Heves Megyei Népújság, 1968. március (19. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-17 / 65. szám

Marx IVa&ygr filetelt Y.engrrel or szagban t születésének ISO. évfordulója MOS7KVA (TASZSZ): Idén májusban ünnepeljük Kari Marx születésének 150 évfordulóját. Az évforduló al­kalmából a Pravda cikket írt a rnarxizmus-leninizmus tör­ténelmi jelentőségéről. „Az emberiség történelmének egész menete bebizonyította, hogy a rnarxizmus-leninizmus a haladásnak legfontosabb eszköze és mozgató ereje” — hangsúlyozza a lap. „Burzsoá teoretikusok meg­próbálták lekicsinyelni Októ­ber jelentőségét és a marxiz­mus — vezető szerepét a szociális haladásban, azonban a szocialista forradalmak egész sorának győzelme a rnarxizmus-leninizmus dicső­ségét bizonyította. A rnarxizmus-leninizmus tudományosan meghatározta a korábban elnyomott népek fejlődése nem kapitalista út­jának törvényszerűségeit. A marxista-leninista pártok ezért visszautasítják a maois­táknak azt a kísérletét, amellyel igyekeznek a nem­zeti felszabadító harcot szem­beállítani a nemzetközi mun­kásmozgalommal. A cikk írója rámutat, hogy a burzsoá ideológusok a marxi tanítások elévülésérői beszélnek és igyekeznek a marxizmus fejlődésének leni­ni korszakát eltagadni. A leninizmus pedig a XX. szá­zad marxizmusa. „A marxiz- mus-leninizmust csak tudo­mányosan lehet vizsgálni és megbosszulja magát, ha ön­kényesen boncolgatják. Ebbe a hibába esnek a marxizmus- leninizmusíól elhajló kínai vezetők. A maoizmus, a rnarxizmus-leninizmus kis­polgári elferdítése” — írja a Pravda. MOSZKVA: Andrej Grecsko marsall, szovjet honvédelmi minisz­ter és Pjotr Gyementyev re­pülőgépipari miniszter meg­hívására ápriiis második fe­lében hivatalos látogatásra a Szovjetunióba utazik Pierre Messmer, a francia fegyve­res erők minisztere. Vonják felelősségre a varsái kilengések bűnöseit VARSÓ (MTI): „Aki a népi Lengyelország­ra tör, a szocializmus ellen­sége” — ennek a jelszónak a jegyében Lengyel ország­szerte nagygyűléseket tarta­nak a munkáskollektívák, a dolgozó értelmiség képvise­lői, pedagógusok, veterán harcosok. A nagygyűléseken elfoga­dott határozatok ezreiben a dolgozók követelik, hogy a felsőoktatási tanintézetek a tudomány központjai legye­nek, ne pedig politikai fel­fordulás centrumai. „Nyu­godtan akarunk élni,' a párt vezetősége által megjelölt úton kívánunk haladni, meg akarjuk óvni a fiatalságot attól, hogv a népi Lengyel- ország el’enségei bevonják őket szenrves játékukba” — hangoztatják. A varsói utcákon lezajlott kilengések bűnöseinek szigo­rú felel ős ségre von ásá t köve­telik a falusi dolgozók is. Lemondott az angol külügyminiszter Brown jövőjét teljes homály fedi LONDON (MTI): George Brown, a Wilson- kormány második embere, a kormányból való távozásával felháborodását fejezte ki amiatt, hogy a miniszterel­nök nem tárgyalt vele a dol­lárválság megoldása érdeké­ben tervezett intézkedésekről. Michaed Stewart visszaté­rése a brit külügyminiszté­rium élére, nem vezet alap­vető változásokhoz. Csupán a brit külpolitika stílusa fog változni — így vélekednek az AFP szerint londoni dip­lomáciai körökben. Stewart, az egykori skóciai Iskolaigazgató, művélt és szorgalmas adminisztrátor­nak számít, jóval halvá­nyabb egyéniség, mint az angol állampolgárt. Watt tár­sát, a nyugatnémet Peíer Deckartot, a kínai hatóságok kiutasították. AGRIGENTO: Pénteken a késő esti órák­ban 20 másodpercig tartó földrengés rázkódtatta meg Szicíliában a tengerparti Sciacca városát. A