Heves Megyei Népújság, 1968. július (19. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-28 / 176. szám

A bűntett színhelyén a gyöngyösi kofa gyilkosa Unalmas hely-e SÍROK? Gyöngyös, Béke tér 2. Múlt év szeptember 38-án itt töltötte élete utolsó per ceit az idős, 72 éves piaci árus, özv. Kertész Lajosné. Aznap délelőtt 60 000 fo­rintot vett ki a takarékból. Kilenc fejszecsapás ron­csolta szét a fejét. Több mint egy hónapon át ku­tattak utána, s holtteste itt került elő a földből. A gyil­kossággal Besze Imrénét vádolják. A bűnügyet tár­gyaló Egri Megyei Bíróság péntek délelőtt megszem­lélte a bűntett színhelyét. Nagy, füves térség. A tér egyik oldalán kertes házak. A másik oldalt hatalmas em­bertömeg takarja. Lehetnek Ötezren. Fürtökben lepnek el minden talpalatnyi helyet — a rendőrlánc mögött. Kicsi­nyek és nagyok, férfiak és nők vegyesen; pirospozsgás kövérek meg soványak, döb­bent, kiváncsi arccal. Csend­ben várakoznak. Akkor zú­dulnak fel, amikor feltűnik, közeledik a vádlottat szállító szürke, zárt kocsi. A VÁDLOTT. Középmagas, sovány asszony, arca beesett, száraz, lisztfehér, szája szélét kesernyésen összehúzza. Fegyveres őrök kísérik. Az asszony ruházata — raböltö­zék. Kék-fehér csíkos kabát, szoknya. Tizenhetedik bün­tetését tölti. Élete 53 évének több mint a fele különböző börtönökben telt eddig. Utóbb visszaesőként elkövetett, tár­sadalmi tulajdont károsító lopásért és sikkasztásért ítél­ték 1 év és 2 hónapi szigorí­tott börtönre. S most ez a gyilkosság. Előre kitervelte, precízen végrehajtotta. Tét: az a 60 000 forint, amit az idős piaci kofa fogához vert fillérjeiből egy életen át ösz- szerakott. A térkézdő épület sarkától alig hatvan lépésnyire a z a ház. Rozsdás drótkerítés, ro­zoga vaskeretes kapu. A ház féltetős, öreg épület, az idő már alaposan megbontotta. Elől egy szoba, konyha, a foly­tatásban ugyancsak, hozzáta­pasztva fáskamra. Hátrább a kert pár gyümölcsfával, dió­val, szilvával és barackkal. A KONYHA. Itt zuhogtak a fejszecsapások a koponya élő csontjára. A gondolat megborzaszt A vádlott, Be­sze Imréné arcán semmi rez­zenés. Körbejáratja szemét. A falak frissen festettek — már nem látszanak a vér- freccsenések nyomai. A vér­gyanús szennyezések felkuta­tására nem sok vegyszert kellett elhasználni a lumino­los, benzinides eljárás során — szabad szemmel látható nyomokat is felfedezhettek a vizsgáló hatóságok. A kony­hát azóta teljesen átrendez­ték. A falvédő is hiányzik, ezzel a felirattal: „Fehér ga­lamb száll a falu felett / Vi­szi az én bánatos lelke­met. ..” — Ennek az asszonynak én minden holmiját kiszórtam innét — mondja a férj. Hi­deg, metsző gyűlölet süt a vádlott szeméből. A tanácsvezető bíró meg­igazítja szemüvegét: — Tessék, Beszéné, mond­ja el: mi történt itt szeptem­ber 28-án? Kik voltak itt, mit csináltak, maga hol állt, s hogyan játszódott le a bűn- cselekmény? — Este 9 óra után jöttem haza. Besze Imre lánya, Éva, itt állt szorosan az ajtó mel­lett. Besze Imre a rekamién ült. Mellette, háttal a bejá­rati ajtónak, a hokedlin Ker­tésztié. Én a szoba ajtajánál álltam meg. a varrógép