Népújság, 1969. március (20. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-30 / 74. szám

ÉLŐ IRODALOM Dayka Gábor születésének 200. évfordulóién Bármennyire „élő irodalom” ürügyén egy rég voll és az irodalmi köz- (tudatból kissé méltánytala- mul kihullott lírikusra szeret­nénk vonni az olvasó figyel­mét, a kétszáz esztendővel ezelőtt született s már csak­nem százhetven éve halott Dayka Gáborra. Még 1812-ben, miután több mint egy évtizeden át agi­tált és levelezett a fiatalon, mindössze huszonhét eszten­dős korában elhunyt Dayka költői hagyatékának össze­gyűjtése és kinyomtatása mellett, Kazinczy ilyen fé­nyesnek, ragyogónak látta el­halt barátja költészetét: „Dayka ifjúságának virágá­ban hala meg. Nem futhatta végig a pályát, melyre ra­gyogó fényben lépe fel, de az a kevés, amit megfutott, elég vala halhatatlanná ten­ni nevét valamíg a Magyar Nemzet és Nyelv el nem hunynak.” Az Irodalomtör­ténet még azt is feljegyezte, hogy a széphalmi mester Kis­faludy Sándor és Csokonai költészete fölé emelte ítéletei­ben e rövid költői pálya nem éppen nagyszámú termését s közel tizenhárom éven át bi­zonygatta tanítványainak és levelező partnereinek a Dayka-poézis értékeit. Az Idő persze egy kicsit másképp ítélt: Csokonai egyérteműen Irodalmunk klasszikusává emelkedett, Dayka pedig a modem magyar Urai törek­vések egyik kezdeményezője gyanánt jobbára az irodalom- történet lapjaira szorult, személyét és költészetét az úgynevezett nagyközönség szinte teljesen feledte. Kazinczy magasztaSása kétségtelen túlzás volt, ám egy kissé méltánytalan az az ismeretlenség is, amely ma körülveszi a magyar szenti­mentális líra e jeles művelő­jét, kinek költészete pedig sajátos színfolt a régebbi magyar líra változatos tabló­ján. Küzdelmes ^ tendeje a felvilágosult, mo­dern magyar irodalomért ví­vott küzdelmek idejére esik. Három esztendős, amikor a bécsi testőr Bessenyei ki­nyomatja korszakos jelentő­ségű művét, az Ágis tragé­diáját, mely az Új törekvések exponálása volt, s mire Bes­senyei felvilágosult, irodalmi programjának szélesebb táv­lati lehetőségei nyílnak s a magyar irodalom erői az egész magyar művelődés fel­lendítéséért szállnak síkra, Dayka már mint ifjú papnö­vendék kapcsolódik be az irodalmi élet áramába. Ple­bejus szülők gyermeke lé­vén — apja miskolci szabó­mester volt — persze inkább a kényszerűség vitte a papi pályára, mint számos kor­cs pályatársát, akik előtt csak a reverenda felöltése nyithatta meg az érvényesü­lés kapuját. Hogy Dayka, költő ambíciói s a vakfegye- lemtől való irtózása ellenére is hosszabb ideig maradt a papi szeminárium falai kö­zött, az elsősorban IX. József liberális, az egyház életét is érintő reformjaival magya­rázható. A császári rendelet­re létrehozott pesti központi papnevelő intézet, a híres jozefinista Generalis semi- nariumok egyike, a benne uralkodó szabadabb atmosz­féra és szellem tekintetében ideális környezet volt a poé- zis szépségeiért és a szabad szellemű tudományosság iránt vonzódó Dayka számá­ra. Mert rendkívüli képessé­gei alkalmassá tették erre. nyelveket tanul, társaival a francia, angol és német feL Híre hamar világosodat szépíróit és filo­zófusait tanulmányozza, s a költői mesterségben is pró­bát tesz. Mindezzel mtltán vívja ki társai nagyrabecsü­lését. túljutott Pest ha­tárain is. A Magyar Múzsa és a Magyar Múzeum Ovi­dius-fordítását közölte, az Orpheusnak beküldött né­hány költeménye révén pe­dig az ország egyik legneve­sebb írójának, Kazinczy Fe­rencnek elismerését és barát­ságát tudhatta magáénak, aki 1790 májusában meg is láto­gatta Pesten, mintegy e láto­gatással avatva íróvá a Pope, Stolberg. Segrais, Guarini verselt már eredménnyel for­dító fiatal papnövendéket. Sikerrel és viszonylag ked­vező lehetőségek közepette ívelő pályájának