Heves Megyei Népújság, 1968. június (19. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-16 / 140. szám

Bizonyos Közöny 11 nagykökényesi lankákon Legjobb esetben is csak egy vállrándítással, vagy egy csípős megjegyzéssel ad életjelt magáról. Igen! 0 az, így hívják: „Bizonyos Közöny”. Arról van szó, amely testvére a cinizmusnak. Ha azt mondjuk, hogy „ezt és ezt, így és így kell csinálni”, akkor a „Bizo­nyos Közöny” válaszol: „Helyes, így kell csinálni”. Azt mondjuk, hogy mégis másként lenne jó. „Bizo­nyos Közöny” válaszol: „úgy van, másként kell csi­nálni”. Nagyon furcsa ez a „Bi­zonyos Közöny”. Egyszer fehér pincér ruhában jele­nik meg, máskor tisztvise­lőnek öltözik. Aztán meg­jelenik az utcasarkon és zsebredugott kézzel ténfe- reg. De az sem ritka, hogy leissza magát a sárga földig és befekszik a kapusarok­ba. Tegnap Összetalálkoztam a „Bizonyos Közönnyel”. Most éppen jól öltözött volt. Világos szürke ruhát viselt, napszemüvegét fé­nyes rézkeret díszítette. Rögtön nyomába szegül­tem. Haladónk az utcán. Alig mentünk száz métert, ami­kor egy idős néni fel akart lépni a járdára, de megbot­lott és elesett Kosarából a krupli és zöldségféle sza­naszét szóródott. „Bizonyos Közöny” ép­pen csak oda nézett, ha jól láttam még mosolygott is — aztán megcsóválta a fe­jét és rendületlenül foly­tatta útját „Bizonyos Közöny” lépé­seit megszaporázta. Való­színűleg eszébe jutott va­lami sürgős, egyre jobban sietett. így történt, hogy „Bizo­nyos Közöny” el akarta ér­ni az autóbuszt, amely már mozgásban volt. De ezt kö­vetően, hogy lelépett a jár­dáról, tompa koppanás, majd fékcsikorgás hallat­szott és „Bizonyos Közöny” kezeit széttárva ott feküdt egy teherautó alatt. Szemel segélytkéröen meredeztek. Arcáról hirtelen eltűnt az a „Bizonyos Közöny”. Az emberek oda rohantak, és segíteni próbáltak rajta. Szirénázva megérkezett a mentőautó. Hordágyra tet­ték és beemelték a kocsiba. A mentősofőr fejében va­lami motoszkált ismerős volt ez a szerencsétlenül járt ember. Valahol már látta. Vagy az utcán, vagy máshol .. „Ügy van!” Öt­lött fel benne. 0 az. És mégis erősen nyomta a gázpedált. V. Gy. Mintha az itteni élet alap­hangulatát adná meg a táj: enyhe lankák, szelíd domb­oldalak, kitáruló völgyek, és valami végtelen nagy nyuga­lom, olyan csend, amit szin­te már tapintani lehet Az úttesten bóklászó vadgalam­bok, gerlék, az árok partján bogarászó fürjek és fácán­csirkék. Csak az utolsó pil­lanatban rebbennek el az autó előL Ez a hangulat jellemző a nagykökényesi határra. De nem úgy az emberekre. O O O O Ahogy a Heréd felől Jövő felkaptat az utolsó domb te­tejére, jobbra elszórt épüle­tek csoportját pillantja meg. A salakos út előbb a gép­csoport székhelyére vezet. Glédában sorakoznak a kombájnok és a traktorok. A hatalmas, kalászt faló gépek­ből négy áll egymás mellett Kettő közülük csendben fi­gyel a másik kettőre, ame­lyek halk duruzsolással züm- mögtetik a motorjukat. Va- donat új szovjet kombájnok. — ötven órát kell helyben Járniuk — magyarázza Bárt- fai Zoltán. — Csak azután indulhatnak meg lassú moz­gással. — Milyenek az új kom­bájnok? — Nagyon jók. Figyelje, úgy járnak, mint az óra szer­kezete. — Kell a tsz-nek ennyi kombájn? — Ügy számítunk, három közülük dolgozik majd, a negyedik