Heves Megyei Népújság, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-22 / 300. szám
A csehszlovák nemzetgyűlés jelenlegi formájában — utolsó ülése ! Szombat délelőtt került sor a prágai várban a Csehszlovák Nemzetgyűlés — jelenlegi formájában — utolsó ülésére, amelyen részt vett Lud- vik Svoboda köztársasági elnök is. Mint ismeretes, a föderációs törvény alapján az eddigi nemzetgyűlés I960, január 1. után szövetségi gyűlésként fog működni. A szombat délelőtti ülés napirendjén az idén megkötött csehszlovák—bolgár, csehszlovák—magyar és csehszlovák—román barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződések jóváhagyása szerepelt. Vaclav Pleskot megbízott külügyminiszter e szerződések jelentőségéről szólva a többi között hangoztatta, hogy a háború után, a szocialista országok között aláírt szerződések fontos szerepet játszottak a baráti kapcsolatok és nemzetközi együttműködés fejlesztésében. Húsz év múltán azért volt szükség a szerződés módosítására, mert közben változott a nemzetközi helyzet: „egyebek között létrejött a Varsói Szerződés cs megalakult a két önálló német állam”. Az újonnan aláírt szerződések — mondotta Pleskot — további lehetőséget teremtenek a kapcsolatok kiszélesítésére ^ három országgal. Ez az együttműködés a szocialista internacionalizmus, az államok egyenjogúságának és szuverenitásának, valamint a belügyekbe való be nem avatkozásnak az elveiből indul ki. E szerződések alapján, a felek a Varsói Szerződés keretében, minden nélkülözhetetlen intézkedést megtesznek az imperialista erők támadásaival szemben. A szerződések érvénytelennek nyilvánítják a müncheni diktátumot. E szerződések ratifikálásával Csehszlovó.kia folytatja azt a külpolitikai vonalat, amelynek fő jellemvonása a szocialista közösség országaival való barátság és együttműködés. Ez egyben azt is bizonyítja, hogy Csehszlovákia kész teljesíteni kötelezettségeit, osztatlan része a szocialista közösségnek a Varsói Szerződésnek és a KGST-nek — hangsúlyozta végül Pleskot. A nemzetgyűlés beható vita után elfogadta mindhárom szerződést. A csehszlovák— bolgár és a csehszlovák— magyar szerződés elfogadásakor néhány képviselő tartózkodott a szavazástól. Ezt követően Lubomir Dohnál, a nemzetgyűlés alel- nöke felkérte Josef Smrkovs- ky elnököt, hogy zárja be a nemzetgyűlés jelenlegi formában való tevékenységét. Smrkovsky záróbeszédében elmondotta, hogy jelenlegi összetételében a nemzetgyűlés a következő választásokig átalakul népi gyűléssé. A mostani parlament legnagyobb érdeme, hogy betartotta a jogrendet, s hogy az ország külpolitikai orientációját sohasem sértette meg, sőt, többször megerősítette. A kormány a parlamentben komoly partnerére talált. A nemzetgyűlés legnagyobb művének Smrkovsky az országos federációs elrendezésére vonatkozó törvény megalkotását nevezte, majd befejezésül sok sikert kívánt a federációs parlament munkájához. (MTI) Az amerikai dokkmunkás sztrájk NEW YORK: Szombaton reggel magyar idő szerint hat órakor sztrájkba lépett az Egyesült Államok keleti partvidékének mintegy hetvenötezer dokkmunkása. A sztrájkot a rakodómunkások szakszervezete eredetileg október 1-től hirdette meg, de a munkásellenes Taft-Hartlev törvény szerint a sztrájk bejelentését követő 80 napos „lehiggadá- si” időszakban a dolgozóknak folytatni kellett a munkát. miközben szakszervezeti