talán ez volt a legboldogabb szakasza, mert ami József császár ha­lála után következett életé­ben, az már a megpróbálta­tások, a feudalizmus hatal­masságaival s a szeUemí sö- téség erőivel való viaskodás időszaka volt. Pokoljárás volt maradék éveinek mindegyi­ke, az egyházi és világi reak­ció erősödése nyomán kiala­kult kegyetlen valóság pok­lát kellett végigjárnia, mely­nek első, megrendítően szép művészi dokumentuma A rettenetes éj c. verse, az első nagy Dayka-költemény, mely a magyar nyelvű líra sok év­százados fejlődését bemutató és reprezentáló antológiák­ban is ott szerepei: A barna felleg szárnyain az éj A földre borzasztó árnyékot hint, A hold csillámló fénye beborul, Homályba süllyednek csillagjaink, A záporral terhes köd megszakad, S özönbe fojtja el a természetet. Nézd, a gyilkos villám mint hemberey, Mint csattogtatja mennykövét alá A zordon ég. A pusztító tüzek Hasítják a kösziklás bérceket. Az öldöklő villámok fényinél A halavány orca rettegést mutat. Felrémül ágyából a jámbor hit, S szentelt világgal űzi a halált, lm újra csattan, és a gyönge szűz Lelkét kedveltje karján hörgi ki. — Tovább, tovább, kérlelhetetlen ég! Forgasd fel a rémült természetet, S szegezd rám életoltó nyiladat! De jaj, megszűnt a gyilkos fergeteg, A hold eléjön a homály mögül, A csillagok halvány fényt hintenek, Az ég derül. Rémítő éjszaka! Ah — holmp ismét hajnalom hasad! „Holnap ismét hajnalom hasad!” — zárta le az iménti verset az érzékenység poétá­ja, ám ez a hajnalhasadás korántsem szó szerint érten­dő: az új holnappal számára mindig új gondok, új meg­próbáltatások következtek. Felvilágosult nézetei miatt távozni kényszerült a papi pályáról, gyermekkori beteg­sége, a tüdőbaj mind jobban bomlasztja egészségét, s még a családi élet nyugalmát- bókéjét sem élvezhette, a házassága sem hozott meg­nyugvást zaklatott életébe. Ezért is lesz lírája egyre in­kább a szentimentális befelé- fordulós, a válság, a csaló­dás, a halál, az elmúlás han­gulatainak kifejezése. A ma­gyar líra tizennyolcadik szá­zad végi legszebb motívumait teremti meg akkor, olyano­kat, melyek nélkül talán sze­gényebb lett volna — néhány nagy alkotónk életművét is mellé téve — egész XVIII. századi költészetünk. A szen­timentális Ura olyan jelleg­zetes motívumait alkotja meg, mint „A halotti csend­ben” fekvő „érező termé­szet”, „a bú”, „az élet aggo­dalmai”, „a búsan ömlő cser- geteg habok”, a fülemüle „bánatos éneke”, az „elfoj­tott sóhajtások”, „a könnybe ázott a szem”, a „néma gyöt­relem”, a „néma jajgatások” — mind megannyi jelzése egy sokat szenvedett magános lé­lek gyötrődéseinek... Nem lehet meghatódé« nélkül olvasni élete alkonyán az agg Baróti Szabó Dávid­hoz írott utolsó, fájdalmasan szép versének rezignált so­rait sem: Engemet a havasak mellékel negyedszeri hóval \ Ostromol, és sanyarú számkivetésre szorít. I S a hidegen fúvó Boreas azonl isteni szikrát, 5 A költői tüzet bennem elölni\ siet.. távozott az élők sorából, anélkül, hogy valaki is tudta volna költőbarátai ós társai közül. Szültósénék kétezáaados évfordulóján illő tisztelettel adózzunk emlékének.— Lőkös Istvánt Enrique Marét „Kuba ma: a cukornádat a nép aratja.” LELKES MIKLÓS; Kétféle t áj az esők függönyén át láttam mint nőttek meg az almák a zöld alma-tünödésben megfürödtek a gyermekkori . szobrok « láttám a nagy tereket a méltósággal kilépő bronzlovasokkal — kőváraink felett kanyargóit a felhő a zöldszürke derengést tükrözték a nagy pocsolyák egyszerre látom a falut és a várost a kétféle gyerekkort a lobogó indiántollakat a kiáltást a tyúkok rémült futását a kis házikók kerek arcú tündéreit a kőkomor utcák édes arcú tündéreit forog a kút siránkozó kereke forognak az évek tyúkokat itatnak a gyöngyszínű tócsák mesebeli sárkányok alatt dübörögnek az