Heves Megyei Népújság, 1968. augusztus (19. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-04 / 182. szám

Évek alai óbb százezer forintot tikkasztott, zseniálisan primitív mó­don. Először csak néhány száz fo­rintot vett ki, „véletlenül” a kasszá­ból, aztán a takarékbetétkönyvesek kartonjaival manipulálva a százak százezrekre mentek. Bíztak benne. Először csak kölcsönadott néhány kiló cementet, amit elfelejtettek visszaadni — s a hiány nem tűnt fel hiánynak. Utóbb már annyi építő­anyag vándorolt az állam raktáraiból a magánosok raktáraiba, hogy pót­zsebet is varrathatott volna 'akár: le­gyen hová tennie a pénzt. Bíztak benne. Az én, a te zsebedre bíztak benne. Mert, kedves olvasóm, aki hol kaján csodálkozással, hol méltatlankodó fejcsóválással, de mindig és rendre nem titkolt és lelkes kiváncsisággal olvasod az újságok rendőri jelenté­seit — a saját zsebedre csodálkozol, kajánkodsz, kíváncsiskodsz. A száz­ezrek, így vagy úgy, az én, a te, a mi zsebeinket könnyítik meg. A Napki­rály, francia hon egykori uralkodója volt bátor kijelenteni, hogy „az ál­lam én vagyok ...” Pedig az állam „én” vagyok. Én és te, mind vala­mennyien, mi vagyunk igazán és va­lóban az állam, s minden elkótyave­tyélt forint, amit „az államtól” zsarol­nak, hamisítanak, szélhámoskodnak ki, az a mi zsebeinkből csúszott a csalók, sikkasztok, szélhámosok mar­kába. Bevallom őszintén, az esetek több­ségében még titkon derülök is, ha ócska trükkökkel csapnak be szélhá­^ - Te.-^tsZ. Nyitott szemű bizalom mosok hiszékeny embereket. Aki ké­pes megvenni egy felvonulási épüle­tet egy szélhámostól, az nemhogy sajnálatot, de büntetést érdemelne, mert szélhámos ő maga is, mert ka­parj kurta ember, akit önmagán kí­vül nem érdekel senki. Saját csap­dájába esett! Ö és egymaga károso­dik, mert ő és egymaga volt becste­len, illetőleg ő is és önmaga is becs­telen volt, éppen úgy, mint az őt be­csapni készült szélhámos. Perszonálisán ezt én magánügy­nek tekintem, állampolgárként és a jogrend tisztelőjeként pedig bírósági feladatnak, törvénykezési ügynek. Ám, hogy amíg szorgosan dolgo­zunk: esztergálunk, szenet bányá­szunk, eladunk, tervezünk a rajzpa­píron, beteget gyógyítunk, búzát ter­melünk, vagy méteres rubrikákat összegezünk; nos, hogy ezalatt meg­lopjanak bennünket, akik soha nem akartak ügyeskedéssel társulni szél­hámos ügyeskedéshez — az talán mégiscsak más, mégiscsak közügyebb közügy, mint akár egy házasságszé­delgő dolga is. S mindezt tehetik és tették ezek azért, mert bíztak ben­nük. Vakon bíztak bennük. Hunyott szemmel bíztak bennük. Állítsuk talapzatra a bizalmatlan­ságot, az oktalan gyanakvást, a min­denben és mindenütt bűnt, vétket, becstelenséget szimatoló rókásko- dást? Dehogyis. Csak a becstelenek társadalma lehet minden tagjával kivétel nélkül és állandóan bizalmat­lan, lévén, hogy ott mindenki, min­denben saját magából indulna ki. A becsületes emberek társadalmában — és ez a miénk, és a miénk ez! — elképzelhetetlen az élet a kölcsönös bizalom nélkül. A nyitott szemű bi­zalom nélkül. Amely milliókat bíz egyesek kezére, de amely éppen azért, hogy a milliók nem egyeseké, hanem mindnyájunké, rendszeresen, tudatosan ellenőriz