Heves Megyei Népújság, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-15 / 294. szám

¥ßUa*Jti 6o •urtáxi+AtL (Rólam, ml ad, rólunk Virágszerető ember vagyok, ami­től még ugyan lehetek rossz ember is. De nem értek a virágokhoz, ami­től ugyan még lehetnék okos ember is. Annyit azonban így is tudok, hogy van egy „Pletyka” néven ismert virágunk, amely virághoz méltóan — gondolom — nem egész éven át vi­rágzik, hanem csak akkor, amikor erre megérkezett a természet rend­je szerinti ideje. És, mint a nóta mondja, a virágnak megtiltani nem lehet, hogy virágozzék, amikor el­jön a virágzás, avagy a kikelet ide­je. Szó sincs róla. hogy én most vala­mi kertészeti szaktémába bonyolód­jam, vagy „Virágos sarok” címmel új rovatot kezdjek e lap hasábjain. A ílóra nem az én világom, sőt nem is az én virágom, én csak ezt az egyetlen növénykét ültetem most el e sorok televónyébe. hogy ihletet kapva tőle, eltűnődjem egy kissé a pletykán. Nem a Pletykán, hímem a pletykán. Az egyik cserépben dísze­leg, a másik társaságban tenyészik, az egyik, a nagybetűs, a tulajdoníó- név sok örömet szerez kedvelőinek, a másik úgy viszonylik az örömhöz, mint Hunyadi-keserűvíz a dobostor­tához. Az egyik ápolást igényel, a másik csak kigyomlálást érdemelne. Sőt, tovább szűkítem a kört Nem is a nagy pletykáról beszélek én. a vaskosról, amely szinte fejbe ver a súlyával, robosztus hazugságával, mert ez a pletykafajta hamar kipuk­kad: félelmetesen veszélyesnek lát­szik, de csak nagyra fújt hólyag. Ám a másik, a „kis pletyka”, a pletyus. az igen. Az a méreg. Olyan, mint a vírus. Láthatatlan, de gyorsan sza­porodik és végzetessé válhat: egy emberre is, egy közösségre is. A főnök hazaviszi kocsiján a tit­kárnőjét. Erről a presszó sarkába egy hümmögően rövid kis pletyus. Egy hét múlva együtt isszák a kávét a büfében. Üjabb hümmögő kis ple­tyus. A főnök köszön a titkárnőjé­nek és mosolyog. Hűha! És mire kö­rülnéz a főnök is. a titkárnő is, mindkettő családos, becsületes, egy­mást tisztelő, de a másikkal még ál­mában sem foglalkozó ember, nos, addigra úgy körülnyálazta őket a pletyka hínárja, hogy győzzenek csak kimászni belőle. Otthon is, a munka­helyen is, sőt akár a pártszervek előtt is. „Nem tudom, miből telt Kovács­nak kocsira?” — így a kérdés, amely már gyanakvás is. „Tudom ám, mi­ből telt Kovácsnak kocsira” — így egy gúnyos megjegyzés és Kovácsot máris többen figyelik. „Ügyesen csi­nálja. elárulhatná a módszerét...” „Nem lehet olyan ügyesen csinálni, hogy előbb, vagy utóbb, le ne buk­jon ..." „Hallottátok, a Kovács le fog bukni. Igen ... már a rendőrség is ... Valami kocsiügy. Nem tudom ponto­san, de nem zörög a haraszt, ha nem fújja a szél..." Hát igen. Ez a haraszt, meg ez a szél. Nem tudom ki találta fel ezt a közmondást, s azt sem állítom, hogy nincs benne igazság. De állítom, hogy kevés közmondásunk szent ne­vében követtek el annyi és annyian lélekmérgezést kedves ember- és pol­gártársaim egymással szemben, mint éppen ennek a jegyében. Mert bi­zony a harasztot mozgatni is lehet, szélapónak is felcsaphat valaki, attól még azon a bizonyos haraszton nem kellett történnie semminek. Ám mi szeretjük zörgetni a harasztot, imád­juk a pletyust, s két kávé