk a bí­rálat szelleme. Tudatosan, konzek­vensen arra nevelődik egy egész or­szág, hogy se kis, se nagy dologban, se a személyét, se a köz dolgát (ez a nehezebb!) érintő dolgokban ne tart­sa csukva a száját, mondja el a vé­leményét: a szocializmus építésének közös feladatai csakis az egész dol­gozó nép közös ellenőrzése és töpren­gő gondolkodása nyomán valósíthatók meg. Sokszor elmondtuk, sokszor bizony úgy is, hogy se értelme, se célja nem volt, miszerint csak ott követnek el hibát, ahol dolgoznak. S most és itt egy egész ország nagyon dolgozik. Még akkor is nagyon, ha egyesek nem nagyon, vagy alig. Komoly és meg­feszített munkát végzünk, s ha a te­lő napok hátán még nem is látunk oly messzire, hogy azonnal lemérhes­sük e munka minden nagyszerű ered­ményeit, ám ha egy-kót esztendő vesz a hátára, már messzire látunk. Mert nálunk egy-két esztendő is le­het oly „hatalmas", hogy válláról büszkén és megelégedetten tekinthe­tünk szét És lám mily érdekes: csak a napo­kat szidjuk. Az éveket soha. Csak a napi munkát a holnapi terveket a tegnapi ostobaságainkat szedjük elő morgolódva, de az elmúlt évekkel semmi bajunk, s az elkövetkezendő esztendők is reményt kellően csalo­gatnak. igaz, talán lehetne több szép és igaz szót szólnia mindenkinek egy-egy nap munkájáról, eredmé­nyeiről is. Igaz, valahogy ex most nem sikk nálunk, nem Ildomos. Még hencegésnek tűnne, vagy esetleg hor­dószónoklatnak. De az is Igaz és ex vitathatatlan igazság, hogy a jó szándékú, a jobbat tenni akaró és a jobbat tenni akarást elváró bíráló szándék, a belőle levon­ható helyes és megszívlelendő kon­zekvencia, jelentős érték a társada­lom fejlődése szempontjából. Politi­kailag is, gazdaságilag is! Figyelő ön­tudatra, szellemi és fizikai aktivitás­ra, cselekvő politikai tevékenységre késztet egyrészt, másrészt új és jobb lehetőségeket, elgondolásokat tár fel e bíráló szellem, és megsemmisítő hadat üzen a tényleges, a fejlődést akadályozó hibáknak. Nem, szó sincs arról, hogy mi hibát hibákra halmoznánk, csak dolgozván, la még nem is mindig olyan szépen, thogyan a csillag megy az égen, el­követünk oktalanságokat is: én is, te is! S erről helyes, hogy szólunk, akár presszóasztalnál is, mert az ember mérgét könnyíti, ha kibeszélheti dü­hét, s helyes, de mennyivel helye­sebb, ha az üzemben, a szövetkezet­ben, a pártszervezetnél, vagy a szak- szervezetben i s szólunk. Nem kell attól tartani, hogy valamiféle cinikus „újfajta raj” nő fel közülünk és mö- gülünk, akiknek élete célja és értel­me, hogy lelkesen tapsikoljon elkö­vetett hibáinknak. Akadnak ilyenek is? Minden bi­zonnyal. De néhány gyenge szeműért, vagy szándékosan hunyorgóért nem csapjuk be az ablakot a sugárzó nap­fény előtt Ne szólj szám, nem fáj fejem? Szólj szám, hogy ne fájjon a fejem! A munkások és a vezeték próbája „Pofonok” az első lépés ntás Már Gyöngyösön kezdődött a baj. A szerelő éjfélkor ült vonatra, a vasúti váróterem­ben virradt rá a hajnal Neki már nem jutott ülőhely, mert hétfőn sokan szorongtak akis helyiségben. Álmos zsibbadt­ság gyötörte, amikor az első •utóbusz befutott De arra nem vették fel, a következő­re se, a harmadik járatra is csak hosszas istenkedés után kapott féllábnyi helyet a hátsó sarokban. Visontáról meg legszívesebben vissza­fordult volna, mert délig csak ácsorgott, a főmérnök „nem ért rá”, hogy elvegye munka­könyvét és szerszámokat vagy utasítást adjon. Emberek