pedig a tartalék. Nehogy fennakadás legyen a betakarításban. — Hogyan sikerült a gép­szemle? — Nem volt semmi baj. Minden gépünk jól vizsgá­zott — Kisebb hibák sem for­dultak elő? — Legfeljebb olyan, hogy az egyik traktoron nem mű­ködött az egyik stoplámpa, a másikon az index volt sü­ket Kiégett az izzó a lám­pában. Pillanatok alatt ki­cseréltük új égőre. O O O O Bártfai Zoltán a Csányi Állami Gazdaságból, Tóth Já­nos és Kovács János a Horti Gépállomásról jött haza nemrég. — Hatvanból jártam ki Csányra. Megnősültem, a fe­leségem itt Nagykökénye­sen vb-titkár. Lakást ugyan itt sem kaptunk, mert nincs, de legalább egy helyen dol­gozunk. A kíváncsiskodás azonban nem hagy. — Mennyi most az órabé­re? — Kilenc-ötven. — fis mennyi volt Csá­nyon? — Nyolc forint No, vissza a csipkelődéssel, intem le magam. Hiszen a többiek is hazajöttek. Es mi van abban, ha valakit a jó megélhetés, a biztos kereset hazahoz a tsz-be? — Persze, Nánai Pál el sem ment a faluból. Tizenkilenc éve ül a traktoron. Az elsők között tanulta ki a mestersé­get, amikor a gépállomások traktorra hívták az embere­ket — Nem bántam meg, hogy traktoros lettem — mondja a vékony, szikár ember. — A gyomromat egy kicsit kiké­szítette a gép, de ez trak­toros-dolog. Tavaly is hu­szonhétezret vittem haza. Itt van a fiam is velem. Nánai .Miklós szelíden, tar­tózkodóan mosolyog az apja mellett — Én egy kört írtam le előbb, csak úgy jöttem meg 1964-ben. Pesten is jártam, aztán, hogy megnősültem, itt maradtam. Más az, tudja, hogy itt nem kell mindenért' a piacra szaladni, mindenért pénzt adnL O O O O Az egyik istállóban csikók kapják fel okos pofájukat a beszéd hangjaira. Fényes a szőrük, sima a bőrük, csupa ideg a lábuk. Büszkén járat­ja végig a tekintetét rajtuk id. Koszora József. Már tíz éve neveli a növendékeket — Csak kiállók az istálló ajtóba, aztán elkiáltom ma­gam: csina, ne! Egy perc alatt itt van mind körülöt­tem, ha kint szaladgálnak. Ügy jönnek utánam, mint a kezes állat Már reggel háromkor ki­jön a csikóihoz. Hétre végez körülöttük, aztán hazabak­tat, majd nemsokára megint visszajön. A növendék-álla­tokkal foglalkozni kell, ha azt akarja, hogy szépen fej­lődjenek. Földi Pál is állatgondozó. Azelőtt kocsis, ács, kőműves volt a tsz-ben. ö magyaráz­za, hogy a szíj-varró kaloda előtt a néma Terékl István szorgoskodik: szerszámokat javít — Nem tudja, Id maga, azért olyan türelmetlen. Meg kellett neki magyarázni, hogy maga nem finánc vagy végrehajtó. Benne lesz az új­ságba ő is, mondtam neki. De hogyan mondta ezt el neki? Én egy szót sem hal­lottam, csak a furcsa muto­gatást láttam. o o o o A száz férőhelyes tehénis­tállót ősszel telepítették be. Éppen fejtek. A gép szuszog­va szívta a tejet a tehe­nek tőgyéből. Fehér köpe­A rémes álom Burbulya_ mesélte, az Most sem tudom, hogy hét. hogy furcsa név rokonom külföldön, se emlékezéstől, még miért kellett neki négy ez egy dolgozó számú- Nyugaton. se Keleten... mindig felhős homlok- poharat teletölteni, ra, de mit csináljak, Már nyúlni akartam a kai: amikor csak én voltam ha már egyszer ez a vizes pohárért, még lát­— Nem vagyok én szomjas. „Nem. de- Mvem, ha már egyszer tam a gyanakvó tekin­leérlek se babonás, se hogy... elvtársak... az megszoktam és ha teteket. amikor hirte- olyan