is. A bizalommal az egyes embernek, az ellenőrzéssel a társadalomnak tartozik mindenki, aki bizalmat adhat és ellenőrzést gyakorolhat. Nem mindenkinek egyformán szi­lárd a jelleme, de legalábbis az em­berek többsége fegyelmező erőnek, sőt támasznak érzi a társadalom el­lenőrző kezét. Sokan vannak olya­nok, akik soha nem lettek volna sikkasztók, csalók, hamisítók, ha nincs bűnre csábító alkalom, ha nincs vak bizalom, amely szinte megolajozta útjukat a társadalom megkárosítása és a börtön felé. Igaz, az ellenőrzés sem csalhatatlan, té­vedhet az ellenőr is — egyszer, sőt, tévedhet még háromszor is. kikerül­heti többször is a figyelmét a turpis­ság, a csalárdság, avagy csak az eh­hez utat nyitó felületesség, nemtörő­dömség. De csak akkor tévedhet, ha — ellenőriz! És éveken át tévedni nem lehet, még megtévedni sem. — Már megbocsássanak ... Rend­ben van, elmulasztottuk a kellő el­lenőrzést, s ezért felelősek vagyunk. De csak csirkefogó az, sikkasztó ... Az ő vétke ne száradjon mirajtunk — vélte védekezve egy szerencsére csak baráti példabeszélgetés kapcsán egyik vállalatunk belső ellenőre. Igaza van? Van igaza. A sikkasztó felelőssége a sikkasz- tóé: az ellenőré az ellenőri felelős­ség. Másképpen is mérnek, másképpen is ítélnek. De ítélnek, mert ítélni kell a naív bizalom miatt is, hogy mind­inkább és mind több helyen a nyi­tott szemű bizalom kísérje a bizal­mas munkát. Ez az én, a te, a mi érdekünk! Lesben. (MTI Külföldi Képszolgálat) EDDIG MINDEN a legna­gyobb rendben van. Ebben a mondatban jut kiejezésre a Heves megyei Állami Építő­ipari Vállalat dolgozóinak a véleménye, ha a mechaniz­musról kérdezi meg őket va­laki. Jól mennek a dolgok, a nagyobb önállóság is bevált, akár az egyes vezető embe­rek, akár a vállalat egészé­nek oldaláról vizsgáljuk ezt a kérdést, mondják még. Igaz, még csak egy fél év tapasztalatai vannak a hátuk mögött, de már ismerik a mérleg adatait, és most már nemcsak hozzávetőleges mó­don tudnak értékelni bizo­nyos mutatókat, hanem a makacs számok biztonságá­val. Rögtön kiemelnek egy ada­tot, ami szerint az eddigi tel­jesítmény után mintegy két­millió az osztható nyereség összege. Ha az év hátralévő részében legalább az eddigi mértékben megfelelnek a feladatoknak, az előbbi szám a kétszeresére növekedhet. Átlagban több mint kétezer forint nyereségrészesedés. Ilyen még nem fordult elő. Túlhaladja a legvakmerőbb elképzeléseket is. Érdemes tehát dolgozni, mert ennek hasznát mindenki közvetle­nül is érzékelheti. A boríték­ban. Ezek szerint tehát arról lenne szó, hogy az építőknél valamiféle nagy-nagy mege­légedettség tapasztalható ön­magukkal, a munkájukkal kapcsolatban? Ügy látják, a mechanizmus valamiféle , te­rülj asztalkám, ami mellé csak oda kell telepedni? A mechanizmus a gyakorlatban az építőknél Először is: világosan lát­ják, hogy most még csak a mechanizmus bevezetésének kezdetén tartunk. ízlelgetjük, kóstolgatjuk, tapasztalgatjuk. És rábolintunk: jó ez. Másodszor: tudják, hogy a helyes általános elvekhez most kell hozzáigazítani a minden napok helyes gyakor­latát. Ez pedig többek között azért sem könnyű, mert min­denkinek személy szerint kell kialakítania a maga munka­rendjét. Bár