között, csak úgy unaloműzőnek, oly köny- nyedén csámpázunk bele más ember becsületébe és életébe, mint víziló a Nílus mocsarába. Nincs témád? Beszélj a szomszéd- asszonyodról, az se baj, ha nem is­merik, mondjál róla rosszat, minél többet, szórakoztató leszel. Unatko­zol? Jobb tíz. könyvnél egy kicsi pletyka a főnöködről, vagy a beosz­tottadról. a szomszédos munkapa­don dolgozó társadról. És ne aggódj, mindig leSz ember, aki örömmel meghallgasson. Azt mondják a rend­őri, igazságügyi szakemberek, hogy nem lenne tolvaj, ha nem lenne or­gazda. Nem kell különösebben, hogy zseniálisnak tartsák e megállapításo­mat: nem lenne yka sem, ha nem lenne lelkes és oö adó hallgatóság. A virágnak megtiltani nem lehet, a Pletyka-virágnak sem, hogy virá­gozzék és illatozzék, ha eljött az ideje. Ügy tűnik, mintha a pletyká­nak sem lehetne megtiltani, hogy felbűzölögjön és minden időben bű- zölögjön és mindenhol, ahol embe­rek vannak. A pletykáról van szó, s nem arról, hogy emberi ostobasá­gért, hibáért, kapkodásért ne szól­junk: uram ég!, még a presszóban, talponállóban is (!) Ám a szó, eme igaz témakörben már sokkal gyen­gébben, szerényebben és túlságosan is agyonfontoltan csörgedez. Mert az igazságért felelősséget is kell vál­lalni. A pletykáért, magyarán mond­va a hazugságért, úgy látszik, feles­leges erőfeszítés a felelősségvállalás. Egyből lebunkózni valakit, azt nem lehet, azt büntetik. Apránként mér­gezni, mint a Borgiák mérgével, a pletykával, az társaságbeli alűr, tar­tás, bevett szokás a jobb körökben. Sajnos, a bal-körökben is! Lám, valóban nincs szükség ahhoz, hogy ismerje az ember a virágokat, hogy értsen a velük való bánáshoz, ha a pletykáról akar „szakcikket” írni. Hogy én még talán soha nem pletykáltam? Hogy is mondjam csak... „Kettőszoba-konykás lakás kiadó...”(?!) Újságjaink hirdetéseiben újabban gyakrabban olvas­hatjuk a címben idézett nyel­vi formát. Elsősorban azért tesszük rostára a kettőszoba- konyhás (?) nyelvi képletet, mert írásban a kétszoba- konyhás forma a helyesebb. Élőszóbeli megnyilatko­zásokban elsősorban a pon­tos, az egyértelmű közlés céljából gyakrabban kapnak nyelvi szerepet a következő változatok: „Nem két, hanem kettő munkás jött meg”. — „Nem kéthavi, hanem kettő­havi nyereségrészesedést osz­tanak”. Bár a hangsúly megfelelő elhelyezésével is pontosabbá tehetjük a szóbe­li információt, mégis a na­gyon egyértelmű fogalmazást igénylő pénzügyi, kereskedel­mi vonatkozású élőszóbeli közlésekben a kettő hangsor megkülönböztető értékű nyel­vi szerepét méltányolni szok­tuk. Nem tartjuk azonban mél­tánylásra érdemesnek azt a Szoros i«ca|®es®l®stfesm o togszöwefic@z@f@Í£Ík©l Beszélgetés Urbán Imrével, Dél-Heves megyei Termelőszövetkezetek Területi Szövetségének titkárával Ecv éve alakultak mes az országban a tsz területi szö­vetségek. köztük a Dél-He­ves megyei közös gazdaságo­kat tömörítő szövetség is. Az elmúlt hónapok munkájáról, feladatairól, a tagszövotke- zeteknek nyújtott segítség­ről beszélgettünk Urbán Im­rével. a szövetség titkárá­val. — Egr év nagvon rövid idő ahhoz — mondta Urbán lm- re —. hogv véglegesen el­döntsük: szövetségünk min­den tekintetben képes-e be­tölteni hivatását. A tapaszta­latok