Népújság, 1969. március (20. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-16 / 63. szám

Megyénk az irodalomban „Téged magyar föld, szolgálván szegény véremmel..." Adam Czahrowski megyénkben S okszor emlegetett tör­ténelmi tény, hogy a lengyel és a magyar nép sor­sa évszázadokon keresztül összefonódott, A már hagyo­mányosnak nevezett lengyel —magyar barátságot a tör­ténelem és a kibontakozó nemzeti kultúrák kovácsol­ták ki. A közép-európai sors sokszor teremtett azonos helyzeteket a két nép életé­ben, amikor közös volt az el­lenség, vagy éppen azonos hatások érék szellemi fejlő­dését. Spkszor jártak magyar diákok a lengyel egyetemeken lengyel nyomdákban magyar nyelvű könyvek készültek, és nem utolsósorban lengyel ka­tonák vagy művészek for­dultak meg magyar földön. E kapcsolatok történetében sajátságos hely jutott me­gyénknek, amely földrajzi helyzetével szinte kapuja volt a Felvidéknek, amerre a Lengyelországba vezető uiak indultak. A XVI. szá­zad történelmi eseményeire ez különösen érvényes, mert Heves megye, az egri vár és az alföldi síkot felváltó he­gyek szinte elzárták a hódító török seregek előtt az utat a Felvidék és Lengyelország felé. Sorozatunk mai cikké­ben egy olyan lengyel kato­naköltőről szólunk, kinek élete éppen a fenti kapcso­latok révén kötődik egy idő­ben megyénkhez. A lengyel irodalom „arany­korszakának” szokták nevez­ni a XVI. századot, amikor az anyanyelvi kultúra fejlő­désében — a mai költésze­tünkhöz hasonlóan — gazda­gon kivirágzott a reneszánsz szimpompája, A történelem ebben az évszázadban is vál­tozó eseményeket hozott: az utolsó Jagellókat a lengyel trónon Báthory István erdé­lyi fejedelem követte, kinek uralkodása tíz esztendejében <1576—1586) sikerült elsimí­tani a belső ellentéteket és megerősíteni a királyi hatal­mat. Báthory István király­sága azonban nem volt ele­gendő ahhoz, hogy gazdasági eredményeivel és politikai súlyával megakadályozza az ország süllyedését. III. Zsig- mond uralkodása idején (1587—1632) már az ellenre­formáció előretörése, a ne­mesi oligarchia széthúzása, a reneszánsz kulturális ered­ményeinek hanyatlása jel­lemző. A z így körülhatárolható korban kétségtelenül legfigyelemreméltóbb műve­lődési jelenség a reneszánsz kultúra kifejlődése és virág­zása. Az írás és olvasás szé­les körű elterjedése, a nem­zeti nyelv erősödése, hazai nyomdák magas színvonalú munkája, a reformáció előre­törése és más jelenségek ér­lelik ki azt a nemzeti tuda­tot és hazafiságot, amely alapot adott az európai re­neszánsz kultúra eredmé­nyeit is vállaló költők fellé­péséhez. A krakkói egyetem szellemi műhelyévé válik az új művészeti és tudományos nézetek, ahol gyakran meg­fordultak magyar diákok ‘is. A lengyel humanizmust egyébként is szoros szálak fűzték Magyarországhoz, hi­szen már a Hunyadiak fellé­pésétől kezdve jeles lengyel humanisták fordultak meg hazánkban. A latin nyelven író huma­nisták tevékenységénél fon­tosabb a lengyel nyelven je­lentkező írók és költők mű­ködése, akik közül a lengyel irodalom atyjának nevezett Pfikolaj Rej, és különösen a WZázad legnagyobb költő­agy énisége. Jan Kochanowski K válik ki. Kochanowski a krakkói egyetemről indul, megjárja Königsberget, majd Páduában szerzi meg európai látókörű humanista művelt­ségét. 'ochanowski lírikus ta­nítványai közül ke­rült ki a magyar kapcsolatai­ról is híressé vált Adam Czahrowski katonaköltő, aki kilencéves magyarországi tartózkodása során megyénk­ben is megfordult. Czahrowski elszegényedett nemesi családból származott, s miután a belső politikai viszályok során mecénásait is elveszítette, a vitézi élet területén, a magyarországi törökellenes harcokban igye­kezett meggazdagodni és hír­névre szert tenni. 