jöttek, mentek, de őt észre sem vették. Senki meg nem kérdezte, hogy kire vár, mit akar. Ö csak álldo­gált és egyre inkább azt érezte, hogy parányi pont­nak zsugorodott az óriási épü­let árnyékában. — Hová. milyen munkára osztják be? Hogyan fogadják, akikkel együtt fog dolgozni? De mikor láthat végre mun­kához? Csak már előkerülne az az ember, aki reggel azt mondja, hogy várjon ... Va­jon hol keresse, hogyan ad­ja tudtára, hogy dolgozni és pénzt keresni jött ide, és nem ajtó előtt ácsorgó koldusnak! — Lesz-e rendes szállása, mindig így fog bumlizni, mint ezen az első szerencsétlen na­pon? Ezen a nagy munkahe­lyen kikkel hozza össze sor­sa? — Hogy hívják?... Non hallja? Hogy hívják? Az első szóra nem is ha­tott a tudatáig a kérdés, föl sem fogta, hogy a kis ablakon át neki szólnak. — Kovács István — vála­szolta olyan rekedten, hogy önmagának is idegenül hang­zott a neve és keserű nyál bénította meg nyelvét. Ügy tűnt, hogy hosszú idő telt el, mire bentről, az ablak mögül rámordultak: — Adja ide a munkaköny­vét! Asszony a kőművesek között Káló Sándorné az egri turistaszálló építéséhez hord­ja a téglát és a maltert. A fia­talasszony a kőművesek keze alá dolgozik és körülötte mindenütt férfiak. A főnö­kük, Szabó János művezető sem lehet túl a harmincadik évén. — Hogyan fogadták, mit szóltak a férfiak, amikor elő­ször munkára jelentkezett itt? — Együtt jöttünk mind a tízen, az egész brigád. Együtt dolgoztunk a könyvtárépítke­zésen is. meg a gyöngyösi magasépítőknél is. Majdnem mindnyáian novajiak va­gyunk. régen ismerjük egy­mást. De amióta egy brigád­ban vagyunk, úgy dolgo­zunk, mintha egy Iádhoz tartoznánk. A mű­vezető ebédkosztot is Íra­tott a munkahelyen, mind­jár az első nap. Megkaptuk és kifizetik a buszbérletet, minden este otthon vagyok. — Panasz, vagy kérés akad-e? — Nem nagyon. De ha mégis, Sebők József, a bri­gádvezetőnk elintézi. Non stop építkezés — megegyezéssel A novaji emberek még meg sem melegedtek az új munkahelyen, amikor Gyet- vai Béla, a tanácsi építőipari vállalat igazgatója felkeres­te őket Kezet ráztak, egy­két szót váltottak, de a mun­ka sürgős, ezért a vezetés és a munkások közös ügyét az igazgató és a brigádvezetők beszélték meg. — Ha jól halad az építke­zés, akkor lehet jobban is ke­resni. — Ezzel kezdte az igaz­gató. — Ebben mi is benne va­gyunk — szólt a legrégebbi brigádvezető. — Azt javaslom, hogy az építkezésen ne az óramuta­tóhoz, hanem az anyagellá­táshoz és a folyamatos mun­kához alkalmazkodjunk. Em­berek, azt javaslómba brigá­dokat úgy osszuk be a mű­szakokba. hogy se éjjel, se nappal, de szombat-vasárnap se szüneteljen a munka. Ha megállapodunk, ez lesz az el­ső non stop építkezés. ' — Aztán megállapodtunk és megpróbáltuk — mondta a héten Sebők József brigád­vezető. — És az eredmény? — Ügy látszik, hogy be­válik. Jobban haladunk és a 120 százalékos teljesítményt is kifizetik. Igazat mondott az igazgató, ha jól halad az építkezés kereshetünk. — Art mondta, hogy meg­állapodtak. — Igen, megállapodtunik. Az igazgató, meg md, munká­sok. Mi is benne vagyunk, akarjuk, így könnyebb meg­tenni. De lehet-e utasítás­sal, vagy parancscsal meg­követelni, hogyha úgy esik a műszak, a kőművesek és a segédmunkások szombaton és vasárnap is munkába áll­janak? Hirdetéssel szerzett diszpécser Román Antal technikussal a Mátravidéki Fémművek fü­zesabonyi gyárában találkoz­tam. — Ismerőse, jó barátja ajánlotta be