öreg. hogy ál- én lelkiismeretem olyan már egyszer dolgozó len felébredtem... Na mokkái tráktáljam a fehér... illetőleg olyan vagyok... S ekkor őre- mit szólsz hozzá? környezetem. De olyan piros” hebegtem za- gém... ekkor váratta- — Hát mit szóljak? álmom volt a minap, vartan. hogy még ál- nul olyan hirtelen. Semmit. Csak azt nem hogy beleborsódzott a momban is elpirul- mint ha derült égből tudom, hogy miért ré- hátam. amikor feléi)- tam... villám csapott volna mes álom ez most ne­redtem. Aztán termő- — Leültettek, tolla-mtllém, a személyze- ked? szelesen megnyugod­tam, sőt jót nevettem is magamon, de azért... szóval, ha eszembe jut ez a rémes álom, hát megcsuklik bennem a maga biztonság. — Szóval az álmom. Hát kérlek azt álmond- tam, hogy káderozásra hívattak a bizottság elé. Amikor beléptem a szobába, a falakon a már nem látott, de an­nak idején a nagyon is ismert fényképek úgy néztek rám. mintha lo­páson kaptak volna rajta. Az asztalnál hár­man ültek, egy valaki a felsőbb szervtől, egy valaki a személyzetitől, kát, papírokat vettek tis hörrent rám. Csak egy valaki a pártszer- eiő aztán a felsőbb ennyit kérdezett; „KUl- vezettől. Intettek, s én szervtől jött valaki földi rokonai vannak? oda botorl<Mtam, s szúrós szemmel rám- Természetesen Nyugat- rögtön kértem egy po- nézett és vészjóslóan ra gondolok...” bár vizet... Ideges az megkérdezte; „A ne- — „Hogy külföldi ro- eív társ? Csak nem ve?w Mondtam, hogy konaim... mármint, rassz a lelkiismerete?” Burbulya Benőnek hív- Nyugaton?" hebegtem E írdezte hármójuk nak. mire megjegyezte, álmomban is, aztán Őzül a személyzetis és hogy ez elég furcsa név gyorsan és határozot- egyszerre négy poharat egy dolgozó számára, tan kijelentettem, hogy Hűtött tele vízzel._ mire mondtam én. le- nem volt ét nincs is — Miért... miért., mit gondolsz miért? Az álom előtt való napon kaptam a vagy har­minc éve Svájcban élő nagybácsimtól a kocsi­mat — mondta Burbu­lya és kissé töprengve bámulni kezdte a ke­zében tartott sluszkul-, csőt (egrO I nyes, sapkás férfiak szor­goskodtak az állatok körül. — Tizenhat tehén van a kezem alatt — válaszol Pá­linkás Sándor. — Naponta kétszer fejünk, átlag tíz li­tert. Négy tehenem húszon felül is ad. A takarmánnyal szűkiben vagyunk. Savanyú szelet kellene. A répafejet az ősszel későn tettük el, már rothadt volt. Csak kitúrták maguk elől az állatok. Ab­rak? Az nagyon gyéren van. Csak az kap belőle, amelyik megérdemli. Egy éve lett tehenész. Traktoros volt, de az orvos leparancsolta gépről. A gyomra miatt. Három hőnap kellett, mire megtanulta a fejést. Addig a karja majd leszakadt — Tegnap nem volt villa­nyunk, kézzel kellett fejni. A tehenek nem akarták leadni a tejet. Ügy megszokták már a gépet. Pedig eleinte sok bajuk volt vele. Babusgatni kellett őket, olyan idegesek voltak a gép miatt Látja, milyen az állat is! o o o o A tsz központjában Sán­dor János elnök papírok fölé hajolva gondolkozott, amikor a várható termés felől kér­deztem. — A kiesés másfél millió jelenleg, úgy látszik. De már kiterveztük, mit lehet csinál­ni. A hízó marhából, a tejből és a baromfiból meg a to­jásból bepótoljuk. öt éve foglalkoznak csi­békkel, évente 3—400 000 fo­rint a bevételük ebből. Az egri keltetőnek is részvénye­sei, ide