Heves Megyei Népújság, 1968. május (19. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-24 / 120. szám

A két Yisonla T — Visonta, Visonta, Vison- ta. Szinte mindennap olva­sok valamit az újságban, hogy beszereltek egy óriási kazánt, hogy az égig érő ké­mény már elérte a menny­boltozatot, hogy fantasztikus német gépek álltak munká­ba. Aztán, hol egy hegesz­tő meséli, hogy öröm és szép a csillagok magasságá­ban dolgozni, hol egy kőmű­ves, hogy felemelő érzés a vakolókanalat forgatni a népgazdaság legnagyobb be­ruházásán, hol egy mérnök nyilatkozza: „Életem legna­gyobb élménye, hogy egy egy ilyen rangos építkezésen hasznosíthatom tudásomat”'. Időnként olvasok fiatalokról, akik túlcsorduló energiáikat itt szeretnék levezetni, akik kalandvágyaikat itt akarják kiélni, vagy akik azért jöt­tek, hogy a szülői ház túl­zott kötöttségeitől megsza­baduljanak. így panaszkodott egy régi visontai a faluban, és mind­ehhez egy másik hozzátette: — Mi mintha itt a község­ben nem is lennénk. Hát te­hetünk mi arról, hogy erre­felé találtak külszíni fejtés­re alkalmas vastag szénré­teget, hogy alkalmasnak ta­lálták a területet arra, hogy felépítsék legnagyobb erőmű­vünket? A bányafeltárás és az erő­műépítkezés munkálatainál csaknem négy és fél ezer ember dolgozik, amíg a falu lakosainak száma csupán 1500. De a panaszokat mégis meg kell hallgatnunk, mert a má­sik Visontát —, amely most annyira háttérbe szorult — az utóbbi időben néhány igazságtalan sérelem is ér­te és nem mehetünk szó nél­kül el egy lebontásra ítélt és áttelepítendő község embe­rei mellett, akiknek életét az utóbbi időben több szokat­lan dolog, ha nem is meg­rázkódtatta, de átformált^. Egy hét éve haldokló falu utcáit járom. Az agonízálás jele nem látszik, az az em­berek tudatában és cseleke­deteiben nyilvánul meg. 1961 óta nem lehet építkezni. De az áttelepítést, az új falu fel­építését — Halmajugra kö­zelében — évről évre halaszt­ják. A jelenlegi határidő egyesek szerint 1974—75, má­sok szerint 1978. A falu ve­zetői sem tudják biztosan. Amott új kerítést húz por­tája elé egy gazda. Mert az élet nem áll meg az áttele­pítésig, az emberek élnek, öregednek — dolgoznak, esz­nek, isznak, pihennek, szóra­koznak ..: És születnek, cse. perednek, tanulnak — az is­kolát is bővítik. Az új nem­zedéknek nem mondhatják, hogy „fiam, vagy lányom, rosszkor és rossz helyre szü­lettél, miért nem vártál az új falu felépítéséig”. És a „fiú vagy lány” néhány lé­péssel odább menve máris élénk cáfolatát látná a fej­lődés megrekedésének — gé­pek, utak, kémények, sínpá­rok, gépcsarnokok, irodahá­zak formájában. Az emberek találgatnak és tanakodnak: vajon milyen lesz az új falu? Milyenek lesznek a házak, mindenhol lesz fürdőszoba, konyhakert, vagy az állatoknak hely? Va­jon mennyire becsülik régi házukat, mennyi OTF-köl- csönt kell felvenni az újra? Sokan az ötvenes évek ele­jén építkeztek, nemrég jár­tak le a részletek és most kezdhetik újból elölről. Né­hány család elköltözött a fa­luból, még idejében eladták házukat. De a falu határában for­radalom játszódik le — ipa­ri „forradalom”. Minden ha­sonló változás