azonban arra engednek következtetni, hogv tagszö­vetkezeteink elégedettek a szövetség munkáiávaL — Milyen segítséget nyújtottak a tagszövetke­zeteknek? _ Az új gazdaságirányítási rendszer bevezetésével a sző­Tül «an Ezt mindenki tudta. Azt te, hogy az első hideghul­láin hullámszerűen hozza a „megemlékezést” azokról, akik a tél hidegében szem­be dacoskodnak — nem örömből, hanem kötelesség­ből! — a fagyos éggel. Ez már szokás Nálunk. Meg­szokott szokás, de nem vé­letlenül lett sem ..megszo­kott”, sem „szokás.” Mert nálunk az is megszokott és az is szokás, hogy figyel­jük, segítjük, becsüljük a dolgozó embert. Nem csöpö­gő. meleg szobából kicoco- gó részvétből, mert semmi­féle részvétre igényt nem tart a posztóié rendőr, az olajmunkás, a traktorista. esze ágában sincs részve számot tar tani az útépítő munkásnak, a vá " szelő­nek és a többieknek. — csak munkájuk megbecsülé­sére tartan'k igényt. És ezt p • igényt kielégí­teni Iegalá-b olyan fontos nyáron is. télen is. mint a kultúra, a ruházkodás, vagy az élelem iránti igényeket! Nos, ezért is. ezért az igé­nyért is, meg a ..szokás ha­talmáért” is emlékezünk meg most. hosrv tél van. azokról, akiknek nemcsak munka lukkal, feladataikká!, de a mínusszal is szembe kell nézriök. A mínnsz alatti •kár 20. vagy 25 fokkal is. (gyurkó) vetkezetek megváltozott hely­zetben kezdtek hozzá a gaz­dálkodáshoz. Igyekeztünk se­gíteni abban, hosv a közös gazdaságok beleilleszkedjenek a megváltozott körülmény ék­be. Persze tevékenységünket összefoglalni nem nagyon le­het. hiszen rendkívül sokol­dalú. Inkább csak néhány témakör említésére vári lehe­tőség. Segítettünk például az alapszabályok, az úi ügv- és munkarend kidolgozásában, elkészítettük a szövetkezeti választott bizottságok mű­ködési irányelveit, s ennek ér­vényesülését a gyakorlatban is megvizsgáltuk. — Különösen nagy gon­dot jelent mostanában a termelőszövetkezetekben a belső ellenőrzés hiánya. Van-e valami elképzelése a szövetségnek? — Van. Alaposan tanul­mányoztuk a problémát. s végül olvan elképzelés szüle­tett. hogy a szövetség titkár­ságán belül háromtagú szer­vezési. revizori csoport ala­kul. amely rendszeres ellen­őrzéseket végez a közös gaz­daságokban. A termelőszö­vetkezetek felkérése alapján a csoport figyelemmel kíséri a munkatervek végrehajtá­sát. megvizsgálja a szövetke­zet .gazdasági és számviteli helyzetét. — A szövetség egyik fontos feladata az érdek­és jogvédelem. Miként tet­tek ennek eleget? — Rögtön a szövetség meg­alakulása után szerződéskö­tési mintákat dolgoztunk ki. amelyeket egyeztettünk a termelőszövetkezetekkel és az illető vállalatokkal. A szer­ződéskötéseknél így a közös gazdaságok már valóban partnerei voltak a vállalatok­nak. nem játszottak aláren­delt szerepet. Az árúk. álla­''.i átadásánál a gyakorlat­ban is ellenőriztük, hoev az a szerződésben foglaltnak meg­felelően történik-e. A buda­pesti és a gyöngyösi vágóhí­don például szövetkezeti megbízottak ellenőrizték az átvételt. Hogy ez mennyire nem veit hiábavaló, bizonyít­ja az a tény. hosv 51 eset­ben kértek próbavágást. s az esetek több mint 80 százalé­kában a szövetkezesek rová­sára történt az állatok minő­sítése. Ellenőrzéseink sajnos nem voltak