vezetők tárgyaltak a bér- követelésekről. A 80 nap leteltével. szombat reggel megkezdődött a sztrájk, mivel sem a bér és nyugdí j kérdésben sem pedig a konténeres szállítás kérdéseiben nem sikerült megegyezni. (A konténeres szállítás a kikötő dokkmunkás létszámának csökkentésére, s így munka- nélküliségre vezet.) v A sztráik kezdete előtt egy órával Johnson elnök felhívást intézett a szakszervezeti vezetőkhöz, illetve a kikötőmunkások munkáltatóihoz. Emlékeztette őket, hogv az 1964. évi ötvenöt napos sztrájk az amerikai exportban közel egvmilliárd dolláros kárt okozott. „Ezt az árat nem fizethetjük meg ismét” — mondotta az elnök, hozzáfűzve. hogy a tárgyalófelek viselik a felelősséget ha megfelelő megegyezés hiányában megkezdődik a sztrájk s az ország ismét elszenvedi annak összes következményét. A lengyel szejm ülése VARSÓ: A lengyel szejm ülésén I. Lopaczynski képviselő tartott beszámolót az ország gazdasági helyzetéről. A be£0v hét a világpolitikában A brazil puccsisták Párizsban ? — Sai új k tlandja - Milyen legyen az asztal ront esn óriások — IMixon külpolitikai nyilatkozata A héten a közfigyelmet két esemény is Latin-Amerikára fordította. Az egyik a brazíliai „belső puccs”, amelynek előzményei még a kora őszre nyúlnak vissza. Moréira Alves képviselő szeptember 4-én a parlementben éles kirohanást intézett a hadseregnek az egyetemista mozgalom elfojtásában betöltött brutális szerepe ellen. Az esemény annyira felbőszítette a szélsőjobboldalt, hogy Moreira mentelmi jogának felfüggesztését követelte, s a „hadsereg rágalmazása” címén bíróság elé akarta állítani. Á mentelmi bizottság . azonban elvetette a kiadási Javaslatot. Ekkor a tábornoki klikk kierőszakolta a mentelmi bizottság tagjainak kicserélé- sét. Az új bizottság a kiadatás mellett döntött, de a képviselőház leszavazta az indítványt. A katonai vezetők ekkor kierőszakolták, hogy a kormány ruházza fel teljhatalommal Costa e Silva elnököt, a parlamentet pedig meghatározatlan időre oszlassa fel. A Moreira incidens tulajdonképpen csupán ürügy volt ahhoz, hogy a hadsereg leg- reakciósabb csoportjai, amelyek 1964-ben megdöntötték Goulart demokratikus kormányát, újabb súlyos csapást mérjenek az ország demokratikus és haladó előire. 1964- ben ezek az elemek juttatták az elnöki székbe Costa e Silva marsallt, s formálisan helyreállt a polgári kormányzat. A legfőbb hatalom azonban lényegében az 1964-es puccs értelmi szerzőinek kezében maradt. Az utóbbi időben a sajtóban, a televízióban ismét elszaporodott a iobboldal bírálata, s az egyetemisták mozgalmai is fellendülőben voltak. A növekvő infláció miatt fokozódott a munkások bér- követelése. Sajátos módon a nagytőke és a nagybirtok is elégedetlenkedett a tábornokok rendszerével. A nemzeti burzsoázia nem tudott beletörődni a külföldi tőkének juttatott nagyobb előnybe. A földbirtokosok az exportárak leszorítása miatt bírálták a kormányt. Még a fiatalabb tisztekre is átterjedt az elégedetlenség: november elején a tiszti továbbképző f ? (f «** gf SSM. december 22« vasán»*» intézet hallgatói petícióban tárták fel a hadseregben tapasztalható botrányos állapotokat. Ilyen körülmények között „a parlament megrend- szabályozása” címén a szélsőjobboldali tábornoki klikk Silva teljhatalmával tulajdonképpen az 1987 óta kibontakozott demoUratikos jelenségeket akarja