értékes, elő­remutató, de egyben kegyet­len is. Kegyetlen néhány em­berhez, de jő, ennek több­szöröséhez. ... nem is haldoklik ez a falu, inkább átalakul. Egy évek óta gazdagodó falu utcáit járom. A gyara­podásnak nincsenek szembe­ötlő külsőségei. Hacsak nem a határban az ipari óriás, ahol a falu keresői közül minden harmadik—negyedik az építkezésen, vagy a bá­nya feltárásánál dolgozik. Többen otthagyták távoli munkahelyeiket és hazaköl­töztek, mert immár itthon is dolgozhatnak az iparban, né­hány perces gyalogút után munkahelyeikre érkezhet­nek. Az asszonyok-tányok közül sokan, akik eddig otthon ve­zették a háztartást, munkát találtak, beálltak szakácsnő­nek, konyhalánynak, takarí­tónőnek, küldöncnek a „vi­sontai* iparba”. A falusi Visonta viszont nem ereszti a férfiakat. A legegyszerűbb de a leghatá­sosabb eszközzel tartja visz- sza őket, a pénzzel. A tsz szőlői jól fizetnek, évek óta 60 forintot, legutóbb 70-et. A szőlők benyomulnak a szén­réteg fölé, ott fejlődnek, a szénről már lehántott felma­gasodó földdombok között is. De már nem sokáig, mert alattuk követeli több millió éves jogát a szén, hogy a fel­színre bukkanhasson. kai a réteg- és a talajvizet fokozatosan elszívják. A föld meg szárad, az ásott és a csőkutakból eltűnik a víz. A tsz négy kilométerrel arrébb kis víztárolót létesített, on­nan hordják szekérrel hor­dókban a vizet a földekre. Megnehezíti a munkát, meg­drágítja a termelést, pana­szokra készteti a tsz veze­tőit. A tsz jelenleg perben áll a bányával. Eddig 650 hold­jukat sajátította ki a bánya, és nem kaptak megfelelő kártalanítást. Ügy néz ki, hogy legalábbis, egy éven be­lül követeléseiket nem kap­hatják meg, mert erre nincs r . )"t pénzük a beruházók­nak. A tsz csaknem hétezer holdjának 70 százalékát még csak ezután sajátítják ki. A vezetők előre aggódnak, va­jon újabb nézeteltérésre nem kerül-e sor. (?) Az emberek azonban ren­díthetetlenül dolgoznak a földeken, mert mindezek el­lenére a tsz jól gazdálkodik és bánik tagjaival. S Több mbti féléves aszály után remélhe­tő. hogy hama­rosan nagy szükség lesz a. Hungária Mű­anyag} eldolgo­zó Vállalat ál­tal a BNV-n bemutatott di­vatos esőkabát­anyagokra. (MTI foto*— Mező Sándor felvételei.) Határjárás után Dormándon A napraforgó még bírja a szárazságot — a vöröshere hi sem kelt 8 Egy évek óta víztelenedő falu utcáit járom. A bánya nem tűri a vizet. Szivattyúk. Egy, idegenekhez évek óta hozzászokott, falu utcáit já­rom. A tanácselnök meséli, hogy szinte hétről hétre gya­rapodik a falu lakosságának száma: állandó lakhely hiá­nyában csaknem százan le­hetnek már olyanok, akiket kitiltottak a fővárosból, vagy máshonnan, esetleg börtön­ből szabadultak és dolgozni, megjavulni jöttek Visontá- ra. Igazolvány szerint ők már visontai lakosok. „Dunaújvá- ros-kettő” hallottam a kocs­mában; Munkások, mérnökök, Ipa­ri tanulók, külföldiek napon- j ta ruccannak át egy kis bor- j ivásra, pincelátogatásra a j faluba. Mesélik, hogy a közbiz­tonság határozottan romlott. Azt is hallottam, hogy „hu­ligánok az idegen fiatalem­berek”. Bizonyára azokra gondoltak, akik bejönnek a kultúrház klubjába