Heves Megyei Népújság, 1968. augusztus (19. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-20 / 195. szám
A feleség rámo- Mlyog a férjére és megkérdi: „Mondd, drágám, nagyon szomorú lennél, ha meghalnék?” „De mennyire, hiszen tadod, milyen érzékeny ragyák. Már a legcsekélyebb dologit házasságról fan szó tői is kőnnybelá- bad a szemem”. ★ Egy öreg milliomos megkérdez egy csinos, fiatal lányt: „Mondja, drágám, vállalná, hogy az özvegyem legyen?”^ „KI az optimista?” Aki elmegy az anyakönyveze tőhöz, hogy megkérdezze, nem járt-e le a házassági szerződések R emek! Hamburgban már otthon is lehet sört csapolni! A fejlődő technika természetes velejárója ez, de valami még mindig hiányzik... Igen: egy olyan készülékre is szükség lenne, amely a frissen csapolt sör mellé biztosítja a kocsmai levegőt is.. J (^jdJu^aJtűk, Egy szülőotthon bejáratinál láttuk ezt a feliratot: mCsere kizárva”. O Felirat egy fodrászüzlct ajtaján: ^Segítünk önnek nemi hovatartozósága felismerhetőségének fenntarz tásában”, O Felirat egy koldus mellén: „Már csak három napig ezen a környéken". javíthatatlan tolvaj Tokiában harminchetedszer tartóztatták le a nyolcvanegy éves Jokiri Tomadát, a tolvajok királyát. A lapok közlik ez alkalommal: A javíthatatlan betörő letartóztatásakor a következőket mondta: „Amikor fiatal voltam, bankár szerettem volna lenni. Ha álmom valóra válik, több bűn terhelné a lelkiismeretem, mint most!” Veszélyes fogBalkczásoh Egy brazíliai biztosító társaság gazdag anyag alapján összeállította a veszélyesebb foglalkozások listáját Az alábbi felsorolás az életre és testi épségre veszélyes foglalkozást a veszélyesség csökkenő mértéke szerint Ismerteti: futballbíró, taxisofőr, házasságközvetítő, bírósági végrehajtó, rendőrbiztos, boxer, riporter, magándetektív. Kecskére bízták • káposztát ? Dr. Levis Pag brit tudós, aki az államtól ezer font sterlinget kapott, hogy írjon tanulmányt a közlekedési balesetek okairól, röviddel munkájának megkezdése előtt nehéz helyzetbe került. A rendőrség fél évre megvonta tőle hajtási jogosítványát, mert meg nem engedett sebességgel hajtott és veszélyeztette a közlekedés bizton- |ságát Kleopátra parfümje Egy japán mérnök évek óta kísérletezett az egyik ismert ókori parfüm előállításával; ezt a parfümöt használta többek között Kleopátra, egyiptomi királynő is. A japán kutató a kozmetikai cikkek „régésze”; ókori dokumentumok alapján igyekszik napjainkban előállítani azokat a parfümöket, amelyeket időszámítás előtti évszázadokban használtak. A mérnök a legrégibb ilyen irányú utalásokat az Ötestamentum lapjain találta. Már Mózes is felhívta a pusztában bizonyos illatosító szerekre népe figyelmét. Kleopátra idejében, az időszámítás előtti 1. évszázadban a parfümöt inkább krémek formájában használták. Ezeket a növényi és gyantakivonatokat alkalmazták szépségápolásnál. A pontos irodalmi adatok alapján a japán mérnök különféle növényi főzetekből, pézsmaolajból, mentából, akácillatból keverte ki azt a parfümöt, amelyet az ókori utalások szerint az egyiptomi uralkodónő is használt. A japán kutató reméli, hogy ilyen cégér mellett világszerte nagy sikert fog aratni az új kozmetikai készítmény Éva lányainál. P eltételezhetően a né- hai két jegesmedve nem szívesen vált meg a bundájától, bármilyen korosztályhoz is tartozott, mert erre a „ruhaneműre” ott fent, Északon nagy szükség van. Mint Ismeretes, Angliában szigorúan megbüntetik az alkoholt fogyasztó autósokat. Az egyik angol italbolt tulajdonosa eredeti ötlettel kedveskedett az italos vendégeinek. Italbolt ■autóbusz London egyik elővárosában egy autóbusz-italboltot rendezett be. Amint kiderült, hogy valamelyik autós vendége túl sokat ivott és ezért nem vezetheti kocsiját, az italboltautóbusz