a gyárba? — Dehogy! Őszintén mon­dom. úiságbírdetésre jöttem el Eg i bői, a KAEV-től. — Jó cserét csinált? — Igen. Bár még csak egy hónapja dolgozom Füzes­abonyban, de úgy érnem, hogy fiatal korom és kevés tapasztalatom ellenére meg­bíznak bennem. Iparkodom és örömmel végzem munkámat. Itt olyan jó, családias a han­gulat. — Hogyan érti ezt? — A munkát megkövete­lik, de ha valami nehézség, vagy baj támad, a vezetők itt vannak, érdeklődnek és se­gítenek. — Távolabbi céljai, tervei? — Azt hiszem, itt tovább tanulhatok. A sirató gyártól kapott új gyártmányokról, a füzesabonyi üzem fejleszté­séről egyre több szó esik. Az is jó, hogy amikor mun­kára jelentkeztem itt, Kiss Ottó olyan rendesen beszél­getett velem. Elmondta, hogy milyen munkakörök vannak, hói, mit kell csinálni és azt is megkérdezte, hogy melyik­hez lenne leginkább kedvem. Arról is beszélt, hogy milyen sportolási és szórakozási le­hetőség van itt Csak később tudtam meg, hogy Md útba­igazított, nemcsak munka­erőgazdálkodó, hanem sze­mélyzetis is. Üj munkahelyén mi lesz a sorsa, milyen kedvvel dol­gozik és hogyan boldogul a visontai szerelő, az építő­ipari munkásnő és a hirde­téssel szerzett technikus? A legkényesebb kérdésekre az első napokban keli megfelel­niük a munkásoknak és a vezetőknek is. Az Egyesült Izzó gyöngyösi gyárából az elmúlt évben sok munkás lépett ki és ezek több mint 80 százaléka már az első hó­nap után felmondott Me­gyénk legtöbb gyárában és válla’atánál egyik legna­gyobb gond, hogy nem kap­nak elegendő és megfelelő munkaerőt. De hol vizsgál­ják megfelelően a munkaerő- vándorlás okait, ki foglalko­zik elmélyülten a vezetés tu­dományával? Dr. Fazekas László Játék és munka (MTI foto: Kovács) »Kulturált férfi.. "(?1) Egyik napilapunk hirdeté­si rovatában olvastuk a kö­vetkező mondatot: „Házasság céljából kulturált férfi isme­retségét keresem...” A férfi szó jelzője ebben a mondat­ban nagyon tág fogalmi körben vállalt nyelvi szere­pet, s ezért bizonytalanság­ban is hagyja az olvasót. A kulturált jelző ugyanis a kö­vetkező magyar szavak je­lentéstartalmát ig közvetíti: müveit, értelmes, jó modorú, jó viselkedésű, választékos beszédű, felvilágosult, kifi­nomult ízlésű, jól nevelt, ro­konszenves, előzékeny stb. A minősítő, a megkülön­böztető jelzőnek elsősorban az a feladata, hogy a vele társított szó jelentéskörét leszűkítse, tartalmát pedig bővítse, gazdagítsa. A nap­jainkban gyakran használt kulturált jelző éppen ezt a feladatot nem teljesítheti, mert nem kapcsol pontos fo­galmat a jelzett szóhoz. Ezért helyesebb, ha a kifeje­zendő tartalmat hangzásbeií hatásával is közömbösítő kulturált sző helyett a meg­felelő magyar szavakat hasz­náljuk fel. A kulturált kiszolgálás szerkezetben pl. pontosabb közlést fejeznek ki a figyel­mes, előzékeny, készségest pontos, udvarias szavak. A viselkedés szó tág fogalmi körét egyértelműbben szűkí­tik le az udvarias, a tiszte­lettudó, az illedelmes ma­gyar hangsorok, mint az agyonhasznált kulturált szó. A csinos, ízléses, választékos, tetszetős, elegáns, mutatós öl­tözködés is árnyaltabban fe­jezi ki a jelentéstartalmat, mint a túlságosan is átfogó jellegű kulturált hangsor. Egyértelműbb és kifejezőbb a közlés, ha nyugodt, finom, nem kihívó, nem sértő, ha­nem tiszteletteljes modorról, beszédmódról és hangnem­ről szólunk. < Kényelmességből nem mér­legelnek egyesek akikór, ami­kor a kulturált jelzőt ilyen szélsőséges