akad még pupír- önigzazolás ma is a vállalat­nál, de arról az első vizsgáló­dáskor kiderül, hogy önámí­tásnak is rossz. Néhány példát erre. AZ EGYIK ÉPÜLETET többször készre jelentették. Alaptalanul, mert még a leg­utóbbi alkalommal is több hiányosságot fedezett fel a papír szerint kész épületen a vállalat néhány vezető szak­embere. Magas az eszközkészlet. A magyarázat már el is hang­zik: így szokás ez hosszú évek óta az első hat hónap után. De majd azt kell meg­nézni, mi marad ebből a készletből év végére! Ez igaz. De gyakorlatilag mi haszna van a művezetőnek és az épí­tésvezetőnek abból, hogy a készlet tízmillióval haladja túl a szükséges mértéket? Az ilyen túlbiztosítás mögött mi­lyen buktatók lapulnak meg? Sokszor raktárról raktárra szállítanak anyagokat, míg végül megérkezik a felhasz­nálás helyére. Az így ok nél­kül kidobott forint mennyit vesz el a nyereségrészesedés­ből? Munkaerő nincs elegendő. Mégis van olyan művezető, aki napokig, esetleg hetekig dúgdos jó néhány embert, mert majd szüksége lesz rá­juk. Nem lehetne ezeket az az embereket más munkahe­lyen hasznosan foglalkoztat­ni? Aztán megkérdezik azt is a munkások, miért veszeked­nek egymással a különböző részlegek, miért nem arra tö­rekszenek inkább, hogy mi­nél teljesebben összhangban dolgozzanak? Abból semmi jó nem lesz, ha egymást áztat­ják el, ahogy szokás monda­ni; ahelyett, hogy egymás ke­ze alá dolgoznának. De ugyanúgy megkérdezik azt is, hányszor alkalmaznak vala­kinél „ráolvasást” eredmény­telenül, és mikor következik már el a megrögzött hanya­gok megfelelő mértékű fele­lősségre vonása? Folyik a munkaverseny is, de értékelése, napirenden tax-tása nincs megnyugtatóan biztosítva. 1 J Magyar nyelvűnket mindig sokra tartó szí­vem újból repesni való boldogsághoz jutott. Először azt hittem, hogy csak egy véletlen elszólást olvashatok kedvenc lapomban, de azután ugyanezt a vé­letlen elszólást olvas­tam egy nem kedvenc lapomban (...azért nem kedvencem, mert olva­dom) és végül ugyanezt a kifejezést, immáron és kétségkívül új fogai- rntat volt szerencsém oL­vasni egy harmadik, közömbös lapomban. Hurrá! Sőt. happy! Mi több happening! Mert ezt az egyszerű, világos, etelközi. min­denki által olyanannyi­ra ismert szót olvastam több ízben is már. rö­vid néhány nap alatt, hogy: happening. Szó­kincsünk gazdagítását rendkívül fotósnak tar­tom. távol álljon tő­lem. hogy csak az ugort tartsam igazán magyar­nak ide vele minden szó. ami nekünk való. ízlelgettem.. kóstolgat­tam ezt a szót. mond­tam elölről, hogy hap­pening magyarítgat- tam. hogy happedig. mondtam visszafelé, hogy qnine.ppah. na­gyon tetszett. Igaz nem értettem, egy kukkot sem értet­tem belőle, hogy már kezdtem< aggódni, hát­ha nem is tudok én olyan jól magyarul, hátha csak jól tudtam magyarul, de rest lévén, nem óhajtva felhasz­nálatlan szókészletei­met börzére bocsátani, most berozsdásodtak és használhatatlanokká váltak számomra. Hap- peninglen így van, jogos büntetés számomra, hogy nem értem. Biz­tonság kedvéért kellő óvatossággal és magam iránt is kötelező tapin­tattal ismerőseim kö­rében közvélemény-ku­tatást végeztem: tud­ják-e. értik-e. mit is je­lent a mind gyakrab­ban