lakosok rémülten menekültek ki há­zaikból és az éjszakát a sza­badban töltötték. Károkról nem érkezett jelentés. BÉCS: Kurt Waldhelm külügymi­niszter március 18-án Gro- miko meghívására ötnapos hivatalos látogatásra Moszk­vába utazik. DELHI: Ne Win burmai élnök hét­napos jószolgálati látogatás­ra Delhibe érkezett. (MTI) eredetiségéről ismert, de bot­rányairól híres Brown. Stewart 1965 januárja és 1966 augusztusa között már irányította a brit külügymi­nisztériumot. Politikai meg­figyelők szerint Stewart visz- szatéróse azt is Jelenti, hogy Wilson személyesen irányítja majd a külpolitikát A Reuter párizsi vélemé­nyekre hivatkozva hangoz­tatja, a francia főváros pénz­ügyi körei Brown lemondá­sában a nemzetközi valuta- válság további éleződésének jelét látják. Brown jövőjét egyelőre teljes homály fedi. A lemon­dott miniszternek nem aján­lottak fel új posztot a kor­mányban és lemondásával természetesen miniszterel­nök-helyettesi tisztségét is elvesztette. Londoni körök­ben most azt találgatják, ho­gyan reagál a szakszerveze­ték Brownhoz közel álló jobbszámya a távozásra. EUZegHalt az EDA elnöke ATHÉN (MTI): Joannisz Passzalidisz, a juntakormány által feloszla­tott Egységes Demokratikus Baloldali Párt (EDA) elnö­ke, 83 éves korában a szalo- niki kórházban elhunyt. Passzalidisz a tavaly áprilisi katonai puccs óta háziőrizet­ben volt. Nemrégiben szív- bántalmai miatt kórházba szállították, ahol műtétet hajtottak rajta végre. m — Elismerem, hogy ón jo­gosan bosszankodik, mert Wolfgang Vogel üzenete után valóban azt hihette: a csere lebonyolítható — válaszolta Siskin. — A tárgyalást azon­ban a mai napra fel kell füg­geszteni. Ha beleegyezi«, mister Donovan, akkor ma­gamnál tartom az állam­ügyész levelét. — Nem tudna Inkább sür­gősen fotókópiát készíttetni a levélről, hogy az eredeti pél­dány nálam maradjon? — Mister Donovan, én a szovjet nagykövetség hivatal­noka vagyok, és ha azt mon­dom, hogy visszaszármazta­tom önnek ezt a levelet, aikkor ön ne kételkedjék a szavam­ban! — válaszolta, — Rendben van, a levél maradjon önnél. Én most el­megyek, és megebédelek va­lahol itt a környéken, ön köz­ben rádió útján Moszkva be­leegyezését kérheti. A tárgya­lásokat még ma délután le­zárhatnánk. — Ma szombat van, szerin­tem kicsit gyors lenne ez a tempó. Nem tudna ön hétfőn délután 17 órakor ismét el­jönni hozzám? Donovan erre azt feledte, hogy nem maradhat hétfőnél tovább Berlinben. Megemlí­tette, hogy 43 óra. kell Abel Németországba számításához is. — Megadok önnek egy nyu­gat-berlini távbeszélőszámot. Amennyiben Moszkvából hét- fó előtt értesítést kap, úgy ezen a számon azonnal érint­kezésbe léphet velem. Siskin elgondolkozva vette át a névjegyre írt titkos nyu­gat-berlini telefonszámot. — ön tehát hármat akar egyért? — kérdezte mosolyog­va. — Nagyon Jól tudja, hogy egy művész mindig többet ér, mint három iparos — felelte Donovan. A két tárgyaló fél kezet fo­gott és elbúcsúzott egymás­tól. Ábel lánya a kapunál megjegyezte, hogy egy kelet- berlini szállodában laknak, ott várják be a tárgyalás vé­gét. Hétfőn a megadott időben Donovan ismét átment Kelet- Berlinbe és felkereste a szov­jet konzulátust. A várószobá­ban már ott ült Ábel kisasz- szony és az unokabátyja. — Vajon jó hír a számunk­ra? — kérdezte a lány. — Az ügyről csak Siskin jelenlétében beszéljünk — fe­lelte Donovan. E pillanatban belépett Sis­kin, meghajolt az Ábel csa­lád előtt, kezet nyújtott Do- novannak. Ezúttal a dolgozó- szobájába vezette és csak