1588 elején jött Magyarországra, és 1596-ban, Eger eleste után .ment vissza hazájába. Cél­jairól így vallott: „...Ma­gyarországra mentem, meg akarván javítani szegényes híremet, emlékezvén ama versre, hogy vir fugens inte­nem pugnavit, ahol gondom volt rá, mind ott Egerben, mind pedig másutt, bárhol emésztettem időmet”. Ma­gyarországi tartózkodása Egerben kezdődött: egyik költeményét 1588. szeptem­ber 16-i, egri keltezéssel lát­ta el, amely feltehetően az első volt magyarországi ver­sei körül. Az Eger gyásza és a híres egri vitézségről című költeményét már Poznanban keltezte, bár amikor a török seregek 1596. október 13-án Egert bevették, a költő még magyar földön volt. Feltehe­tő, hogy kedves várának el­este kényszerítette vissza ha­zájába. * A költő magyarországi évei nagyon változa­tosak voltak. Váltakozó sze­rencsével harcolt a magyar végvárakban. Sokfelé meg­fordult, vallomása szerint Ecsed várát kivéve nem volt az országnak olyan végvára, ahol ne járt volna. Az egri várról szóló költeményében felsorolja a jelentősebb, ál­tala ismert várakat, amelyek között Szarvaskő is szerepel. 1594-ben Esztergomnál együtt harcolt Balassi Bálinttal, ki­nek verseivel rokonságot is mutat költészete. Bár lírája viszonylag egyhangú, és köl­tői tehetsége is elmarad Ba­lassi Bálinté mellett, mégis jelentősek azok a versei, amelyekben a vitézi életről, a harcokról, a haza szereteté- ről, honvágyáról versel. A tö­rök elleni harcok hullámzásai vetették Czahrowskit az or­szág különböző részeibe és különböző váraiba. A harcok nem kedveztek a költői mes­terség elmélyítésének, de friss, eleven élménnyel aján­dékozták meg a lelkesen küzdő, néha nélkülöző és szenvedő katonaköltőt. Ver­seiben sokat panaszkodik a hálátlanságra, pedig sok „szükséges helyen” kockáz­tatta életét. Büszkén írta, hogy szívesen társalgóit vég­vári katona barátaival (ma­gyarul is megtanult), de úgy érezte, hogy az urak nem be­csülték eléggé. Mégis szép vallomást intéz a magyar földhöz, amelyért vérét bő­ségesen ontotta mindenütt, ahol megszólalt a „pogány trombita”. Persze szó sincs, vaiami különleges hálátlan­ságról, mert ezek a versei csupán azt mutatják, hogy a köllő ugyanazt a nehéz vi­tézi életet élte, ami a három részre szakadt országban a királyi végvárak katonáinak sorsát jellemezte. Verseinek vallomásos mo­tívumait is a török elleni har. cok szolgálatába állította: fi­gyelmezteti a magyarokat, az összefogásra, hogy csak „megértés és egyesülés ’ se­gíthet kiűzni a rablókat az országból (amit ő lengyel se­gítséggel képzelt el), és Is­tenhez kiált segítségén, hogy tekintsen le a „gyászos ma­gyar föld sírására”. A végvárak közül Egert szerette a legjobban. Egyik versében (Eger váráról) a vár kulcsfontosságú szerepét is­meri fel. a másikban pedig (Eger gyásza és a híres egri vitézségről) az 1596-os ost­romot és a gyászos bukást siratja el. Egert ő is a vité­zek iskolájának nevezni, az j igaz magyarság tükrét látja j fiainak bátor vitézségében. J Telve van ez a nagy vers a ; hír, a dicsőség, a bátorság és I hazafiság dicséretével, a hu­manista katonaköltő férfias j őszinteségével és büszke ön­tudatával. E. költészete a „Jő hírért, névért” és a vitézi dicsősé­gért élő humanista költő küz­delmeit és önfeláldozó ma- magatartását tükrözi. Nem volt olyan jelentős költő, mint honfitársa, Jan Kocha. nowski, vagy a mi Balassi Bálintunk, de múlhatatlan érdeme, hogy