használt happe­ning? A válaszokból, né­hány rövidke kis idé­zet. — Mindig ilyen hü­lyeségeken töröd a fe­jed... — Happening... hap­pening? Várjál csak, volt nekem egy ilyen nevű osztálytársam, aki... De nem... Azt HakkermAnnak hív­ták... — Ne haragudj, öre­gen. én magfizikvs va­gyok és nem ornitoló­gus... — Hogy írják a szót? — Így kérlek... be­tűzöm... happening... — Akkor nem tudom mit jelent. — Édes barátom, menj a fenébe... Gon­dok a nemzetközi mun­kásmozgalomban... Tár­gyalások Párizsban... Küszködöm az új gaz­dasági mechanizmus­sal és akkor te ilyen burzsoá filozófiai kife­jezésekkel jössz... — A happening, leér­lek. angol szó... Ez biz­tos. De sajnos angolul nem< tudok, igy fogal­mam sincs, hegy mit je­lent... — Te, nem a Halotti beszédből ttaló? Közvélemény-kutatá­somat befejezvén, s szimatot kapván, fella­poztam egy angol szó­tárt. abból valamint a cikkekből kivehetően < arra a következtetésre' jutottam, hogy a hap­pening nem mas. mint '< vidám, fesztelen si.se- j réskedése néhány, vagy< sok embernek, az utób-< bi időben különösen’ f iatal embernek a leg-’ utóbbi időkben külö­nösen rongyosan visz- J kos és raosdatlanul is! szutykos fiatal ember-', nek. Ennek aztán minden bizonnyal van átvitt < értelme is. Azt még nem' tudomi. hogy mi lehet. < Mindenesetre megnyu-! godtam. nem magyar < szó tehát magyarul < tudok; angol szó. te- < hát angolul nem tudok.’ de azt amúgy is tud-] tam. Csak azok nem; tudták akik minden] magyarázat nélkül< használták és használ-J ják <i tízmillió, már5 kora auermekszobájá'-í ban nörsztől angolul< tanuló fejőgulyások. S esztergályosok bank-] ügyi tisztviselők, vala-í mint újságíró kollégák] számúra. Thank you! Youszt se mondom ^ meg. hogy ez mit je-’ leni, éterit i AZ ELŐBBIEKBŐL, kide­rül, hogy a dolgozók nagyobb határozottságot sürgetnek. Nem nézik el a lazaságokat, a hiányosságokat, mert türel­metlenek a hibákkal szem­ben. Mindenki olyan indula­tosan szól a tegnapról itt ma­radt hibákról, mintha saját sorsának alakulása függne ettől, mintha személyes ügye lenne. Igen, mert már nem vala­mi ködös fogalmú, „megfog­hatatlan” vállalatot látnak maguk előtt, hanem azt a gazdasági egységet, amely be­lőlük, az egyes emberekből tevődik össze, aminek ered­ménye vagy eredménytelen­sége az ő húsukba vág. Ügy szoktuk ezt mondani: a gazda szemével néznek szét maguk körül, a gazda indu­latával ítélnek meg tényeket. Elismerve azt, ami jó és min­den erővel küzdve az ellen, ami rossz. Végül: hogyan összegezhet­nénk az első fél év, a mecha­nizmus bevezetése első hat hónapjának a tapasztalatait ennél a vállalatnál egészen röviden? Valahogy így. Meg­követeli mindenkitől, hogy önállóan gondolkodjék és fe­lelősséggel dolgozzék, ne néz­zen el közömbösen a látszó­lag jelentéktelen dolgok fe­lett sem, és a napi tevékeny­sége mellett mindig odafi­gyeljen a holnapra is. „Persze, ezeknek az elvek­nek végső soron forintokban kell „megelevenedi ük”. Itt és most úgy jelentkezik ez, hogy esedékes tervüket száz szá­zalékra teljesítették, húsz­millióval termeltek többet, mint tavaly ilyenkor és hogy milyen haszonnal, azt a szét­osztható eddigi kétmilliós ré­szesedés is mutatja. G. Molnár Ferenc