visszavetni. A december 14-ével kezdődött féktelen terrorhullám-. ban tucatjával tartóztatják le az ellenzéki politikusokat, szakszervezeti vezetőket és valóságos hajtóvadászat indult az újságírók elten. A rendkívüli állapotot kimondó dekrétum értelmében Silva elnök letartóztatási parancs nélkül is őrizetbe vetethet állampolgárokat és semmibe j veheti a legfelsőbb bíróság t döntéseit. A külföldi követségek r tömve vannak menedék- ■£ jogot kérő személyekkel X Egyetlen lap sincs, amelynek g szerkesztőjét vagy kiadóját » ne hurcolták volna börtönbe. J. A lapok csak célzásokat mer- r nek tenni a szörnyű helyzet- f re, a Jornal do Brazil például időjárás jelentésbe .£ burkolja véleményét: $ „borús idő. heves szélro- hamok söpörnek végig Brazílián, rekkenő a hőség, fojtogató a levegő...” Változatlanul a nemzetközi £ érdeklődés előterében áll a Y vietnami kérdés. Párizsban f mindeddig nincs megegyezés % arról, milyen alakú legyen az asztal, amely körül majd he- £ lyet foglal a VDK, a DNFF, f az Egyesült Államok és a | saigoni adminisztráció kül- r döttsége,hogy érdemben tár- j- gyaljon a vietnami kérdés < politikai rendezéséről. A huzavona hátterében az áll. hogy a saigoni küldöttség nem akarja önálló tárgyaló tényezőként elismerni a felszabadítás! frontot; négyes tárgyalás helyett kettős tárgyalást szeretne, úgy, hogy az egyik fél lenne „a< szövetségesek” (értsd: a saigo-] niak és az amerikaiak), a másik fél pedig „a kommunis- ták”s ebben a küldöttségben < tulajdonképpen a VDK vinné í a szót. Washingtoni körök meg-; oszlanak annak megítélésé-; ben. hogy a saigoniak által j rendezett párizsi huzavona azé Egyesült Államok számára % jó-e, vagy kellemetlen. Bőm-; baként hatott Cliffordnak,« Johnson hadügyminiszterének az a kijelentése, hogy az; Egyesült Államok esetleg békeszerződés megkötése S előtt hozzálát haderőinek kivonásához Dél-Vietnamból. (Ky alelnököt már a múlt héten is feldühítette Cliffordnak egy korábbi nyilatkozata, amely szerint az USA és a VDK még a washingtoni kormányváltozás előtt tárgyalásokat kezd a csapatok kivonásáról. Kyék arra számítanak, hogy Nixon hivatalba lépése után megváltozik Washington magatartása. Ezért különösen súlyosan érintik őket Kissingernek, Nixon most kinevezett külpolitikai tanácsadójának tézisei. amelyeket a Foreign Affairs szerdán megjelent számában fejtett ki, s amelyek gyakorlatilag megegyeznek Clifford álláspontjával. Kissinger szerint „Clifford a szélesebb értelemben vett amerikai érdekekből indul ki.” Valószínűleg komoly csalódást kelthetett Saigonban az elnökké választott N'xon első átfogóbb külpolitikai nyilatkozata is, amelyet egy kanadai lapnak adott. Nixon szerint ,.a* Egyesült Államok segíthet egyes országokat, amelyek katonai védelmet, vagy gazdasági támogatást követelnek, de nem folytathat háborút egy népért — a szóbanforgó né» helyett”. Nixon azt is hozzáfűzte, hogy „el kell kerülnünk az új .Vietnamokat”. A leendő elnök a NATO erősítése mellett szállt, síkra, a szavaiból arra lehet következtetni, hogy hivatalba lépése után kísérleteket tesz majd a közel-keleti válság likvidálására. Scranton után immár Nixon is — bár burkolt formában — beismerte az Egyesült Államok eddig követett közel-keleti taktikájának eredménytelenségét. számoló szerint az ipari össztermelés az elmúlt évihez képest az idén 8.9 százalékkal növekszik, tehát jóval gyorsabb a tervezettnél. 