szórakoz­ni, berúgnak, az utcán ran­dalíroznak, leszedik ä kapu és a kerítés díszeit. Terjesz­tik a „huligán tempót”. De hírt hoznak sohasem hallott szakmákról is. Az is­kola végzős nyolcadikosai { közül csupán 10 százalék ha otthon marad, mind mennek valahová, valamit tanulni. Visonta. Kettő van belőle, i Az egyik kiépítette a másik­nak a vízhálózatot. Hogy me­lyik? Az, amelyik erre ké­pes volt, amelyik a nagyobb, a gazdagabb és amelyikről reméljük, hogy még máskor is segít majd a falun. Berkovits György Az út menti búzatábláról letéptünk egy kalászt, egyet azok közül, amelynek felső része már teljesen fehér, csak az alján lapul még néhány zöld szem s ha az idő kegyel­mes lesz hozzá, ez talán be is érik. — Igén. ezzel nagyon el­bánt az idő. A fagy és a hő aszalta ilyen fehérre — adott szakszerű magyarázatot An­tal István elnökhelyettes, aki jó félórája tért csak meg a határjárásról. — És milyen tapasztalatot szereztek? — Nem valami biztatóit. A búzából legalább négy má­zsával lesz kevesebb, mint terveztük. — Mennyi volt a terv? — Tizenkét mázsa... De még ettől is többet remél­tünk. — És as árpa? — Félét, ha adja. — Láttam, elég nagn te­rületen termesztenek borsót. — Sajnos, a termés itt is várakozáson alul marad, há­rom-négy mázsát, ha le tu­dunk szedni holdanként. — És a cukorrépa, hogy bírja a szárazságot? — Jó esővel még most is erőre kapna. — Van-e egyáltalán olyan növény, ami nem szenvedett nagy kárt? — A napraforgó! Ötven holdon termesztjük. de j mondhatom, prímén bírja ezt a kegyetlen időt is. — És ami egyáltalán nem' bírja? ! — A pillangósok. A lucer- j na utolsó óráit járja, sok el- pusztult, a felülvetettekből j is. Harminc hold vörösherénkI pedig ki sem kelt. Amikor a múlt hét­főn este részegen haza­mentem, elővettem a konyhakést és a fenő­kövei, odaáíltam a nyi­tott ablakhoz s úgy énekeltem: „Fenőkő, kaszakő, va­lakit megölnöm kő...” A refrénnél már azt is tudták a szomszé­dok, hogy nyolc gyer­mekem és feleségem, valamint átmosom aka- megyilkolnt. Ez MITEK NEKEM volt a szándékom, mert ki bírja erővel, hogy különösen része­gen, egyszerre nyolc gyereket és két felnőtt asszonyt verjen meg mindennap. Sem idő­vel, sem erővel nem bírom már. — Csuda pofa, hogy micsoda humora van — mondták a szomszé­dok és vicces tanácso­kat. adtak, miszerint ne a kést fenjem a kőhöz, mert akkor a kő lesz éles, hanem a követ fenjem a késhez, mert gyilkolni csakis szépen éles és jó hegyes kés­sel szabad. Jót nevettek. Másnap, amikor új­fent fentem a kést, várva, hogy elaludjon a családom, előbb mint én, nem úgy mint teg­nap, mert az ember, ha egyszer már leszúro- gatja a családját, azért azt ne csinálja hangos körülmények közepet­te, mondom, másnap megint jót nevettek rajtam. — Állati pofa azzal 9 késsell — Nézd, milyen su­tán tartja! — A, olyan részeg ez mindig, hogyha fői akarna is, mellészúr­na! — mondogatták ne­vetve a szomszédok, hogy úgy elöntött a méreg, hogy valóban letettem a kést és gon­dos alapossággal vé­gigvertem mind a tíz embert a családomban. Ettől kifáradtam, és megint elaludtam. Harmadnap már ide­gesített. hogy nem hit­tek nekem, elmentem