nyelvi szerepre kárhoztatják: a pipázót kul­turált formái, az iroda kul­turált elhelyezése stb. A „pipázás kulturált formái” jelzős szerkezettel arra akart utalni a szerző, hogy a pipát ne szörcsögtessük, társaság­ban ne piszmogjunk a tiszto­gatásával. A kulturált jelző helyett a lényeget kifejező szavakat ke’lett volna hasz­nálni. Az iroda kulturált el­helyezése nyelvi formát a televízió egyik adásában hal­lottuk. s a közölt kép segí­tett megérteni, mire gondolt a riporternő a kulturált jel­ző használatával kapcsolat­ban. A kép ugvanis szépen berendezett, napfényes iro­dahelyiséget ábrázolt. A művelt kifeiező képesség szintién beszélőket és írókat a nyelvi formákban való vá­logatási képesség is jellemzi. Azok, akik kényelmességből nem élnek ezzel a válogatá­si lehetőséggel, az árnyalt nyelvi formákról is lemon­danak. Ezt teszik azok is, akik a kulturált jelzőt agyon­használják. Dr. Bakos József a nyelvészeti tudományok kandidátusa Aki ezt a szót köny- nyen kiolvassa, az ügyes ember. Nekem kitalálni és leírni sem volt könnyű: spekta- torizalizáció. Az égvi­lágon semmi értelme sincs. Arra azért vi­gyáztam. Megmondom őszintén, ha ennek a szónak, hogy spektato- rizalizáció, véletlenül, részeiben lenne vala­mi értelme, kétségkí­vül a szomorúság ön­tene el és a remény­telenség önmagam iránt, hogy amíg cége­ink szerte az ország­ban kitalálnak új és idegen neveket ma­guknak, amelyek csak idegen hangzásúak, d valószínű, hogy sem mi értelmük, addig én, aki már évek óta vilá­SpehtatorixaUxáeló gos magyar szavakból gyártottam sikerrel értelmetlen cikkeket, ne tudnék legalább egy értelemben idegen szót készíteni? A spektatorizalizáciö alatt én a lobogós ga­tya tering ett ét értem, amelyet egy termelő- szövetkezet szíves se­gítségével melléküzem- ágként — sport- és fe­hér alsónadrágok mel­lékeként! — gyártok majd exportra fűzfa­ropogós istennyilával hálózva. Ezt a gyártási műveletet, amelynek keretében a lobogós gatya teringettét fűzfa- ropogós istennyilával hólozom, neveztem én el spektatorizalizáció- nak (le tudtam megint írni!), hogy közérthető legyen. Kis hazámban ma­napság már minden önmagára valamit is adó cég, amely való­sággal csikarást kap egy kis keményvalutás export lehetőségért, gondosan vigyáz arra, hogy az eladdig sem szerencsés, de legalább már megszokott és évek után megértett magyar rövidítések ne­vét előkelő idegen rö­vidítésre cserélje fel. Hogyan is maradhat, nék és «I ettől a bá­tor és nemes, újszerű és magyarosok mozga­lomtól, amikor lobo­gós gatya teringettét spektatorizálok a hó- lozás keretében fűzfa- ropogós istennyilával. Természetesen itt még nem állhatok meg. Ez még csak a termelő­szövetkezeti mellék­üzemágban végzett ter­melő tevékenységem idegen kifejezése. Ezért én legfeljebb csak becsuánalföldi hungot kaphatok, ami nem tartozik éppen a legkeményebb valuták közé. Üj név is kell. Gon­doltam először, hog$ Népművészeti Terin­gettét Készítő Szövet­kezet névre hallgatok majd. NEPTEKESZ! Ez lehetett volna a rö­vidítés. De lehet ma­napság ily névvel és ilyen rövidítéssel ex­porttevékenységre gon­dolni? Kizárt dolog. Kénytelen voltam me­rész és sajátos nevet találni, — Exkluzív Kooperatíva, rövidítve EXKO! Egy kicsit an­golos, egy kicsit fran­ciás, de oroszos is. A békés gazdasági ver­seny, az előkelőség, minden benne van. Hogy értelme nincs? Na és. Pont ennek legyen?! ttrrm

Next

/
Thumbnails
Contents