elég gyakoriak, mert ezt a szövetség létszá­ma nem tette lehetővé. Azt talán érdemes megemlíteni, hogv a vitás kérdésekben a vállalatok rugalmasan jártak efl. a megtették a kellő In­tézkedéseket. Az érdekvéde­lemhez tartozik még az is. hogv szövetségünk közremű­ködött az üzletkötéseknél, összesen mintegy 40 millió forintnyi üzletkötésnél nyúj­tottunk segítséget a szövet­kezeteknek. vállalatoknak. — Milyen más feladatot láttak még el? — Nagyon fontos téma a szövetkezetekben, a gépesítés. Ezért több tapasztalatcserét, látogatást szerveztünk. Ennek eredményeképp két tagszö- vetkezetünk takarmánvszárí- tó és előállító üzemet épít, ami­nek rendkívül nacv ielentősé- ge van. Remélhetően mások is követik maid példájukat. Ezenkívül a Vörös Csillag Traktorgyár eev erőgépcso­portot egész évben szövetsé­günk területén működtetett. Szövetkezetein!: máris hozzá­láttak elavult gépcsoportjaik kicseréléséhez. A gvár egyéb­ként segítséget nyűit az erő­gépek üzembe helyezésénél, másrészt a szakemberek ki­képzésében. Jövőre valószí­nűleg szerviz- és alkatrész- hálózat is kiépül szövetsé­günk területén. A további­akban szeretnénk, ha a he­vesi Rákóczi Tsz-ben léte­sült teif eldolgozó, mélyhűtő állomás után még több is alakulna tagszövetkezete- inkben. Még egy eredményt említenék: közreműködésünk­kel sikerűit egy dán céggel tárgya’ásokat kezdeni. Egy szövetkezeti pori tó üzem építi valószínűleg a jövő évben a szövetség területén, s ehhez a dón cég szállítja a beren­dezést. — Milyen segítséget nyújtanak az oktatásban? — A szövetkezeti ellenőrző bizottságok elnökeinek és a főkönyvelőknél: tanfolyamét szerveztünk. A közeljövő­ben pedig a főmezőgazdá­szoknak rendezünk. Ügy érezzük, ezek a tanfolyamok hasznosak. hozzájárulnak egy-egy munkaterület még jobb megismeréséhez, más­részt pedig alkalmat adnak ar­ra, hogy egv-egy üzem vezetői mások tapasztalatait' is meg­ismerték. — Milyen a kapcsolat a szövetség és más szervek között? — A legfontosabb szá­munkra az. hogv ió kapcso­latban vagyunk a tag'szövet- kezetekkel. Emellett el­mondhatom. hogv a párt-, állami és a társadalmi szer­vek is segítik munkánkat. Nagyon lényeges ez. hiszen az összefogás nagyobb ered­ményekhez vezet — fejezte be Urbán Imre. Kaposi Levénie Az Egerben élő 74 éves Rudolf Károly bácsi nem gon­dolhatta gyermekkorában, hogy választott szakmája a rézműves és csillárkészítés öreg napjaira már csak szóra­kozás lesz. Utód, aki művelné, nincs. Az érdekes szakma kihal, de az idős mester még most is műveli, domborít rézből, bronzból, alumíniumból. Az apró szerszámok, a különféle kalapácsok segítségével érdekes „lemezképek” készülnek keze munkájával. A mesterséget édesapjától tanulta, s ma már csupán szórakozás, „hobby” az egykori bronzművesség. (Foto: Kiss Béla.) Elvkor szakma - ma hobby „fejlődési” tendenciát, hogy újabban a mindennapi élet közömbösnek tetsző közlései­ben is háttérbe szorul a mel­léknévi értékű és szerepű két számnevünk, s a rádióban, a televízióban, a felszólalások­ban s két év alatt, a kétéves, a fcéthatti, a két hete nyelvi formák helyett Is a kettő év alatt, a kettő hétre szóló stb. formákat halljuk. Újabban a szóbeli közlések hatására ezek a formák fel­tűnően