Heves Megyei Népújság, 1968. június (19. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-25 / 147. szám
EGRI NYÁR - 68 Balladák és sanzonok Érdemes az idén komolyan íj venni azokat a plakátokat, leporellókat, amelyeket az :Egri nyár rendezősége út* íjukra bocsát. Most vasárnap leste is valami olyasminek í lehettünk tanúi az egri Vár .Földbástyáján, ami ritkán '!hallható manapság: a magyar irodalom és a világirodalom néhány nagy verséből ívelt fel egy szinte lelkiismeret- vizsgálatnak nevezhető, a „nemzet őrleikét” megszólalható műsor. ! Nagyon jól tudjuk, hogy |i Vörösmarty két verse, a Gon- ídolatok a könyvtárban és a Vén cigány egy kor és egy 'szellemóriás vallomása, még- sem veszti ma sem hatását. jA vívódó emberi elme és léplek mindig újat fedez fel ebiben a két nagyszerű gondolatsorban. S mintha csak folytatni kívánta volna Vörösmarty gondolatait az est fi kiváló előadóművésze, Sza- káts Miklós, Ady Endre mellett Szabó Lőrincet szavalt lés Kosztolányit. Szabó Lőrinc „Különbékéje” éppúgy, mint Kosztolányi Hajnali részegsége a belső kérdések egész sorára keres választ, s míg Ady Sirni—sírni-ja a tragikumot egyetlen lendületes, káromlásnak tűnő mondattal mozdulattal fejezi ki, addig ezek, az időben hozzánk közelebb álló költők mintha válaszolnának a Vörösmarty által feltett kérdésekre: úgy, ahogyan önnön lelkiismeretük és a kor késztette őket. S ahogy a műsorba beillesztették Arany két balladáját — a Zách Klárát és az Ágnes asszonyt —, Shakespeare egyik szerelmes szonettjét. Radnóti szerelmes ciklusának egyik darabját, Weöres Sándor játékos ritmusaival együtt, hogy Petőfi Szeptember végénjéről meg ne feledkezzünk, a szándékot tükrözi: meg Hell mutatni olykor-olykor a magyar irodalom mély iűzű gyöngyszemeit is. A magas hőfokú műsorban is — mintha csak bevezetni és kiegészíteni akarta volna Szakáts Miklós Rostand-mo- nolögjának hatását — énekeit, pantomimet játszott, bölcsődalt csúcsújgatott, népi eredetű dalokat énekelt és sanzonokat adott elő Zsolnai Hédi — Reményi József zongorák: sérete mellett. Ügy véljük, hogy ez a pódiumművész ma műfajában versenyen felül áll. Amit hanggal, gesztusokkal, az arc mimikájával, színpad nélkül érzékeltetni lehet, azt árnyaltan, finoman és magától értetődő természetességgel kapjuk Zsolnai Héditől. S ha az elmondottakhoz még hozzáveszem, hogy felhőtlen, csillagos éjszaka volt a Földbástyán, akkor érzékeltetem igazán, mennyire sajnálhatják a vers és a gondolat szerelmesei, hogy hiányoztak erről az élmény- szerző alkalomról. (farkas) jó! tömörült a várpalotai védelem Tárpalotai Bányász—Egri Dózsa 2:0 (1:0) (Folytatás az 1. oldalról) lert, majd Kisst cselezte ki, lövése azonban nem sikerült, és Kovács könnyen védett. Szünet után Eger fokozta az iramot, és szinte a kapujához szegezte ellenfelét. Budai nagy lövése a felső kapufán csattant, majd Faliszek bombaszabadrúgását védte üggyel-bajjal Palotai. Az 50. percben Fenyvesi hibájából Kovács S. került jó helyzetbe, de hibázott. Az 57. percben Szabó és Budai összefejelt, a várpalotai játékos súlyosan megsérült, helyére Frank állt be. Nem sokkal később Faliszek fejesét a gólvonalon hárították a védők. A sok kihagyott helyzet aztán megbosszulta magát. A 78. percben Kisbej jól eltalált lövését Kovács csak kiütni tudta s a csatár második lövése már akadálytalanul jutott az egriek hálójába. 