a lengyel köl­tészetet magyar és török ele­mekkel gazdagította és a nemzeti irodalom előrehala­dását segítette. Életének majdcsak kilenc esztendejét töltötte magyan földön, tol­lal és karddal szolgálta a ma­gyar és lengyel nép ügyét Nagy Sándor APOR ELEMÉR: Bükki tavasz Még semmi sincs és sehol csak a puszta és meztelen föld nyújtózik eszméletlenül szüzessége jó szagával. De hajolj fölébe és hallani logod mélyről és csendesen a hóvirág harangja cscndiil és mondja jövök már az ibolya kék szája borzong és mondja jövök már a gyöngyvirág bogyoi duzzadnak és mondják jövök már És megjelenik az élők nagy mágnese az óriás mosolyú nap és mit sem teszen csak főikéi és jár és imént fölkel és jár és igéz s mint kis kecske nyútja orrát csecs felé mint kis borjú nyúl szimattal az emlők gazdag rojtjaihoz úgy jőnek sorba elő: hóvirág ibolya gyöngyvirág RÁKOS SÁNDOR: Naplótöredék Rigók szavára ébredek, suhogó záporokban ázom. Homlokomon kel föl a nap. lobog három cserép virágom. Vihar ha jön, esőszagú szél újjá koccan az ablakdeszkán, hördül a mennydörgés a kertben, akár a megsebzett oroszlán. Ha meg hirtelen kiderül, súlyosan hajlik meg az ággal a gyantás csönd s már újra harsan a sebezhetetlen madárdal. Hegyi magányom réstelen s mégis szellös, mint az ég sálra: csak mosolygásom hunyorog felhőközeiből a világra. POLNER ZOLTÁN: Szépséges Virágom A szagos mezők megfakadnak áradnak a fák virágzón. Jön a húsvét sárga lángesővel csak az arcod meg ne ázzon, csak a vállad meg ne fázzon. Öltözködjél fehér szerelembe öltözködjél tűz-gyolcs éjszakákbr' Engem úgyis lázas mellbimbóid feszítenek keresztfára, iszonyatos keresztfára. A vadludak az őszi eget felettünk rég elszaggatták. Gyerekkori fényes havak estek. Miért őriznénk legendát, örömmel és testeddel áldj! Szárnyas hajad édes illatában álmodik az arcom már Virágom. Összek'ulcsolt, felmagasló írnyur' kicsi bölcsőn, vetett ágyon. Egymást tartjuk a világon. A szagos mezők megfakadnak áradnak a fák virágzón. Jön a húsvét sárga láiigesővel csak az arcod meg ne ázzon, csak a vállad meg fázzon. ANTALFV ISTVÁN: De profundis i. Távoli dombokról fut a szél, színek és formák nélküli napok sikátorain botorkálva szíve utolsó cseppjeit osztja szét, de inegsokasitva még mindig. Poharában keserű tea, gyógyszer. Őrzi a csendet és a hitét, és mellette egy öreg ember az órát nézi szüntelen ... II. Elszomorptltak a fák a becsukott ablakok előtt, ahol a korán ébredt árnyékok hosszan feküsznek le útra. Kéiői szorongás mérgez, horgolt függönyök mögött, bekerítve gyermekkor álmaival, és anyám mosolytalan arcán a fájdalom rettenetével. Kinek az ügynöke vagy, te, hazug emberi sors...?t IÍ$UÓ ■ jj -££»­KULCSOS A napilaphír nyugtalanná tette Biró Helgát, s ezt nem szé- pítgette önmaga előtt. Séd Györgynét kitüntették, tudomá­nyos rangja megnőtt. Vegyészmérnöknő. Idős nem lehet, ha a fia tizenkét éves. Séd Miklós... Helga nem sokat tudott róla, a többi negyvenháromról sem. Idén kellett átvennie az osz­tályt hatodikban. Néhány hónap telt el szeptember óta, még arra is kevés, hogy minden szülő nevét—foglalkozását meg­jegyezze. Annyit tudott, hogy Sédék elváltak, az asszony él a kisfiával. És hogy vegyészmérnöknő. Tanárnők a legritkább esetben ugranak így ki.. Többségük ugyanazt morzsolja nyugdíjig ... Pillanatnyilag zaklató, hogy viszont mások ... Az pedig állandóan zaklató, hogy negyvennégy gyereket nem is lehet igazából megismerni. Ekkor eszébe ötlött: dolgozatot irat velük. „Az én anyu­kám”. Nem valami eredeti téma és inkább kisebbeknek való. De egy és