utcakövek mesebeli sárkányok lámpaszeme gyullad mesebeli sárkányok sötét füstjét ha látom elindul egymás felé a kétféle táj de ki tudja hol találkozik, milyen csillag alatt mikor fordul át a múltba a kút siránkozó kereke, az évek merre forognak ha fordul a felhő ha beérnek az almák mikor találkoznak a kétféle égnek csodaszép tündérei? rántott a hóna Ttó hilf: Tragikusan évesen, 1796, korán, alig? huszonhét | október 20-án Az Astoría-aíulj áróban na­gyon nagy volt a reggeli for­galom. Az újságos belerekedt a napi szenzációba; az öreg lottós szelvénykínálgatósa szinte könyörgésszámba ment: „Ne menjenek el a sze­rencséjük mellett”; a négy feljáró nyílásán át együtt tolakodott lefelé a napfény a villamosok zakatolásával, fékek csikordulásával, keve­redett az alul közlekedők sietős kipp- koppjával, úgy, hogy azt a sokszok­nyás, idős nénikét, aki ott bizonyta­lankodott az áradat köze­pén, hol ide, hol oda so­dorták a ro­hanók, miköz­ben a hangja a lármába fulladt: — Mond­ják, kedves- kéim, merre igyekezzek abba a nagy egyetemi is­kolába!? Janka is csak a mon­dat kérdő lej­tését, s az egyetemet ér­tette belőle, amikor Dezső elragadta mellette, de ez is elegendő volt ahhoz, hogy feléje fordítsa te­kintetét. Valahogy azonal Ismerősnek tűnt az öregasszony szeme. Hangjá­nak elbizonytalankodása úgy csendült a fülébe, mint egy idegen lakásból a falon 'át­szűrődő, valahol már hallott zene, s valósága úgy megfog­ta, mintha feléje nyújtotta volna a kezét. Megállott, lefékezte Dezsőt is ~ egyelőre csak ennyire futotta belőle. Majd — mert a dús sörényes, farmernadrág egyet rajta, alól a kar­gos fiú kivonta ját, —• Mit akarsz, Jan? — kér­dezte ingerülten Dezső és is­mét utánanyúlt. —• Néha olyan vagy, mint akinek ki­rándulni ment az esze! — Miért lennék olyan? A lány tiszta arcán kétke­dés suhant át, s szemöldöké­nek ikerhídját is ívbe görbí­tette a csodálkozás. — Mert csak úgy megállsz és — bámulsz. r* Nem hallod, hogy az a néni az egyetemet keresi? — Biztosan tökmagot akar árulni előtte. — Szégyelld magad! Dezső rándított egyet a vál­lán, és íelinalt a lépcsőn. Janka pedig átevickélt a tö­megen, és odament az öreg­asszonyhoz. Minden lépés­sel ismerősebbnek tűnt neki pirossal szegett, sokráncos szoknyájával, vesszőből fo­nott háti kosarával, berliner- kendőjével együtt. Mintha a nagyanyja lett volna, ahogy utolsó képe a kétéves gyer­mek íriszére vetült. Az édes­anyja vonásai időben köze­lebb hozták hozzá, de ő is elment nyolc évvel ezelőtt. Honnan való hát akkor ez a nagy hasonlóság? A hátikosaras néni is őt nézte már, s egyenesen hoz­zá címezte a kérdést: — Mondja, kedveském, merre az a nagy egyetemi iskola? ■— Tessék velem jönni — mondta neki szelídéi, és ké­zen fogta. — Éppen odame­gyek. Ezután együtt tiporták fel­felé a lépcsőfokokat, együtt léptek ki a fényes Kossuth Lajos utcára, s ahogy bele­vegyültek a tömegbe, s olya­nok voltak, mint a jelen és a múlt groteszk ellentéte. Sokszoknyás néni, kendősen, hátikassal, s szolidan minis diáklány a háta közepéig lendülő hajsátorral. Csak ép­pen Janka nem foglalkozóit ezzel a kedves kontrasztul, mert a néni egyre beszélt. — Tudja, kedveském, fel- szállftottunk húsz tömött kacsát, azt adtam e' a csar­nokban. Csak a három leg­kövérebbet vágtam le ma­gunknak. Egyet nekünk az öregemmel, kettőt pedig a fi­amnak. Lesütöttem zsírba. Jő lesz neki, ha már házasulat-' lan maradt. Janka végre rést talált á tömegben. — Hány éves a fia, néni-» kém? — Huszonkilenc lesz István Vértanúkor. — Itt dolgozik az egyete­men? — Azt írta, de majd most megtudom. Janka nem értette első szóra. i — Tudja, kedveském —■ folytatta az öregasszony —, a Serfőző ángyom Lacija is öt évig húzta a lózungot, hoa tanul, a végén már mérnölj uek mondta magát,

Next

/
Thumbnails
Contents