2:0. Az utolsó esemény: a 83. percben Horváth lövése a felső kapufát találta el! Piros szálak sárga fejjel Egy könnyed mozdulat, diszkrét sercenés és lángra lobban a száL Ha lángra jobban! Olykor makacsko- dik és akkor oda az elegáns mozdulat. Következik a dörzsölés, csiholás, kicsit úgy, mint évszázadokkal ezelőtt A jó gyufának mindenkor lángra kell lobbannia — mondják a gyufakészítés tudorai a 110 éves Szikra Gyufagyárban. — Milyen tehát a jó gyu- £*? — Ha a „szálka” (az a gyufaszál szakmai neve) első osztályú faanyagból készül, ilyen például a fenyő, amelyben hazánk roppant szegény, de megteszi a nemes nyárfa is, ha a fejmasszát a szigorúan előírt recept szerint állítjuk elő, ha megfelelő a viaszadagolás aránya, akkor nincs csiholás. Könnyen, lágyan lobban a gyufa és az égést azonnal átveszi a szálka is. — Hová kerül a gyufán a viasz? Magyarázat helyett lessük meg a műhelytitkokat. Hatalmas rönkhegyek a gyárudvaron. Ezekből az ormótlan fatörzsekből lesz a milliárdnyi gyufaszál. A rönköt „hosztolják”, vagyis akkora darabokra aprítják, hogy elférjen a hánto- ló-gépben. Ez a szerkezet, miként mi otthon a burgonyát, úgy hámozza a törzset égy folytonos szalaggá. Mint a papírtekercs fut a 2,2 milliméteres falemez a szálka-aprítógépbe. Cérnatésztaként hullik ki a gép alján a gyűjtőládába már gyufaszál formájában a falemez-kígyó. Az öreg gépek még bírják az iramot, bár jó részük még 1920 és 1930 körül kezdte a munkát, bizony már kiérdemelték a nyugdíjazást De rendületlenül hajlíthatják a bodozokat, ragasztják a címkéket, a szálakat bemártják a forró viaszmasszába, hogy könnyen lángra kapjanak. Adagolják a káliumklorátot és egyenletesen töltik az üres dobozokat — szóval öregesen, de végzik a gyufagyártás rájuk eső feladatát. A munkáskezek táplálják a gépeket — A piros fejű gyufa cipőtalpon is meggyullad? — Nem. Már régen nem gyártunk foszforfejű gyufát, mert nagy az öngyulladási veszély. A mi gyufánk kizárólag a doboz oldalán, súrlódásra gyullad. Mindennapos társunk a gyufa. Hatvanmillió szál, egymillió-kétszázezer doboz készül naponta Szegeden, hogy valóban csak egy könnyed mozdulat legyen a tűzgyújtás. R. L Mintegy 25 percen keresztül meddő egri támadásokat láthatott a szokásosnál kevesebb létszámú közönség. A Dózsa csatárai a jól tömörülő védőfal előtt sokszor vállalkoztak lövésre, amelyek azonban rendre célt tévesztettek. A vendégek viszont jól használták ki a hazai védelem megingását, sikerült bevenniük Kovács kapuját s ettől kezdve a félidőig az irányítást is átvették. Szünet után a Budaival lendületesebbé vált Dózsa hosszú időre beszorította ellenfelét, szinte állandóan a várpalotai kapu előterében folyt a küzdelem. Lövés lövés után szállt