mel­lett. Besze Imre pálinkát töl­tött, ivott és az üveget fel­tette a szekrény szegélyére. Kertészné azt mondta, nem hozott semmit. Besze Imre felugrott, szidta a mamát, aki nevetett. Kivette a bal­6JJéiwsá& \ 1968. július 28., vasárnap A „sírgödör” szélén Besze Imréné, a vádlott, széles mozdulatokkal magyaráz. (Foto: Kiss Béla) tát a sparheld mellől és a szekrényből egy reszelőt is kivett. Én közben indultam, hogy teszek a tűzre. Akkor ütött a fejszével Besze Imre. Kertészné feje az asztalra koppant, akkor Besze Imre kilökte alóla az asztalt, ma­ma a földre esett és ott to­vább ütötte a fejszével. A lánya odaszaladt: „Mit csinál, apuka?” Leoltották a vil­lanyt. Besze Imre kiszaladt az udvarra, Éva, a lánya utá­na. És kiszaladtam én is. Na­gyon meg voltam rémülve és undorodtam. Éva utánam jött és visszahúzott, hogy marad­jak, ne csináljak még na­gyobb bajt. Besze Imre pony­vát hozott, arra fektette a mamát, kezembe adták a ponyva egyik sarkát és se­gítettem kivinni a fáskamrá­ba. A kamra ajtajában még meg is botlottam... Bíró: — Csupa új dolgokat hallottunk. Korábban azt vallotta, hogy maga végig a varrógépnél állt. Mostani előadása szerint előrejött a tűzhelyig. A reszelő se szere­pelt eddig. És kiderült, hogy nem elsőnek ugrott ki az aj­tón, hanem maga maradt utoljára. Űjabb és újabb kérdések." A vádlott minden kérdésre mamarázó, mellébeszélő szó­áradatba kezd. Sietve, hadar­va beszél, új meg új részle­teket talál ki, új meg új for­dulatokkal igyekszik meglep­ni a bíróságot. Ám a bíróság figyelmes, nem felejtik a vádlott korábbi előadásait, magyarázatait. — A bíró úr bele akar za­varni engem mindenbe — fortyan fel a vádlott. — Szeretnénk, ha észre­venné, hogy mi nagyon oda­figyelünk minden szóra. Nem felejtjük el azt sem, amit ed­dig mondott. A KERT. Hátul a drótkerí­tésnél „kutatóárkok”. A hul­laszondázás nyomai. A jobb oldali kerítéstől 6 lépésre és a bal oldalitól 7 lépésre — tátongó gödör. Mint egy grá­nátvágta tölcsér. Labodák nőttek ki az alján. Itt volt a holttest eltemetve. Nyolcvan centi mélyen. (Felette 30 cm volt az eredeti és 50 cm a hordott föld). Nem sokat kel­lett ásni, ráakadtak a precí­zen csomagolt, szalmazsákba bevarrott tetemre. „A zsák­szerű anyag emberi test kör­vonalát mutatta. Azt meg­bontva, a zsák egyik végén fekete harisnyába burkolt emberi láb tűnt elő...” A bevarrt szalmazsákot ezután jobban felvágták. Idézet a feltalálás nyomozati jegyző­könyvéből : „... a felvágás után női ruhába öltözött ál­lapotú holttest tűnik elő, fe­jén egy nylon zsacskó _________ Ál lunk a kényszerű sírgö­dör szélén. Ide most néma­ság illenék. A bíróság azon­ban nem kegyeletadásra jött. Bizonyságot kíván a bűnös­ségre. S a bűnre, törvényeink és társadalmunk lelkiismere­te szerint kiszabja majd a büntetést. A „sírgödör” mellett a vád­lott széles mozdulatokkal ma­gyaráz: hová húzták le az első dömper földet. Egy szemtanú újra megerősíti a tárgyalóteremben tett vallo­mását: Beszéné a sírgödör környékét mutatta, oda lapá­tolják a legtöbb . földet. A szomszédos ház gazdája any- nyival egészíti ki a megis­mételt