egyszerűen hazaszállítja a részeg autóst és a vendég megmenekül az autósokat sújtó büntetéstől. Az előzékeny kocs- máros forgalma állandóan növekszik. DILEMMA..: R e n d őr-gengsz( er eh A New York-i rendőrség kábí- nem is az utolsó botrány a New tószerügyekkel foglalkozó osztá- York-i rendőrség kábítószer- lya, amely a legnagyobb ilyen ügyekkel foglalkozó osztályán, jellegű ügyosztály a világon, A jelekből ítélve a városi' ha- nemcsak munkatársainak arány- tóságok már régen beletörődtek talanul felduzzasztott szánjáról abba, hogy a kábítószerkereske— nevezetes (350 ember dolgozik dők minden hónapban Jutalékot itt), hanem titkos ügynökeinek fizetnek a rendőrségnek s ez- megvesztegethetőségéről is. Az zel megváltják maguknak a ügyészségi szervek éppen most „nyugodt munka” lehetőségét folytatnak vizsgálatot a kábító- Annak bizonyítására, hogy szerosztály beosztottjai között. New Yorkban milyen könnyen Hangos botrány robbant ki a lehet kábítószerhez iutni, a te- szovetsegi bíróság zárt ajtók levízióban bemutattak egy do- mögött tartott ülése után. Ezen kumentumfilmet, amely arról az ülésén három rendőrügynö- szólt, hogy az utcakeresztezőkot a csempészektől elkobzott déseknél vagy Manhattan közügy mennyiségű kábítószer to- épületeiben milyen sokan árusí- vabbadásaval vádolták meg. El- tanak rejtélyes kis csomagokat, terjedt a hír, hogy a rendőrség Az egyik amerikai lap egyes magas beosztású tisztjei elküldte tudósítóját egy harlemi is részt vet.ek az „akcióban”. A iskolába, hogy megtudia a evermoráJ°?eknLltrenefrfSennya" ÍTeffufnl'. ^r^ekTTegkT beosztásba “’ebbl bárt "8vezték meS- a*ol kos ügynököt pedig más mun- 8 ,udósító minden nehézség nél- katerületre irányítottak át. Tér- kül megvehette a kábítószert mészetesen nem ez az első és tartalmazó csomagocskát. 'A FELESÉGEM ORÁJ. AZ ENYÉM A SZERELMESEKÉ A VALÓDI (Jozef Kaczmarczyk rajzai) c5omagocsKat. wozei J^aczmarczyk rajzai)-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Bu da török dalnoka Buda 1541. évi török kézre kerülése után irodalmunkban két siralmas ének is keletkezett. Az egyikben Bornemissza Péter kérdezi: „Mikor lészen nékem szép Budában lakásom?” A másik keservest Palatics György írta, aki 1579-ben a török-Buda hírhedt Csonkatornyában raboskodott, sok más magyar fogoly társával egyetemben. Am hamarosan akadtak Budának török írói, költői is. Legkiválóbb közöttük az 1643-ban meghalt Vüdsudi Mehmed Ibnu-l-Abdu-l-Aziz volt Mindössze annyit tud felőle az irodalom története, hogy Kara Musztafa pasa idejében e költő bizonyos Kinalizáde Ali Cselebi nevű török úrnak szolgálatában állt A Mészáros Gyula által 1908rban felfedezett egyik isztambuli kéziratos műben Vüdsudi Mehmednek két költeménye szerepel. Az egyik Győr vára 1594. évi török meghódításáról, a másik „Budavár dicsérete” címen hajdani fővárosunkról szól. Hallga csak, hosszú verse néhány sorában — szabad étköltésben — miképpen magasztalja e költő a török-Bu- dát! „Szebb vagy Buda vára, mint maga Isztámbul! Tündér szépséged nem kullog mögötte hátul! És fürdőid? önékik sehol sincs mása! Brussza hévize — pocsolya öhozzája! S mikor medencéjébe gyűlik a város lánya, e fürdő s e föld — mennyeknek országa! Ha kávézni mégy Budán — költőknek tanyája, Ha iskolába botiasz — gyere! Tudósok hazája. Buda bölcsei cukorszavú papagájok és drága daloló fHorné Iák a budai poéták! Szerelmetes török Budám! Érted én, az igazhitű, Tán még a mennybéli Dzsennet kertet is odaadnámP* Ügy gondoljuk, Budának e rajongó török poétája megérdemelné, hogy művét —, amely mindössze 80 sor — avatott tollú műfordítóink valamelyike költészetünk közkincsévé tegye. Élete utolsó éveiben Heltai Jenő olvasgatta, ám betegsége megakadályozta e szép vers lefordításában.