szállítják a tojásokat — Nincs itt baj az embe­rekkel, szorgalmasak. Most ugyan tartanak a jövőtől a rossz időjárás miatt, de min­den erejükkel a kiesés pót­lására törekszenek. Július 29-én lesz a közgyűlés. Ott beszéljük meg a tennivaló­kat. Ha úgy alakul, nem fo­gunk hozzá az irodák meg­építéséhez, amire 600 ezer fo­rintot tartalékoltunk. Minden az időjárástól függ. Én azt mondom, a tervezett fo­rintunk meglesz, mert jó a munkakedv. Igen, így igaz, bármerre jártam, a határ bármelyik részén, a csendes tájban, a táblák között szorgalmasan dolgozó embereket láttam. G Molnár Ferenc hogy a mór megtette kötelességét, a mór mehet. Lehet, hogy csak az én véleményem az, miszerint a „mór” köte­lességtudó volt, megtette, amire tenni vállalkozott, mig abban, hogy „mehet”, minden olvasó egyetért. Mármint abban, hogy ez a rovat, amely hosszú éveken keresztül, minden vasárnap, mindig a megszokott helyen volt talál­ható — mehet. Elvégezte dolgát. Minden bizonnyal akadt legalább egy olyan ember, akit nem untatott a vélemé­nyem életünk kisebb és nagyobb dolgairól, s akkor már nem írtam hiába... Minden bizonnyal akadt olyan is, sót lehet, hogy ezek voltak többségben — mm az ő hibájuk, bizony az én szégyenem —, akiknek valóban azzal ked­veskedett a lap, hogy állandóan azon a helyen hozta ro­vatomat. Így nem kellett mást tenniük, mint az ötös oldal jobb felső sarkát egyszerűen átugrani. Ha így van, ha így volt, akkor sem dolgoztam hiába; megkönnyítettem sokaknak az újság átolvasását, nem mintha ez egyébként oly meg­oldhatatlanul nehéz feladatnak bizonyulna. A szép nő arcán sem múlnak el nyomtalanul a szá­guldó évek, de ő segíthet magán; ott a kozmetika. De mi­lyen „vélemény” az, milyen rovat lenne az, amely „koz­metikázva” kerülne az olvasó elé. Amikor először írtam le a címadó sorokat, úgy gondoltuk, s úgy gondoltam, hogy sok komoly, avagy ugyan kevésbé komoly, de érdek­lődésre számottartó olyan téma akad életünkben, ame­lyet akkor és éveken át könnyebb volt (?) kissé karak­terisztikusabb, a humoros csevegés derűsebb formájában elmondani az olvasónak —, mint egy újságíró vélemé­nyét. Aki tévedhet, mint ahogy minden bizonnyal téve­dett is éppenúgy, mint bármely olvasója, de aki mindig igyekezett olyan témát és olyan helyes választ keresni, amelyre jártában-keltében tapasztalva választ kerestek maguk az olvasók is. Ha ez nem sikerült mindig és nem sikerült ágy, ahogy szerettem volna jómagam, de még inkább szerette volna az olvasó, a felelősség engem terhel, a mulasztás az én bűnöm. Mentségem csak annyi; a jószándékom volt e bű­nöm forrása. . ..és teltek az évek. A fiatal, ifjú rovat megembere- sedett és most úgy érzi a szerkesztőség, de ágy e vélemé­nyek megfogalmazója is, hogy véleményét továbbra is bátran és nyíltan fenntartva, megkonditja tisztelettel és hálával is a búcsúzás harangját. Az eltelt évek alatt sokat változott olvasóink véleménye, fejlődött áttekintő képes­sége, tisztábban lát, többet tud mindaz, aki e rovatot for­gatta, olvasta éveken át. A megizmosodott gondolat, a meggyarapodott vélemény most leveti szűknek tűnő ruhá­ját, s az új ruha, az új köntös már nem lehet ez a régi. Szerettem, amit csináltam. Hittem is benne, hogy segít és talán az olvasó is szereti, de évekkel