vallomást, hogy a sír­gödör helyén a vádlott ma­ga egyengette a földet Lábunk alatt satnya lucer­natövek. A kert feltöltése után a vádlott még zöld „sző­nyeggel” is takarni igyekezett a nyomokat AZ UDVAR szélén, a fás­kamra előtt, nagy halomba rakva a ponyván — a vád­lott holmija. Az asszony fö­lé hajol, érdeklődve turkász. Kezébe vesz egy fekete kézi­táskát. Mohó kíváncsisággal kattintja a zárját. Tenyerébe veszi ékszereit. Arany holmik: gyűrű, szív láncon. Hirtelen felkapja fejét a szemekből a fekete gyűlölet a férjre csap. — Hol van a nagylánc?! Hiányzik a nagylánc...! A férj szárazát nyel: — ... A nyakadról hiány­zik ... a nagylánc... Vissza az úton, a nagy, szürke zárt kocsiig. Megmoz­dul a több ezres tömeg, de a biztosító rendőrlánc nem en­ged. Megvető kiáltások, ha­rag és felháborodottságtól fe­szülő kiáltások csapzanak a levegőben. És sokáig nem csendesedik a zaklatott mo­rajlás. (Besze Imréné bűnügyében a bíróság befejezte a bizo­nyító eljárást. Kedden han­goznak el a perbeszédek, majd csütörtök délután az ítélet- hirdetésre is sor kerül). Pataky Dezső A község közepén, ahol az út négyfelé ágazik, van egy vendéglő. A helybeliek egy­szerűen „köpködőnek” hív­ják. A hivatalos neve is kife­jező: „Visszavár” büfé-fala­tozó. És bizony nem hiába várja ez a vendéglő a ven­dégeit — vissza is térnek azok mindennap. — Ebből van itt a legtöbb botrány — mondják a közsé­gi tanácsnál. — Sajnos, elég gyakori a verekedés. Az a há­zaspár is állandóan ebben a kocsmába ivott, amelyiknél egy hónapja bekövetkezett a súlyos tragédia: ittas állapot­ban az asszony felakasztotta magát. Sirok régen kis község volt. Mióta Liszkón felépült a Mátravidéki Fémművek, megduplázódott a község la­kóinak száma: háromezernél többen laknak ma Sírokban. A legtöbben a liszkói gyár­ban dolgoznak. Sok családból ketten-hárman is. Van ter­melőszövetkezete is a község­nek, alig négyszáz taggal, akiknek zöme 40—70 éves, idősebb ember. — Nagyon nagy áldás szá­munkra a gyár, — mondja egy néni, aki a „telepi” ÁBC-áruházba igyekszik a „faluból”, bevásárolni. A telep a falu ékessége és büszkesége^ Akkor épült, amikor a gyár. Még az ötve­nes években. A környezet festői, körös-körül csupa er­dős hegjak. (Egyiken az ősi vár, amelyről keveset tudnak legtöbben a faluban). A lakótelepen nemcsak emeletes összkomfortos laká­sok épültek. Itt található a siroki apróságok kényelmes otthona, a bölcsőde és nap­közi otthonos óvoda is. Szem­be pedig a „Mátra” Művelő­dési Otthon, valamint az üzemi vendéglátó vállalat csinos vendéglátó kombinát­ja. Kissé távolabb a nemrég épült ÁBC-áruház és a sport­telep. A gyár felé kanyarodó út mellett, a sporttelep szom­szédságában most is építkez­nek. — Ez lesz az új autőbusz- indító-állomás, — mondják alkalmi ismerőseim a tele­pen. £ — Mivel töltik az estéket, a szabad időt? — kérdezem a játszótéren nagyocska ka­maszlányoktól — Nincs itt és -fiúktól, semmi. Unal­Patinás, sok szép és csúnya időt látóit zsi- nóros kalap a fején. A vállán puska, nyaká­ban távcső. Még alig dereng a hajnal, amikor összetalálkozunk. A napkeltétől származó szél