1969-ben a gazdaság lényegében az ideivel azonos ütemben fejlődik. Az acéltermelés 11,2 millió, a kőszéntermelés pedi2 133 millió tonna lesz. A külkereskedelmi forgalom 10,3 százalékkal növekszik. A munka termelékenységét az iparban 4,9. az építőiparban pedig 5,3 százalékkal növelik. Az 1969. évi költségvetés kiadásainak összege 8,7 százalékkal, bevételeinek összege pedig 8.2 százalékkal haladja meg az ideit. Lopaczynski beszámolóját vita követte. A szejm ülésszaka folytatja munkáját. Gromiko Kairóba érkezeit KAIRO: Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter szombaton Kairóba érkezett, t ogv megbeszéléseket folytasson Mahmud Riad egyiptomi külügyminiszterrel. A szovjet államférfit Riad üdvözölte a kairói repülőtéren LUSAKA: Kenneth Kaunda, az újra megválasztott zambiai elnök szombaton letette hivatali esküjét. Az általános választásokon pártja, az egységes nemzeti függetlenségi párt többséget szerzett a nemzet- gyűlésben: a nem végleges adatok szerint a 75 mandátum közül már 45-öt magáénak mondhat. TOKIÓ: Mintegy hétszáz roham- rendőr szombaton eltávolitot- ta az egyik tokiói egyetem épületekből az egyetemet több napja megszállva tartó diákokat, Ötvenkettőt közülük őrizetbe vettek. ROMA: Az olasz képviselőházban szombaton reggel megkezdődött a vita az új középbalkormány program-nyilatkozata felett. A Rumor kormány a szenátusban már bizalmat kapott. BELGRAD: A jugoszláv kormány vitát indít a szövetségi parlamentben a jugoszláv mezőgazdaság helyezetéról. Dr. Borivoje Jelics gazdosági miniszter szerint a kormány elengedhetetlennek látja, hogy módosítsák a mezőgazdasági termelés ösztönzését szolgáló politikát. A többi között olyan intézkedéseket terveznek, amelyek érdekelté teszik a bankokat abban, hogy hiteleket nyújtsanak a mezőgazdaság fejlesztéséhez. BECS: Karintiában, az osztrák- olasz—jugoszláv határvidéken hónapok óta kutatnak uránérc után — -jelenti a bécsi Volksblatt. A lap szerint Raibl környékén, a Königs- bergen, titokban folyik átkutatás. amelyről most a bányászok révén szivárogtak ki hírek. Ilid ®s Antal i Grófi ajándék H z első világháborúban történt. Jött a hír: egy gróf•* nő látogatja meg a tomszki hadifogoly-tábort. Grófnő Magyarországról. Előző nap a tiszti barakkokat járta. Novákék legénységi barakkjába a fürge Horváth Pista hozta a hirt: mit kapnak a tisztek: cipőt, ruhát, fehérneműt — ingyen; pénzt — száz, kétszáz, ötszáz rubelt. — Mi is kapunk valamit? — kérdezte a lerongyolódott baka, Bojtár Imre komoran. — Hát persze!— mondta Horváth Pista. — Hiszen olyan az, mint a Hófehérke. Megy előtte egy kozák ezredes. Mellette egy tábornok, utána egy osztrák ezredes, meg egy magyar vezérkari kapitány, meg a fene tudja ki, aki fölírja: kinek mi kell? — Szép? , — Hogy szép-e? — Horváth Pista elgondolkodott. — Mint tavaszi szántáskor a pacsirta madár. Az ember fölnéz rá és — elfelejti. Mi mást csinálhatna vele? Valaki felnevetett. Magányosan, indokolatlanul hangzott a nevetés, a homályos, agyonzsúfolt legénységi barakkban. — Azt mondta, jövő héten a tiszt urak már meg is kapják a ruhaneműt. A pénzt egy hónap múlva. — És a legénység mit kap? — kérdezte Csordás Gábor: — Nem tudom. Ha az a. hogy mondjam, grófnőúr- hölgy csinál értünk valamit — isten hírével jött, isten hírével menjen, ahová akar, a