nagy számban jelent­keznek az írásos informá­ciókban is: „Kettő évre szer­ződünk a ‘következő ’munkák elvégzésére”. A szóban forgó számnév különben melléknévi és fő­névi szerepet egyformán be- tölthet, és gyakori az az eset, amikor éppen a kettő hang­sor használata a helyes: mind a kettő eljött, kettő he­lyett is munkát vállal. A sportnyelvben a fordított funkciót vállaló változattal találkozunk, amikor a gya­korlatvezetés ütemezésére szolgáló nyelvi jelzésben az egy—kettő—három nyelvi forma egy—két—három vál­tozatra módosul. Dr. Bakos József, a nyelvtudományok kandidátusa ...mert most a nagy dugdosás időszakát éljük. A fiam dug a lányom elől, mind­ketten énelőlem, mindhárman az anyjuk elöl, ők hár­man énelőlem, ,én a feleségem elől, ö én­előlem ér, a gyerekek elől. én maram elől és ő maga elől... nem ebbe bele lehet őrül­ni. Benyúlok a könyv- szekrénybe, csomag van a könyvek mögé dugva: én dugtam oda, a feleségem dug­ta oda, valamelyik gyerek volt a dugó? Nem, hát ebbe bele lehet őrülni. A szén mögött és a kányha alatt, s sufni­ban és a kamrában, kisebb-nagyobb cso­magok, amit mind valaki dugott, valaki elől, de az is lehet, hogy nem is dugott senki senki elől, mert nem karácsonyi aján­dék, csak a négy éve becsomagolt és az ég sem tudja miért nem kicsomagolt rossz bakancs. De nyúlni nem lehet semmihez, mert szellem-árnu- ként követjük egy­mást, nehogy a másik észrevegye, hogy mit hova dugtunk egy­más elöl. Kerülgetjük egymást, hülyén vi­gyorgunk egymásra, ártatlan pofákat vá­gunk egymásra, úgy teszünk, mintha nem tettünk volna a sa­rokba egy csomagban semmit... Bele lehet örülni... Benyúlok a konyha- szekrénybe egy tá­nyérért... — Ne... ne! — si­kolt fel a feleségem, hogy a szívbaj rám­jön és csörömpölve esik le a kőre a tá­nyér, — ő dugott oda valamit. Benyúl 6 az iróasz- talfiókba... — Ne... ne koto­rássz1 — üvöltök rá, hogy csuklani kezd a rémülettől, mert múlt­kor beázott a meny- nyezet és azt hitte, hogy annak örülök, hogy már jön is le a plafon, — mert az íróasztalba én dugtam valamit, de már nem tudom, hogy ajándé­kot-e és kinek, vagy csak egy olyan levelet, amelyet jobb, ha dugva tart az ember... És ez így megy már na­pok óta, ahogy köze­ledik a karácsony, az ajándékozás és a sze­retet ünnepe, úgy le­szünk egyre álomkó- rósabbalc, sápadt ré- vetegebbek (ez a szó is, igen, már ez is ki­merültségre mutat!), mert éjszaka is egy­mást lessük, hogy... Én dugok. Te dugsz. ö dug (érdekes len­ne az ikes változa­ta...). Mi dugunk. Ti dugtok, ök dugnak... tfj magyar karácsonyi ragozás. Vagy inkább dugdozás! S az egész­ben az a legjobb, hogy a lányom elmondta az öccsének, hogy mit vett karácsonyra ne­kem és az anyjának, az öccse is elmondta ezt neki és nekem, hogy a lányom mit vesz, én is elmond­tam neki, hogy a nő­vérének mit veszek és az anyjának és az anyja is elmondta, hogy mit vesz a lá­nyának és a fiának és... Nem, ebbe bele lehet örülni. Csak dugunk, csak dugunk és mindent tudunk és nagyokat ájuldozunk majd a fa alatt, hogy jé... meg nahát... éppen erre gondoltam... Iga­zán... meg minden. Tudom már, miért kétnapos ünnep a ka­rácsony.: hogy kipü henjük a dugdosa. fáradalmait. feprfl

Next

/
Thumbnails
Contents