t4 Augusztus M név eredetéről és magyar megfelelőiről) A naptári év nyolcadik hó­napjának a neve is latin eredetű. A római naptár Sex- tilis (hatodik) hónapját a se- natus a császár iránti tiszte­letből Octavianus megtiszte­lő nevével nevezte meg: mensis Augustus. A latin au- gustus szóhoz különben a kö­vetkező jelentésváltozatok társulnak: felséges, magasz­tos, szent. A magyar nyelvben az au­gusztus hónévnek igen sok alakváltozata él, elsősorban a nép ajkán: águsztus, au­gusztus, ógusztus stb. A latin eredetű név mel­lett jelentkeztek a magyar megnevezések is, s a régi naptárakban még a követke­ző elnevezéseket olvashatjuk: Kisasszony hava. Nyárutó. S mivel a Nap a Szűz jegyébe lép, ez az „égi jegy” is szere­pel a hó megnevezésére. A nyelvújítók elsősorban az időjáráshoz, a mezei mun­kákhoz szabták az új meg­nevezéseket, s augusztus hó­napját ezért hívták Szőlőér­lelő hónak, Csépelönek is stb. Ennek a hónapnak Is van több jeles napja. Ilyen nap volt pl. Péter napja, vagy ahogyan a legrégibb kalendá­riumokban olvashatjuk: Pé­ter vasa szakadatja. Ebből a testes jelzős szerkezetből rö­vidült a nép ajkán a furcsá­nak tetsző Szakadt Péter napja elnevezés, illetőleg a Vasas Péter jelzős szerkezet. Szólásaink is gyakran em­legetik e hó másik igen is­mert „jelesét”, a Lőrinc nap­ját. Ma is emlegetett mondás: Lőrinc beleesett a dinnyébe. A dinnye lőrinces, azt jelen­ti, hogy nagyon megérett, el­érett. Sok vidéken él ez a szólásforma is: A vén ember olyan, mint a lőrinces diny- nye. Az egri szőlőművelők Ör­vendeztek annak, ha. Lőrinc napján jó esőt kapták, mert ez bő szüretet jelentett. A régi Csíziók arról is tu­dósítanak, hogy e hó harma­dik jeles napja: Nagyboldog­asszony, s ha ezen a napon „fénylik a Nap, azt ítélték a szegény szőlőkapások, hogy az esztendőben jó bort ihat­nak”. Nagyapáink számára a régi naptárakhoz csatolt s jó ta­nácsokat tartalmazó csíziók előírják, hogy augusztus hó­ban „igen mérsékletesen kell élni”, meg kell „tartóztatni” magunkat a méhsertól, a kövér boroktól és a zsíros, leveses ételektől'’. Az augusztusi születésűek- nek igen hízelgett az a csíziós „tétel” is, hogy az ebben a hóban születettek „jók, ked­vesek, vakmerőek, bátrak, okosak és a kalmárságra sze­rencsések”. Dr. Bakos József, a nyelvtudomány kandidátusa Figyelem ezt az embert. Az úton tábla, amely fennen és messze ol­vashatóan hirdeti, hogy az út lezárva. Az út feljebb, nem a keresztutca elején van lezárva, de a tábla ott van, ahol lennie kell, hogy ne császkáljanak hiába és tovább az emberek. Az én emberem is gondosan elolvassa a táblát, tanakodni látszik, aztán elszántan nekivág, a feljebb lezárt útnak. Megy ... megy elszán­tan, fejét előreszegve, a makacs és bizalmat­lan ember kitartásával, megy pontosan addig, ahol az út le van zárva... Megtorpan egy pillanatra, ujjaival meg is tapogatja az utat elzáró léceket, végigméri, hogy meddig és miért van elzárva az út, az­tán megelégedetten sóhajt egyet: — Tényleg lezárták — mondja és úgy néz körül, mint akinek sikerült, mint akinek egye­dül sikerült ellenőriznie egy rendkívül fontos döntés helyességét. Vállalati ellenőr leheti MT-*' t (—ó)

Next

/
Thumbnails
Contents