grófjaihoz... De ha nem tesz értünk semmit. .. Három katona lépett a barakkba a tábori őrségből, elől egy őrmesterrel. Parancs: kitakarítani a barakkot, megtisztítani az ablakokat, szellőztetni. Üjabb katonák jöttek, matracokat cipeltek. Szétosztották. Akkor két szánon tüzelőfa érkezett, ledobták a barakk elé. A foglyok, mint szalmaszálakat bolyba a hangyák, gyorsan a barakkba vitték a hasábfákat. Alaposan befütöttek a kályhába. A kályha piros szemei óriásivá tágultak, izzottak a belső izgalomtól. A foglyok friss sárga homokot szórtak el a földön. Az őrség mindenkit a helyére parancsolt. Vezényszó. A foglyok leugráltak a prices mindhárom „emeletéről”, és egymás mögött álltak föl. Üjra vezényszó. Újra föl és újra le. Minden rendben ment. Jöhetett a grófnő. Novák oroszul jelentette: ß tomszki fogolytábor tizennyolcas számú legénységi barakkja, kétszázkilencvenhal ember! — Jól van! — mondta az őrség parancsnoka. — Jól van.! — körülnézett, és néhány tül rongyos embert a barakk végére irányított; a betegeket pedig föl a „harmadik emeletre”, szigorúan meghagyva nekik: csöndben legyenek. Másnap viszonylag rendes reggelit kaptak. Hat kockacukrot, a „csájá”-nak keresztelt forró vízhez; egy félkiló fehér kenyeret, jó szagút, és egy deka harmatos vajat. Senki sem tudott ellenállni: egyszerre ettek meg mindent. A fehér kenyértől, vajtól, de főleg a cukortól melegük lett. Kipirultak. Újra reménykedtek, ernyedten, mosolyogva: Grófnő... Kicsapódott az ajtó. Megjelent a kozák ezredes. Mögötte lépegetett, derékhoz tapadó bundában a grófnő. Formás, helyes, szépasszony, vagy talán még leány. Mellette udvariasan, ősz bajuszát simogatva az orosz tábornok és még egy ember, civil, nehéz, földig érő fekete kabátban; mögöttük a fogoly osztrák ezredes és még néhány előkelő fogoly tiszt, a tábor „belső” parancsnoksága. — Szmimo! — kiáltott az őrség előrefutó parancsnoka. A grófnő szemérmesen mosolygott. Tiltakozott, hogy őt, a finomra szabott, szinte légies nőnemű lényt ilyen vezénylési dörgéssel vezessék be. — Vigyázz! Sorakozó! — küldte Novák visszhangként, de magyarul a parancsot. Ropogás. Dübörgés. Néhány másodperc múlva kétszázkilencvenhat fogoly állt egymással szemben, két oldalon, a priccsek előtt, bejárattól egészen a barakk végéig. A betegek is leugráltak. B rengeteg sárga, kimerült arcú ember, rongyos ruha azt az érzést keltette a grófnőben és kíséretében, hogy az a kétszázkilencvenhat valaki, aki itt áll. nem teljes értékű ember; nem érdemes, nem is lehet úgy bánni vele, mint teljes értékűvel. Olyan csönd támadt, hogy a grófnő csilingelő hangja, „Jó reggelt kívánok!” — sértetlenül elért a barakk végére is, oda, ahol a gyöngélkedők lepedői fehérlettek. A barakk ajtaja — mintha ez is a szertartáshoz tartozott volna — becsukódott. Félhomály támadt. Világított a robbanásig megrakott kályha. — Meleg van — mondta a tábornoknak franciául a grófnő. — Igen ... grófnő ... A tüzelővel nem takarékoskoiunk. A grófnő elfintorította az orrát, mint mindenkor, ha /alami nem tetszett neki, vagy nagyon is tetszett. — Rossz szag van — mondta halkan franciául a grófnő. A tábornok egy pillanat alatt elgondolta: ha a barakk előtt állíttatja föl a fogoly-közlegényeket, siralmas lát- ány lesz. Ragyogó havas térségen — rongytömeg. Ű^' tett, mintha nem hallotta volna a grófnő halk megjegi SoBCtl