a vendégek kapujára, de a ragyogóan védő Palotai —, aki a mezőny legjobbjának bizonyult — mindent hárított, sokszor szerencsével védte a labdákat. És ahogy az lenni szokott: a sok kihagyott helyzet után ártatlannak látszó ellentámadás végén ismét az egri hálóba jutott a labda s ezzel végleg eldőlt a két fontos bajnoki pont sorsa. A most következő nyári szünet alatt lesz idő elgondolkodni azon: hogyan is játsszon az Egri Dózsa védekezésre berendezkedett csapatokkal szemben. Mert a szoros emberfogás, a tömörülő védelem ellenszerét ez ideig nem sikerült megtalálni s ez fontos pontok elvesztését eredményezte. Egyénileg Kovács a gólokról nem tehet. A hátvédhármas időnként zavarba jött, Kiss játékán meglátszott a hosszabb kihagyás. Winkler aránylag jól rombolt, Kárpáti a szünet után jött fel. Tátrai elmaradt legutóbb nyújtott teljesítményétől, Berán jól kezelte a labdát, de hibákat is vétett — főleg a leadásoknál. Faliszek harcos szellemben játszott, ezúttal azonban kevés használható labdát kapott. Varga és Szűcs a meA2 ORCI VALI BŰNTETT Be sem várta a békebíró válaszát, tovább olvasta a levelet : A kísérlet annál is inkább meggyőzőnek ígérkezett, mert az akonitin azokhoz az alkaloidákhoz tartozik, melyek a legmakacsabbul bújkálnak a kutatás és a vegyelem- zés elől. Ismeri az eljárásomat? Miután a gyanús anyagokat erősen fölmelegitettem kétszer annyi alkoholban, mint saját súlyuk, majd a folyadékot lassan egy alacsony falú edénybe öntöttem, az aljára egy papírost helyeztem, melyre lekötöttem kémlelőszereimet. Megőrzi-e színét a papírom? Akkor nincs méreg. Megváltoztatja színét? A méreg jelen van. Ebben az esetben, ha nem tévedtünk, vilógossárga papíromon barna foltoknak kellett megjelenni, vagy a papírnak egészen meg kellett barnulnia. A vizsgálóbírónak s a mellém kirendelt szakértőknek előre elmagyaráztam a kísérletet. Ó, barátom, micsoda siker! Az első alkoholcsöppekre a papír hirtelen gyönyörű, sötétbarna színt öltött. Ez any- nyit jelent, hogy az ön elbeszélése a lehető legpontosabb volt. A vizsgálatnak alávetett anyagok a szó legszorosabb értelmében telítve voltak akonitinnal. A laboratóriumomban, ahol kényelmesen dolgozhattam, még soha nem értem el komolyabb eredményt El vagyok készülve arra, hogy a törvényszéki tárgyaláson vitatni fogják kísérletem megbízhatóságát, de olyan igazoló és ellenőrző eljárásaim vannak, hogy biztosan ösz- szezavarok minden vegyészt, akit szembeállítanak velem. Gondolom, drága barátom, önt sem hagyja hidegen jogos örömöm ... Plantat bácsi türelme fogytán volt. Hát ez hallatlan! — kiálltott fel dühösen. — Igen, hihetetlen, szavamra mondom! Hót elhinné az ember, hogy az ő laboratóriumából lopták ezt a mérget, amit most Sauvresy holttestében keres? Mit beszélek! Ez a holttest már csak „gyanús anyag” a szemében. És már látja is magát az esküdtszék előtt, amint érzékeny papírjainak hasznosságáról vitatkozik. — Annyi tény, hogy igaza van, mikor ellenfelekre számít. ___ És addig is a legnagyobb hidegvérrel gyakorol, kísérletezik, analizál, folytatja