négyszemközt tárgyaltak. A beszélgetést Siskin kezdte: — Értesítette kormányát első találkozásunkról? Milyen újabb utasításokat kapott? — Egyetlen utasítást kap­tam: kívánságának megfele­lően jöjjek ismét ide. hogy megtudjam, milyen utasítá­sokat kapott ön a kormányá­tól. Siskin ekkor egy nagy bőr­mappából kivett egy papírla­pot és átnyújtotta Donovan- nak. — Olvassa el nyugodtan. Ez a jegyzék az én utasításom. Ha kívánja, szóról szóra le­másolhatja. A jegyzék a következőt tar­talmazta: „1. A szovjet kor­mány emberlesen gondolko­dik és ennek értelmében be­leegyezik Powers és Ábel ki­cserélésébe. 2. Ez a kétoldali emberies cselekedet, valamint a szovjetellenes propaganda állandó forrásának felszámo­lása hozzá kell, hogy járul­jon országaink kapcsolatai­nak megjavításához. 3. Amennyiben az amerikai kor­mányt érdekli a jelenleg Ki- jevben tartózkodó Macinen szabadlábra helyezése, a szov­jet kormány kész Ábelt Maci­nen ellenében kicserélni. Azonban Powers és Macinen egyidejű kicserélése Ábel el­lenében lehetetlen. Az ameri­kaiaknak választaniuk kell. Ha ez az ügy korrektül zá­rul és a kapcsolatok meg­javulnak, további tárgyalások lehetségesek. 4. Ami pedig Pryor ügyét illeti, ez az eset a szovjet hatóságok illetékes­ségén kívül esik. Erről a né­met hatóságokkal kell tár­gyalni. Ez megtörténhet Ábel- né és Wolfgang Vogel ügyvéd útján, akik már Mr. Donovan tudomására hozták, hogy ké­relmüket a német kormány jóindulatúan figyelembe ve­szi”. , — További utasításaim nincsenek — mondotta Sis­kin. — Gondolkozzék a dol­gon. Ami pedig a GHenicki- hídat Illeti, az szerintem is alkalmas hely lenne a csere lebonyolítására. Donovan a Marwin Maci­nen re vonatkozó utalás rész­letesebb megmagyarázását kérte. — Arra következtethetek, hogy amennyiben megtörtén­tek a szabadlábra helyezések éh ennek következtében ja­vult a nemzetközi kapcsolat, akkor a Szovjetunió a közel­Együtt a forradalomban Károlyi Mihályné emlékeiről A könyvpiac egyik érdekes újdonsága Károlyi Mi- hályné: Együtt a forradalomban c. memoár- és naplókö­tete. Az 1918-as Magyar Köztársaság elnökének özvegye ifjúságáról. Károlyi Mihállyal való találkozásáról s a férjé mellett átélt politikai eseményekről irta meg doku- mentum értékű emlékeit. A könyv megjelenése alkalmá­ból Karolyi Mihályné néhány kérdésünkre elmondotta: NEW YORK: Az ENSZ gyarmatügyi — 24-es — bizottsága folytatta a Dél-Rhodesiában és az af­rikai spanyol gyarmaton. Egyenlítői Guineában kiala­kult helyzet megvitatását A bolgár és az etióp képviselő élesen elítélte a dél-rhodesiai hatóságok cselekményeit P. Sahov szovjet képviselő meg­győző adatokkal bizonyítot­ta, hogy az Egyesült Álla­mok és Dél-Rhodesia között növekszik a kereskedelmi forgalom. A guatemalai kormány to­vábbi harminc napig meg­hosszabbítja a január 16-án bevezetett rendkívüli állapo­tot. A guatemalai hatóságok a rendkívüli állapotok ürü­gyén próbálnak leszámolni az országban egyre hatéko­nyabban tevékenykedő parti­zán erőkkel. A Biztonsági Tanács hét­főn összeül, hogy megvizs- a Cipruson állomásozó ENSZ rendfenntartó erők kérdését Az ENSZ-csapatok megbízatási ideje ugyanis a kö7e!iövőhen lejár. PEKING: Az Ü1 Kína jelentése sze­rint a Kanszu tartományi bí­róság kémkedésért háromévi fegyházra ítélte George Wat: 2 mmm 1068. március 17* vasárnap — 1914-ben lettem Káro­lyi Mihály felesége. A politi­ka akkor és a következő években még nem érdekelt, minden időt gyermekeim mellett töltöttem. 