nem, csak érvek­kel lehet vitázni, s itt az évek érvekként győztek. Tiszte­lettel és köszönettel búcsúzom e rovat olvasóitól, mind­azoktól, akik éveken át szóban és levélben bíráltak, ta­nácsot adtak, témával segítettek, véleményüket kifejtet­ték, mert azért remélem, azt mindenki gondolta és tud­ta, hogy az „Egyébként az a véleményem” egyébként nem csak az én véleményem volt, hanem igyekezvén tükrözni a valóságot: a dolgozó társadalom minden rétegéé. E ro­vatot én írtam, de ők fogalmazták, s ha hiba volt, az je­len esetben nem a fogalmazás, hanem az írás hibája volt. Másutt, más helyen, más formában, remélem újra találkozunk... az olvasó és é~ / essm A hétvégeken ezrével kelnek útra a Balaton szerelmesei, hogy felüdülést keressenek a magyar tenger partján. Képünkön; Az M—7-e* út egy kellemesnek ígérkező vasárnap reggel. Computer vagy számítógép...?! A Magyar Hírlap „A com­puter és az ember" című köz­leményével (1968. 25. sz.) kapcsolatban egy olvasónk megkérdezte, helyes-e. ha az olvasóközönség szélesebb kö­rét érdeklő cikkben akkor Is idegen szóval él az író, ami­kor a computer szónak van jó magyar megfelelője. Kü­lönben maga a szerző magya­rul is értelmezi az idegen szót: „Computer, vagyis elektronikus számítógép...” A latin computare (számol­ni számítani) szóval kapcso­latba hozható angol computer hangsort a magyar szakem­berek is általában magyar szakszóval helyettesítik. Két szó is funkcionál ebben a szerepben: számológép, szá­mítógép, illetőleg elektroni­kus számítógép. Olvasónk másik kérdése éppen e válto­zatokra vonatkozott. Melyik a helyes? Még ma is vita fo­lyik ^megnevezésekkel kap­csolatsán. VtSeményünk sze­rint az iskolai és az irodai feladatokat oldjuk meg a számológépekkel, az elektro­nikus nagy gépegységeiket pedig nevezzük egyértelműen s az elektronikus jelzővel va­ló megszorítás nélkül számí­tógépeknek. Az is örvendetes jelenség, hogy a kibernetika magyar szakemberei a számítógépek­kel és műveleteivel kapcso­latos sok jó magyar szakszó­val élnek. (Beolvasó, beviteli egység, tároló, vezérlő, kime­nő egység stb. stb.). A türel­metlenebb puristák felesle­gesen is nagyobb mérvű ma­gyarítást sürgetnek, és még a programozó, programozás, program szakszavakra is ma­gyar megfelelőket igényelnek és keresnek. A felsorakoztatott szak­szókkal kapcsolatban Inkább az a probléma, hogy két alak- változat Is jelentkezik újab­ban. A Tanügyi Újság (Bu­karest, 1968. 12. sz.) lapjain pl. ezeket a nyelvi formákat is olvashatjuk: „Az elektroni­kus számológépek programú­iéinak iskolája, a progra­múié kidolgozza az elektroni­kus számológép program­ját...” Az egységes szóhasz­nálat érdekében az elterjed­tebb, a megszokottabb prog­ramozó, programozás válto­zatokat érdemesítjük a hasz­nálatra. A ritkábban jelent­kező másik változatot tarta- l''roljuk bizonyos jedentésár- adatok megnevezésére. Mivel a számítógépek nap­jainkban mind szélesebb kör­ben és területen teljesítik hasznos feladatukat, nem ér­dektelen, ha a megfelelő szakszókkal is megismerke­dünk. hiszen ezek a szaksza­vak lassan a modern ember egyéni szókincsének aktív tagjaivá válnak. Dr. Bakos József a nyelvtudományok kandidá­tusa. tanszékvezető főiskolai tanár, Mpmirfin s 1968. június 19* raiUM

Next

/
Thumbnails
Contents