meg-megrázza az erdők rokolyáit és úgy tű­nik, mintha megmozdulnának a fák. Az aká­cosban fácán kiabál, a harmatos csalitban róka bújik és kis nyulat visz a fiainak. — Egy róka bújt itt — mutatom a fűben a csapást. — A nádasban van a kotorék. Holnap I reggel kezdem a füstölést... Együtt megyünk tovább. A varjak némán ; szállnak a magasban, de a mátyások még unottan borzolgatják bóbitájukat. A folt-er­dőből óvatosan kivált egy őzbak. Idegesen fel­felkapja a fejét, aztán mohón beleharap a lu­cernába. Mint két tetten ért gyerek térdelünk sgymás mellett a harmatos fűben. — Vigyázzon! Ha elugrik, sose látjuk töb­bet ... A dörrenés végképp felébreszti a még szundikáló erdőt. A bak üveges szemmel fek­szik a zöld ravatalon.., Elharangozzák már a delet, amikor elké­szül az etető az akácerdőben. — Tíz évre szól — mutatja a vadőr — és büszkén rázza az erősen összeeszkábált aga­kat. Délután a szarkavárba megyünk. Lassan, lopakodva, hogy fel ne riadjanak álmukból a szarkafiókák. Az öreg utánozza a tenyerével a kicsik keserves jajgatását, mi -e ki tudja honnan, éktelen cserregéssel előkerülnek az öregek. Bőven akad dolga a puskának. A szarkalábak, mini értékes és forintra bevált­ható dúvadjelek. a tarisznyába vándorolnak. Hazafelé egy kóbor kutya kerül puskavég­re, aztán lassan elcsendesül a határ. A tóból, ahol emberemlékezet óta most száradt ki elő­ször a víz, utánunk bólintgatnak a nádak fe­kete A forróságtól reszketett a levegő. A siklósi vár leeresztett hídján könnyedén, szinte hang­talanul gördült be a gépkocsi. Az ódon, nagy múltra visszaemlékező folyosók, az oltatlan mészbe rakott falak letűnt idők történelmé­ről árulkodtak. A vár teraszán terített aszta­lok, kellemes halk zene. Alattunk a mélység, szemben velünk az esti homályból a Tenkes csúcsai integettek. Kigyúltak a csillagok. A turisták meg­könnyebbülten kortyolgatták a jéghideg sört, a vidék nevezetességét, az aranysárga Cir­fandlit. Innen-onnan halk nóta csendült, fia­tal párok bújtak össze, mintha egymást vé­delmeznék a késő esti szellő hűvöskés lehe­letétől. Fáradt voltam, pihennem kellett. A hosszú, fehérre meszelt folyosók kongtak lépteim alatt, alig hallható köhögésemet, mint riasztó csatakiáltást verték vissza a boltívek. Valahol keményen csapódott a vastag tölgyfa ajtó. Szél kerekedett a Tenkes-hegy felől és először alig észrevehetően, majd később erősen rázni kezdte az ablakokat. A tetőn a „kakas” vész­jóslóan csikordult. A második emeleten nem égtek a villanyok, gyufám imbolygó lángja mutatta az utat. Már-már eljutottam a szobá­mig, amikor árnyak villantak a fordulónál. — Bocsánat — szóltam zavartan, és sze­rencsésen túljutottam a szerelmespáron. Újra csapódott egy ablak, kint zuhogni kezdett a zápor, villámok cikáztak eszeveszett gyorsa­ságai a határ közelében. Mindössze néhány lépés volt a szobaajtó, a nyugalmat adó, stíl- szerű, öblös tölgyfanyoszolya, amikor a sötét­ből valaki elém toppant. — Mondja!... Maga a Tenkes kapitá... nya...? Még csak ez hiányzott elcsigázott idegeim­nek! Ébren töltöttem a fél éjszakát, és reg­gelre olyan kimerült voltam, mint egy