azt az undorító főzőcskézést, forral, szűr, érveket gyűjt! Lecoq úr távolról sem osztotta a békebírö haragját. A kínálkozó bősz vita meglehetősen tetszett neki. Már előre elképzelte az iszonyú harcot — Orfila és Raspail, a vidéki és a párizsi vegyészek híres vitája járt az eszében. — Egy bizonyos — jelentette ki —: hogy ha ebben a gyáva disznó Trémorelben lesz annyi keménység, hogy tagadja Sauvresy megmérgezését, ami érdeke, felséges pert nézhetünk végig. A „per” szó hirtelen véget vetett Plantat bácsi hosz- szú habozásának. — Nem szabad — kiáltott —, ne, nem szabad perre vinni a dolgot! A mindig oly nyugodt, hideg, fegyelmezett Plantat bácsi hihetetlen izgatottsága látszólag zavarba hozta Lecoq urat. „Ahá — gondolta. — Most mindent meg fogok tudni.” És fennhangon így szólt: — Hogyhogy ne legyen per? Plantat bácsi fehérebb lett, mint az inge, ideges remegés fogta el, hangja rekedt volt, olykor elcsuklott, mintha zokogna. — Egész vagyonomat odaadnám, hogy elkerüljük a tárgyalást — folytatta. — Igen, egész vagyonomat, s még az életemet is a tetejébe, noha az nem sokat ér. De hogyan húzhatnám ki ezt a nyomorult Trémorelt az ítélet alól? Milyen kibúvót találjak ki? Egyedül ön adhat tanácsot, Lecoq úr, mostani iszonyú szorultságomban, egyedül ön segíthet rajtam, ön nyújthatja a kezét. Ha van kiút, ön meg fogja találni, ön megment engem... — De hát uram... — kezdte a detektív. — Könyörgök, hallgasson meg, és meg fog érteni. Őszinte leszek, nyílt, mintha saját magammal állnék szemben, s akkor világossá válik ön előtt habozásom hallgatag- ságom vagyis egész, tegnap óta tanúsított viselkedésem. — Hallgatom, uram. — Szomorú történet ez. Abba a korba értem, amikor lezárul az ember élete, ahogy mondani szokták s a halál ekkor hirtelen elragadta feleségemet és két fiamat, minden evilági örömömet és reménységemet. Egyedül maradtam az életben, sorsom reménytelenebb volt, mint a hajótörötté a nyílt tengeren, sehol egy roncs, melybe belekapaszkodhattam volna. Élettelen test voltam csupán mikor a véletlen Orcivalba vezetett. Orcivalban megláttam Lauren- ce-ot. Akkor múlt tizenöt éves. és soha senkiben nem láttam még annyi okosságot, bájt, ártatlanságot és szépséget. Courtois a barátom volt, s Laurence-szal nemsokára úgy bántam, mintha a lányom lenne. Biztosan már akkor is zőnyben vétette magát észre, bár volt néhány veszélyes lövésük is. Lakingert szorosan őrizték — mégis egyéni megoldásokra törekedett. Budai lendületet vitt a támadósor játékába, sok labdát elfejelt a magas termetű védők elől. Kovács S. sokszor nem találta a helyét, szünet után kihagyott két nagy helyzetet. Katona jól vezette a mérkőzést. További eredmények: Oroszlány—SZMTE 4:1 (1:0), Szállítók—Miskolc 4:0 (1:0), Pécsi Bányász—Előre 0:0, Győri Dózsa—Ózd 1:0, Nagy- bátony—Budafok 2:1. A bajnokság állása: Csak röviden A labdarúgó NB I. eredményei: Tatabánya—MTK 3:1 (1:1) Győr—Szombathely 1:1 (1:1)* Diósgyőr—Egyetértés 3:1 (2:1), Honvéd—Salgótarján 2:0 (2:0). A tavaszi idény végeredménye: 1. Komló 17 10 5 2 27: 9 25 2. Kecském. 