1918-ban kezdtem politizálni. Együtt dolgoztam a feministákkal, harcoltam a női választójo­gért, a háború ellen, a ma­gyar különbékéért. A Magyar Nemzeti Tanács megalakulá­sa, a katona- és munkástö­megek tüntetése, a köztársa­ság kikiáltása: legszebb sze­mélyes élményeim közé tar­tozik. Károlyi Mihálynak ré­gi terve volt a földek felosz­tása. Saját birtokáról ismer­te a nincstelen földmunkások nehéz életét. Hite és meg­győződése volt. hogy köteles igazságérzetére hallgatni, a szegények pártjára állni, öt­vennégyezer holdja volt. Mindet fel akarta osztani. Programját az arisztokrata kaszinóban kortesfogásnak hitték. Amikor azután kide­rült, hogy meg is valósítja tervét, iszonyúan meggyűlöl­ték. Nemcsak a magyar arisztokrácia üldözte. Akár- hová mentünk Európában, a hercegek és grófok, a föld­birtokok urat, mindenütt érezették velünk ellenséges érzelmeiket. — Együtt a forrada­lomban című könyvé­ben 1919. nyaráig kö­veti emlékeiben nz eseményeket. Ml tör­tént később? — 1919 nyarán hamis út­levéllel Csehszlováklába utaztunk, Ausztriából ugyan­is figyelmeztetést kaptunk, ne menjünk Bécsbe, mert a Nemzeti Kaszinó emigráns tagjai elhatározták, amint hozzáférhetnek. végeznek Károlyival. 1921-ben Firenzé­ben laktunk. Itt Türr Stefá­nia, Türr István tábornok le­ánya meghívott teára. Jelen volt egy ismeretlen olasz úr is. Másnap tudtuk meg; jobb­oldali újságíró. Férjem poli­tikai véleményét kérték és ő — szokása szerint — nem hallgatta el, hogyan véleke­dik Horthyról, a magyar- országi fehér terrorról és az olasz fasisztákról. Másnap egy újságban láttuk viszont szavait. A fasisztáknak és jobboldali cinkosaiknak si­került kierőszakolniuk letar­tóztatásunkat. Károlyit bi­lincsbe verve vitték börtönbe. Vele mentünk mi is: én és a három gyerek. Ma már mo­solyogva emlékezem akkori meghurcoltatásunkra, predig elég súlyos helyzetbe kerül­tünk. Egyik ország sem akarta befogadni Károlyit és családját. Egyik határról utaztunk a másikra, csoma­gokkal. gyerekekkel. Aztán barátaink elintézték. hogy Ausztria befogadjon. Villach- ban szálltunk meg. Itt vi­szont az a veszély fenyege­tett, hogy az egész családot megtámadják, vagy elrabol­ok Horthy emberei. Osztrák munkások seeftrttek rajtunk, őrt álltak a ház előtt, hogy szükség esetén megvédhesse­nek. — A csnládia az emigráns Káro’i’i Mihályt megtagadta. Űj barátaink, a baloldali ér­telmiség és a munkásság kö­réből kerültek ki. Párizsban Károlyi világhírű írókkal is összebarátkozott: Romáin Roland-nal. Barbusse-szel. jó személyes kapcsolatot tartott fenn Wells-szel, Bertrand Russell-lel, a kommunista politikusok közül Landlerrel. Különösen kedvelte Karikás Frigyest. Amikor Karikást Magyarországon elfogták és Sallai Imrével, Fürst Sán­dorral egvütt bíróság elé ál­lították, Károlyi mindent el­követett, hogy nemzetközi tiltakozó mozgalmat szervez­zen és neves személyiségeket is bevonjon a mozgalomba. Férjem, bár nem volt egész­séges. mégis vállalta a szer­vező munkát, a fárasztó ide- oda utazgatást. Keresztül-ka- sul járta Európát, hogy hí­veket szerezzen az ügynek, megmentse a Horthy vérbí­rósága elé állított kommu­nistákat. Tárgyalásairól, re­ményeiről és kétségeiről le­veleiben rés7.1etesen beszá­molt nekem. Figyelemmel kísérhettem a per alakulását, a küzdelmet, amelvet az an- tifasizmus nemzetközt erői vívtak barátaink életéért Pnllait és Fűrriöt sainos nem sikerült megmenteni. Kari­kás akkor életben maradt. — Horthvékat aggasztotta Károlyi népszerűsége, politi­kai b^totyőcp és cikkeinek széles körű