nehéz csatát végigharcolt végvári vitéz. De milyen ------- es t/t ss má s hely... — felelik válli*- kat vonogatva. Hasonlóan vélekedett a községben jó néhány felnőtt ember is, akiket megkérdez­tem. Amikor a játszótéri if­jaknak felsoroltam, hogy mennyi minden van Sírok­ban, s helyreigazították az előbbi kijelentésüket: — Igaz. ifjúsági klub az van, de nincs zenekar, csak magnó. És kevés a kötött műsoros délután, — Milyen a klubprogram? — Többnyire kötetlen, sza­bad. Magnó, televízió, társas­játék, pingpong. Kinek mi­hez van kedve... Később Kun Istvánnéval. a művelődési otthon vezetőjé­vel sorra jártuk a művelődé­si otthon termeit. Mindenütt rend, tisztaság, kényelem. Helyiség is van bőven: nagyterem, általános klub, if­júsági klub, televíziósszoba, könyvtárklub, s az előtérben pingpongasztal. A könyvtár különösen kényelmes, impo­záns. — Kádár elvtársnak is na­gyon tetszett, amikor itt járt a tavasszal — mondja Kun Istvánné. Amikor elmondom, hogy a helybeliek szerint Sí­rok unalmas hely, meglepő­dik: — Nem tudom, hogy mondhatnak ilyet. Néhány éve még színházi rendezvé­nyeket is tartottunk, de eg.v* re több volt a ráfizetés. Ke­vesen jöttek... — Mire jönnek? — Nemrégen itt járt aa Atlantis-együttes. Majd szét feszítették az épületet, any- nyian voltak. A gyárban és a községben dolgozó értelmiségiek száma több mint másfél száz. Mér­nökök, technikusok, pedagó­gusok, mezőgazdászok. — Hová jár az értelmiség? — A sportklubba. — Mit lehet ott csinálni? — Inni, rexezni, kártyáz­ni . i. — Természetesen nem mindenki — teszi hozzá vi­gasztalásul Kun Istvánné. — Sok a televíziótulajdonos, több mint 350, s ennek mint­egy duplája a rádió-, a külön­böző sajtótermék-előfizető. Sírokban unatkoznak aa emberek. A vendéglőben gyakori a verekedés. Még az új, kulturált kisvendéglőben is adódik egy-egy verekedés. Legutóbb például egy hentes­nek kiszúrták a jobb szemét Sirok pedig nem unalmas hely. A művelődési és a szó­rakozási lehetőség sokszoro­san nagyobb, mint egy átla­gos, hasonló lélekszámú fa­lué. Hol van hát a hiba? Igénytelenséggel mégsem vádolhatunk egy egész köz­séget. Pedig az unalom, az igénytelenségben gyökered­zik. Pezsgőbb szellemi életre len­ne szükség. Ehhez azonban úgy tűnik kevés egy korsze­rű művelődési otthon, s né­hány lelkes népművelő 'is. Csak a község, a gyár veze­tőinek, értelmiségének össze­fogása segíthet... Faludi Sándor 170 Heves megyei fiatal vállal munkát az NDK-ban Az ősszel a Heves megyei ifjúmunkások újabb csoport­ja indul dolgozni az NDK-ba. Mint Szentgyörgyi Lászlótól, a megyei tanács munkaügyi osztályán értesültünk, lezá­rult már a jelentkezés eldön­tötték, hogy kik kaptak he­lyet a szakképzettek 110 s a szakképzetlenek 60 tagú gár­dájában. Megtudtuk, hogy kinn a Német Demokratikus Köztár­saságban természetesen ere­deti foglalkozásukhoz szerez­hetnek majd további gyakor­latot a szakképzett fiatalok, míg a többiek betanított munkásként gyarapíthatják ismereteiket Fiataljainkat a szerződéi* ben vállalt három éven ke* resztül különböző ipari cent* rumokba* foglalkoztatják. 9 fi

Next

/
Thumbnails
Contents