17 9 5 3 20:13 23 3. Várpalota 17 7 6 4 22:15 20 4. Eger 17 6 8 3 21:17 20 5. Oroszlány 17 8 3 6 28:15 19 6. Bp. Előre 17 7 5 5 17:12 19 7. Bp. Spart 17 5 9 3 22:21 19 8. MA VAG 17 6 6 5 15:15 M 9. Szállítók 17 7 3 7,21:17 17 10. Nagybat. 17 6 5 6 21:21 17 31. MVSC 17 5 7 5 16:18 17 32. SZMTE 17 7 3 7 19:22 57 13. Győri D. 17 5 5 7 18:25 15 14. BVSC 17 5 3 9 22:27 13 15. Pécsi B. 17 4 5 8 15:24 13 16. Ózd 17 3 6 8 9:19 12 17. Ny.-háza 17 3 5 9 13:21 11 1«. Budafok 17 3 5 9 16:31 11 1. Vasas 15 11 1 3 39:17 23 2. U. Dózsa 15 9 4 2 47:16 22 3. Bp. Hoiiv. 15 8 5 2 26:11 21 4. Ferencv. 15. 8 5 2 29:17 21 5. Csepel 15 7 4 4 19:13 18 6. Szombatih. 15 4 7 4 16:20 15 7. Pécs 15 5 5 5 14:19 15 8. Egyetértés 15 3 8 4 18:19 14 9. Dunaújv. 15 5 4 6 17:23 14 10. MTK 15 4 5 6 17:19 13 11. Szeged 15 4 5 6 15:37 13 12. Salgótarj. 15 3 5 7 18:26 11 13. Diós-győr 15 3 5 7 16:24 11 Tatab. 15 2 7 6 12:18 11 15. Győr 15 1 8 6 12:17 10 16. Videoton 15 3 2 10 15:34 8 4Pozsonyban hatvanezer néző előtt találkozott egymással Csehszlovákia és Brazília labdarúgó** válogatottja. A csehszlovák Ada- mec mesterhármasával 3:2 (1:1) arányban győztek. A labdarúgó NB II. három csoportjában Békéscsaba. Dorog és a Székesfehérvári MÁV vezeti a ranglistát. * Az országos serdülő ökölvívó- bajnokságban nagyváltósúlyban Mucsi Sándor, az Egri ITSK versenyzője szerezte meg a bajnoki címet, az ugyancsak egri Gulyás K. harmatsúlyban 3. lett. As újonc Selyp! Kinizsi less a tavaszi első Befejeződtek a küzdelmeik a megyei I. osztályú labdavúgó-baj- nolcság tavaszi idényében is. Az utolsó mérkőzések néhány meglepetéssel szolgáltak. A Bervai Vasas például saját otthonában szenvedett vereséget a MÁV HAC-tól. s ugyancsak meglepetésnek számit a bélapátfalviak pontszerzése idegenben, a Gy. Vasas Izzótól. Megszerezte első győzelmét a Gagarin SE. amely Détervásárát verte meg 1:0 arányban. Ismét magára talált az Egri Dózsa tartalékcsapata: vasárnap kilencszer vette be az E. Spartacus kapuját. Nem Játszották le viszont a Selyp—Heves mérkőzést. mivel a vendégek hat játékossal érkeztek meg. s nem álltak ki! A tavaszi forduló végeztével a kiesés-feliutási táblázat élére jobb gólaránnyal a MÁV HAC került. míg a második helyet a Mátraalji Bányász szerezte meg. Amennyiben azonban a fegyelmi bizottság úgy dönt az elmaradt mérkőzés ügyében, hogy a két pontot 0:0 gól aránnyal a selypiek kapják, akkor viszont a megyei bajnokság tavaszi elsője az újonc Selypi Kinizsi lesz. Eredmények: Gagarin SE—Pé- tervására 1:0. Apc—Mátraalji Bányász 4:4. Bervai Vasas—MÁV HAC 0:2. Egri Dózsa H—Egri Spartacus 9:2. Verpelét—FVSO 4:1. Gy. Vasas Izzó—Bélapátfalva 0:0, Rózsaszentmárton—Gyöngyösoroszi 3:1. A Selyp—Heve« mérkőzés elmaradt. A bajnokság állása: (Kiesés-feljutási táblázat.) 1. MÁV HAC 14 9 3 2 31:12 21 3. M. Bányász 14 8 5 1 31:14 21 3. Selyp! K. 13 8 3 2 32:11 19 4. Gy. V. Izzó 14 8 3 3 23:15 19 5. Apc 14 7 4 3 30:14 18 6. Bervai V. M 8 2 4 25:19 18 7. Verpelét 14 6 4 4 19:20 16 8. Bélapátf. 