hát Tohonya Benőék­hez as emeletre és igyekeztem tőlfm tel­hető lelki, ha testi egyensúllyal nem is, el magyarázni, hogy én igenis kiirtom a csalá­dom. — Molyírtóval egy­szerűbb — vigyorgott Tohonya Benő és csa­ládja, miközben Toho­nya úr, az emeletről, atyailag megpaskolta borostás arcom. Felkeltem a földről és mérgesen távoztam a másik szomszédhoz, az azonban kidobott, mert ideges ember, s nem szereti, ha hülye­ségekkel zaklatják az otthonában. Teljesen letörtem és már-már azon töprengtem, hogy nem is gyilkolom le nyolc gyermekem, fele ségem és anyósom, hi­szen nem vesznek ezek komolyan engem, ami­kor megláttam egy fejszét a sarokban ... — Ahá — villant fel fejemben a gondolat, s hogy a kés helyett el­mém csiholjam, lero­hantam a sarki kocs­mába, megittam, négy fél rumot és mindenki­nek elhencegtem, most megyek haza és ve­szem a fejszét és a te­metés három nap múl­va. — Ostoba részeg! — kiáltott rám t esapos és az emberek gúnyos kacaja közepette ki­rúgott. Eszel betelt a pohár.-k — És semmit nem vettek észre? — Mi, kérem, abszo­lúte semmit — tanúsí­tották a háziak, mi­után a hullákat meg­találták. — Igaz, humoros ember volt. Ha ivott, akkor mondott ilyesfé­léket, hogy leszú­rom .,, megölöm ... meggyilkolom... De kérem, ki vette volna ezt komolyan egy ilyen humoros ember­től. Nagyon csalód­tunk benne. Emiatt az egész ház elítéli, ké­rem. Bojkottálni fog­juk, nem állunk vele többet szóba, hogy így becsapott bennünket — foglalta össze Tohonya Benő a ház lakóinak véleményét. Ezt nem bírom kién. Meg is írom a búcsú­levelem, hogy önfel- akasztásom oka: nem állnak velem szóba a ház lakói. Ök csalód­tak bennem, én csalód­tam bennük. Hol egy kötél. Hogy milyen kö­tél és milyen hosszú, azt majd megírják az újságok, (egri) — A rétek, legelők? — A fű lemaradt na­gyon a fejlődésben. A szénát le sem kaszáltuk, majd ki­hajtjuk rá a teheneket, úgyis apad a tej. A féléves tervün­ket is aligha tudjuk tejből nyolcvan százaléknál jobban teljesíteni. — Akkor tehát nem sok örömet hozott ez a határjá­rás? — Azt nem... Pedig milyen jól indult tavasszal minden. Fagykár se nagyon mutatko­zott. a jég is megkímélt ben­nünket. De most már a re­mény nagyon megcsappant. Eső után sír az egész határ. És most is csaik néhány mil­liméter esett. A dinnye már igazán nem nagyon szereti az esős időt, de már arra is ráférne, ráadásul ez a hideg is kínozza. — Öntözéssel nem tudnak segíteni? — Sajnos nem sokat Most próbálunk berendezést sze­rezni és nyolcholdas kerté­szetünkre valamennyi vizet biztosítani. — Akkor hát mivel ellen­súlyozzák az aszály pusztítá­sát? — Jó talajműveléssel. Azt tartják mifelénk, amennyi­vel kevesebb az eső. annyival kapálj többet. És ezt megfo­gadta a szövetkezet tagsága,. A napraforgót kétszer kapál­ták meg, a kukoricán is. el­végezték az első kapálást. Ha egy-két héten belül még esőt is kap, szép termésre számít­hatunk. — Van-e olyan káruk, amelynek megtérítéséből részt vállalt a biztosító? — Nincs. Eddig minden kár és veszteség a szövetke­zetünket terhelte. Így nehéz lesz a 36 forintos tervezett munkaegységet kiosztani. — Milyen intézkedéseket