más okvetlenül kiderül belőle. Adalékok a családi életformáról, szemléletről. A kitüntetést rendkívüli hét követte. Esténként folyto­nosan csengett a telefon Sédéknél, gratuláló dísztáviratok és expressz-levelek érkeztek. Ki nein szeret egyetlen egyszer, egyetlen hétig filmszínésznőt játszani? Séd Györgyné igen örül. Kivált, mert a reflektorok között a legkevésbé sem érezte magát védtelennek. Mint olykor-olykor kimerült óráin, ha abba fáradt bele, hogy minden terhet egymaga visel. Miklós is örült anyja dicsőségének, mert jó fiú volt. Aztán visszatértek a hétköznapok és Séd Györgyné már aggódott. A tudományos rang kötele^ még többre kötelez. Még többre és még többre, az idő meg... szinte zsugorodik. Legalábbis zsugori. Visszatértek a hétköznapok. Anya és fia reggel állva haj­totta fel a kakaót, az előző napit a hűtőgépből. Egy lesza­kadt gomb. egy elfelejtett igazolás Miklósnak, egy elkalló­dott, okvetlenül szükséges jegyzetpapír anyának, keresgélés, kapkodás, menthetetlenül. Tanítás után Miklós vendéglőben ebédelt, külön asztalnál, akár a felnőtt férfiak. Majd saját lakáskulcsával nyitott haza. Néha takarított, mert jó fiú volt. Néha egész délután tanult, mert jó fiú volt. Máskor csak rádiózott, mert azt szerette, mert este úgysem lehet és mert félt. Nem, nem félt, de az üres lakást hanggal kellett feltölteni. Barátokkal próbálkozott, ám a .barátságok nem alakul­tak szerencsésen. Akiket ő kiszemelt magának, azoknak volt apjuk és televíziójuk. A kölcsönösség elkerülhetetlen, Miklós nem akart az apjáról beszélni apás gyerekeknek, a tévé-mű­sorokról meg nem tudott. A gyerekek nem érték fel ésszel, anya milyen tudós munkákon dolgozik esténként és hogy a két szoba között vékony a fal. Társai szemében furcsa sze­gényességnek látszott, hogy nincsen televíziójuk, s ha már nincsen, vendégségbe se mennek' érte. Különben is... éret­lenek voltak, nem lehetett velük szót érteni. Különben is... októbertől áprilisig Miklós fűtött be a cserépkályhába, s mig a fa egészen le nem égett, nem mehe­tett sehová. Anya ezért mondta róla, hogy megbízható. Sád Györgyné hétre—nyolcra ért haza, napról napra adódott valami prózai elintéznivaló is, mindenről egymaga gondoskodott. Azt szerette volna, ha legalább öltözködéssel, fodrásszal nem kellene törődnie, de sokat forgott emberek között, s a jólápoltság éppolyan követelmény volt, mint a szaktudás. Gyorsan vacsoráztak, másodnaponként tojásrántottát a tápértéke miatt, a közbülső napokon felvágott ételeket és ren­geteg gyümölcsöt, lévén nélkülözhetetlen a szervezet szá­mára. Vacsora után megbeszélték Miklós feleleteit és az egyéb iskolai teendőket, majd játszottak. Összesen egy órában. Séd Györgyné kénytelen volt az asztalra tenni karóráját, Miklós másként nem hitte el, hogy letelt az idő. A karórának sem hitte el, oly határozottan mutatkozott öt percnek a hatvan perc. Az idő körül amúgy is titok bujkált: Anya vasárnapon­ként is az íróasztalánál ült, ő a másik szobában halkan tett­vett. Amikor szöszmötölése és a csend már határtalanul, a végtelenségigi elnyúlt, akkor valamilyen ürüggyel benézett anyjához. S anyu mosolygott ugyan, de fel is sóhajtott: — Pillanatonként, édesem! Pillanatonként kizökken­tesz ...! Anya is megbízható, s így teljességgel rejtélyes, mit ért a pillanaton... A karácsonyi szünetben meg elutazik, mind­járt az ünnep után, Szolnokra utazik, hogy zavartalanul dol­gozzon. Miklóst odaadja távoli rokonához, j az egyáltalán nem lesz jó... Séd Györgyné egyébként áldozattal szakított ki egy őrit

Next

/
Thumbnails
Contents