14 5 5 4 19:14 15 9. R.-szentm. 14 6 2 6 25:22 14 10. E. Spairt. 14 5 2 7 18:26 12 11. FVSC 14 5 2 7 18:30 12 12. Gy.-orosizi 14 4 1 9 16:25 9 13. Heves 13 3 2 8 14:23 8 14. P.-vására 14 1 1 12 12:35 3 15. Gagarin SE 14 1 1 12 10:43 3 E. Dózsa H. 15 10 2 3 66:18 22 szeretem, de nem vallottam be magamnak, nem láttam tisztán a telkembe. Oly fiatal volt, s az én hajam már fehér! Szívesen bizonygattam magamnak, hogy atyai gyöngédséget érzek iránta s ő is úgy néz fel rám, mintha az apja lennék. Ó, milyen gyönyörűséges órákat töltöttem, míg csacsogását, gyermeki titkait hallgattam. Boldogan néztem, ahogy kertemben, a fasorok közt futkározik, leszaggatja rózsáimat, hiszen úgyis neki neveltem, kifosztja üvegházaimat, s aZt mondtam, hogy az élet Isten szép ajándéka. Arról álmodoztam akkoriban, hogy végigkísérem az életét, szerettem elképzelni, hogy férjhez megy valamilyen tisztességes emberhez, aki boldoggá teszi, s én, a lány bizalmasa, az asszony barátja maradok. Tekintélyes va- gyonommal is csak azért foglalkoztam, mert az ő gyermekeire gondoltam, nekik gyűjtögettem. Szegény Laurence! Lecoq úr, mintha rosszul ült volna fotelében, fészke- lődött, krákogott, zsebkendőjével meg-megtörölte arcát, noha ezzel elkenhette rajta a festéket. Az az igazság, hogy nagyon elérzékenyült, de nem akarta elárulni. — Egy szép napon Courtois barátom lányának és Tré- morel grófnak házasságáról beszélt. Aznap rádöbbentem, milyen mélységes a szerelmem. Kegyetlen, leírhatatlan fájdalmat éreztem. Olyan volt, akár a sokáig lappangó tűz, mely hirtelen fellobban, s mindent elemészt. mikor kinyitják az ablakot. Öreg vagyok, és egy gyermeket szeretek! Azt hittem, megőrülök. Próbáltam észre térni, gúnyoltam magam, de hiába! Mit ér az ész vagy a gúny a szenvedéllyel szemben? „Nevetséges vén gavallér __ mo ndtam magamnak — hát nem pirulsz? Nem hallgatsz el rögtön!” Hallgattam és szenvedtem. Ráadásul Laurence engem tett meg bizalmasának. Micsoda kínszenvedés! Azért jött hozzám, hogy Hectorról beszéljen. Mindent csodált benne, mindenkinél többre tartotta, olyany- nyira, hogy senkit nem lehetett még csak hasonlítani sem hozzá. Lelkesedett, hogy milyen merészen üli meg a lovat, minden szavát fenségesnek találta. Én őrült voltam, ez igaz, de ő is az volt. — Tudta-e már akkor is, uram, micsoda nyomorult gazember ez a Trémorel? — Sajnos, még nem. Mit érdekelt engem az az ember, aki ott élt Valfeuilluban? De mikor megtudtam, hogy elragadja legdrágább kincsemet, hogy neki adják az én Laurence-omat, meg akartam ismerni. Valamiféle vigasztalást találtam volna abban, ha látom, hogy méltó a lányhoz. Így hát nem tágítottam mellőle, ahogy ön sem tágít, Lecoq úr, a vádlott mellől, akit üldöz. Hányszor utaztam akkoriban Párizsba, hogy kifürkésszem az életét! Az ön mesterségét gvakoroltam: sorra kifaggattam mindenkit, aki csak ismerte, s minél jobban megismertem, annál jobban megvetettem. Így fedeztem fel találkáit miss Fancyval, így találtam ki Berthe-tel való kapcsolatát. — És miért nem szólt semmit? (Folytatjuk)