határoztak el, miután végig­nézték a földeket? — Ellensúlyozni próbáljuk az aszály okozta kárt azzal, hogy másodvetésként meg­próbálkozunk a kölessel, ha sikerül, pénzt és takarmányt egyaránt hoz majd a közös­nek. Azonkívül amint a 24 anyakoca lefial, eladjuk a szaporulatot. És aztán... a további idő mutatja még meg, hogy mit tudunk tenni. — Mi segítene most a szö­vetkezeten? — Kiadós, csendes eső, legalább 40—50 mUlimétér- nyi csapadék... És egy hét múlva ugyanannyi... Kovács Endre Névtelenül a BNV-n Az idei Budapesti Nem­zetközi Vásárt járó Heves megyeieket — az ipar ha­zai és külföldi remekei kö­zött. — méltán érdeklik „szükebb pátriájuk” termé­kei, ezért kíváncsian jár­ják a pavilonokat s leple­zetlen örömmel találkoz­nak egy-egy „otthoni” gyártmánnyal, árucikkel. így vagyok ezzel magam is. A kiállított tárgyak tö­megében jólesett látnom a híressé vált hevesi dohányt, az egri cigarettákat, sziva­rokat, az új címkéjű bika­vért vagy a nagyrédei Sző- löskert Tsz rendkívül ízlé­ses, figyelmet, vonzást kel­tő palackozású olaszrizling- jét. Ismét — ki tudja, hogy hányadszor? — megcsodál­tam a Parádi Üveggyár ólomkristály-kcszitményeit. Élményt jelentett számom­ra a moszkvai KGST-palo- tához Is felhasznált szarvas, kői diabazburkolat megpil­lantása, hiszen annak ide­jén a bükki kis bányában csak a csiszolás előtti, „nyers” követ mutathatták érdeklődésemre. Amikor a mellettem, a mögöttem átlók meglehető­sen hangos szavakkal di­csérték a márványszerű burkolatot s a szomszédsá­gában bemutatott tardosi padlókövet — őszintén él­veztem én Is a megyének szóló elismerést. S büszke voltam magam is, amikor a gyöngyösi Iz­zó eddig csak hállomásból ismert gyógyszeres ampul- la-előcsomagolő automata gépe mellett észrevettem, hogy a gyártmány elnyer­te a KOM idei legszebb termékének megítélt címet. örömömbe azonban ■— megvallom — némi üröm is vegyült, mivel a közis­mert „Tungsram-sarokban”, az Egyesült Izzólámpa és Villamossági RT standján még csak halvány utalást sem találtam a Mátra alji városra, ahol tudvalevőén sok száz dolgozó igyeke­zett az elmúlt hónapokban azért, hogy ezt a remek konstrukciót időben „piac­ra” vihessék. Hasonlóan keserű szájíz­zel tapasztaltam, hogy a selypi gyár — országiunk­ban csak itt készített — tűz­álló cementje s a belőle formált különböző beton­idomok mellett is hiába kerestem azok nevét, akik kikísérletezték, előállították ezt az újszerű építőanya­got. Szembetűnően ott csillo­gott viszont mindenütt az országos vállalat cégjelzé­se, a pesti és vád közpon­tok kereskedelmi irodáinak a címe, amelyen érdeklőd­ni lehet a vásárlóknak. No, persze ez kell is. Nem vitatom: a BNV első­sorban kereskedelmi célo­kat szolgál s az üzletkötés­re általában a vállalati központ illetékes vezetői, előadói jogosultak ... Am ezt mit sem akadályozná, ha a kiállító cég egy-egy be­mutatott termék mellett — már illendősségből, elisine- r®s végett is — megnevez­né készítőjét is, azt a vidé­ki gyárt, amely legfőkép­pen részese az eredmény­nek. a sikernek. Ennyit megérdemelnének ezek az üzemek! Győni Gyula 1868, május 34,, pént«*

Next

/
Thumbnails
Contents