visszhangja. Megbízták lon­doni követüket, gróf Szapáry Lászlót, vessen véget Károlyi Jövőben kegyelmet ad Mar­win Mac nennak? — Ezt így most nem erősít­hetem meg. Ha kívánja azon­ban, megérdeklődöm ezt is —• felelte készségesen Siskin. Donovan azzal búcsúzott, hogy az ellenj a vaslatot közli az amerikai kormánnyal. — Remélem, hogy 24 órán belül visszajöhetek a válasz- szál —> mondotta. A szovjet konzulátus előtt az Ábel család tagjaival együtt taxiba ült és Wolfgang Vogel ügyvéd irodájába haj­tottak. Az Alt-Friedrich Fel­de 113. szám alatt a csönge­tésre az ügyvéd nyitott ajtót« Mindössze 35—37 évesnek látszott, sötét hajú, jó megje­lenésű férfi, szürke flanell- öltönyt, fehér Inget és élénk színű, mintás nyakkendőt vi­selt. Udvariasan megkérdez­te Donovantól, hogy beszél-e németül. — Rosszul — felelte ismét Donovan. Ekkor a legnagyobb megle­petésre Drews, az unokabáty kínálkozott tolmácsként. Tö­kéletes angolsággal beszólt Donovannal, majd ugyancsak hibátlan németséggel számolt be a Siskinnel történt talál­kozásról Vogelnak. — Örömömre szolgál, hogy az NDK fő államügyészétől hivatalos levelet nyújthatok át önnek — mondotta ekkor az ügyvéd, és a következő né. met nyelvű levelet adta át Donovannak: „Mélyen tisztelt Wolfgang Vogel ügyvéd úr! Ezennel igazoljuk, hogy klien­sének &z amerikaiak részére* történő átadása Iránti kérel­mének helyt adhatunk, amennyiben amerikai oldal­ról betartják az ön által Is­mert feltételeket. A főállam- ügyész helyettese.” Donovan előtt nyilvánvaló volt. hogy ezt a levelet a* amerikai államügyész levelé­nek mintájára írták meg. Ezek után megkérdezte: — Szavatolhatja-e Vogel űr. hogy a keletnémetek úgyanabban az időpontban és ugyanazon a helyen szabad­lábra helyezik Pryort, ami­kor és ahol Powerst kicserélik Rudolf Ábel ellenében? — Igen. Ez természetes —* válaszolta a német ügyvéd. Donovan ezek után egyene­sen a nyugat-berlini Hilton Szállodába sietett. Felhívta a titkos számot és közölte tár» gyailásaá eredményeit, le­mondták neki, hogy ugyan­ezen a számon üzenet érke­zett a számára. Egy nyugat- berlini nyilvános telefonfül­kéből egy tökéletes németség­gel beszélő férfihang közöltét — Mister Donovan, várat­lan nehézségek támadtak« Sürgősen beszélnem kell ön­nel irodámban holnap, febru­ár 6-án, délelőtt 11 órákon Vogel (Folytatjuk) befolyásának. Szapáry azt üzente Budapestre: Károlyit az angol közvélemény annyi­ra tiszteli, hogy politikai ér­vekkel lehetetlen őt lejárat­ni. Csak az embert, az egyé­ni becsületet támadó hadjá­rat lehetne sikeres. De Ká­rolyi Mihály elleni intrikái­val Horthy párizsi követe; báró Korányi ugyanolyan kudarcot vallott, mint lon­doni kollégája. — A felszabadulás után Károlyi Mihály hazatért. A Magyar Köztársaság párizsi nagykövete lett Ékről a hoz- zá voltaképpen méltatlan ál­lásról köszönt le. amikor a személyi kultusz törvénysér­tése lehetetlenné tette szá­mára az együttműködést a kormány akkori vezetőjével. Visszavonult Vance-ba, a Nizza melletti kis francia faluba. Megsértették, még­sem fordult a haza. a szocia­lizmust építő Magyarország ellen Nem nyilatkozott és nem írt cikket, önéletrajzá­ban ezeket a mondatokat ol­vassuk „Gyakran eltűnőd­tem azon. hogv ha óira kez­deném, vaion ugyanolyan módon cselekednék-e megint. Azt hiszem, igen. A játsz­mában el kell játszanunk a magunk részét azutáp majd a történelem dóiéra lesz meg­ítélni. mennviben sikerült valami értékeset nyújtjK nunk," —- i J— l-klÉAhiJ . | D» T, 1

Next

/
Thumbnails
Contents