Heves Megyei Népújság, 1968. március (19. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-03 / 53. szám

Vietnami költök versei LE ANH SVAN: TALÁLKOZÁS Széllel birkózva lépkedett az esőben a raj, a csupasz rizsföldek (elett dühöngött a vihar, Mennydörgés dorgált cikázó kis villám-kölyköket, s mi mentünk, mentünk szótlanul, álmodva tűzhelyet, duruzsoló, jó meleget, s mellette pihenőt, — de tűzhely nem volt, s tűz se volt, ■ csak tűrtük az esőt. Aztán elállt, s hirtelen reánkszakadt az éj, s az éjben könnyed lépteket hallottam akkor én. Szembejött velünk vidáman egy harsány kis csapat, s — mint röpke fénysugár ^ egy (ürge lány szaladt. Épp csak a hangját hallottami — „Előre! Vár a harc! Gyorsabban! Rajta, küzdeni, ha veszni nem akarsz!” — és elnyelte a vaksötét, <— mint bennünket a csend —« ml Dong-thap (elé tartottunk, é meg keletre ment Ahogy visszagondolok —• a neved sem tudom. Rövid kabátban, puskával mentél az úton, ■ messze vagy. mint a hajnaltól a késő alkonyat, — (ényt látok, fényt a távolban, vagy inkább arcodat? ... 8 újra hallom a hangod Is: — „Előre! Vár a harc! Gyorsabban! Rajta, küzdeni, ha veszni nem akarsz!” VAN DAT: Három teljes éje, hogy folyton csak megyünk, megyünk, menetelünk. Mily jó, ha a zöld dzsungelben egy kicsit megpihenünk, S lábunknál futva kanyarog a selymes, gyíkfürge patak, S fenn a fiatal ágakon millió daloló zsenge rügy fakad. Banánvirágok fehér lepedőjét húzza magára a távoli domb, S lenn az ösvényen tavaszi szirmok, tavaszi illatok dallama zsong. Virágok! Ha tudnátok, mily veszélyes és mily nehéz útra megyünk! — Várjatok ránk, és akkor nyíljatok mind, GERENCSÉR SZÉLVÉDŐ ha visszajövünk!. Krccsmáry László (ordításai \ vwvwvwwnaaaa/wwvwwvwwwvwwvwwwwwwwwwnaaaő.wwwvsa/wvwvw\aaaaaaaaaa/sa^< i A kocsi remekül bírta vol­na a nyolcvan kilométeres sebességet la, de Duba nem akart sietni. Valami balsej­telme volt, amikor elindultak a Merkur csepeli lerakatától az új Wartburggal. Határo­zottan gyávának érezte ma­gát, ügyetlenül bánt a volán­nal, sokat akadozott kezében a sebességváltó, mozdulatai­ban meg-megbomlott az össz­hang, pedig nyolcadik éve vezetett már. Pánik fogta el a Soroksári út tumultusában. Most tapasztalta először, hogy az idegei is meg tud­nak izzadni, síkossá válnak és ettől labilis lesz az ember önuralma, mint autó a jeges aszfalton. A nyílt országút egészen más volt. Elült a lámpaláz, idegei felszáradtak, kedélye hűvös-kellemesre vált. Csak az asszony jelenléte bosszan­totta. Nem volt heveny és friss ez a bosszúság. Inkább mély, zsibbadt és krónikus, mint a rossz alaphangulat. Duba talán azért érzett így, mert az asszony Is határta­lanul örült az új kocsinr.lt, márpedig Duba semmiféle örömben nem akart Maliid­dal osztozni. Matild állandóan cigarettá­zott, s olyan gőgösen pöf- feszkedett a bordókárpitos ülésen, hogy Duba boldogan és rosszindulatúan tudott volna pörölni vele. — Tulajdonképpen milyen a kocsink? — kérdezte az asszony. — Elefántszürke. — De hiszen ilyen szürke nincs is. — Akkor elefánt sincs. — Mitől vagy ilyen ide­ges? — A fáradtságtól — felel­te Duba. Most is azon cso­dálkozott. hogy miképpen le­het ugyanaz a kövér Matild egyszerre olyan mesésen bu­ta és oly hajmeresztőén le­leményes. Sok minden fájt Dubának. Most mégis az a jelentékte­len veszteség okozott neki szomorúságot, hogy kivágták az eperfákat az országút mel­lől. Gyerekkorában éhenkó­rász pajtásaival néha húsz kilométerre is elcsavarogtak, eperfától eperfáig. Malac­mohósággal falták a koldu­sok gyümölcsét, és a nagy „dőzsölésben” valóságos ínyencekké váltak: az egyik fáról mézUlatú, nektárízű fe­hér, a másikról szomjúság­oltó, savanykás fekete, a harmadikról egészen külön­leges zamatú szürke epret szüretelhettek. Duba emlé­kezetében úgy maradt meg az évről évre Ismétlődő eper­szezon, mint a gyermekkor bhjtctr pcuig ijeüvco<S!&! vagpr* szeri.. <apta le kezét a vo­lánról és lábát a gázpedál­ról. A fékre taposott, azon­nal lefulladt a motor. Maga sem tudta, hogyan, de már az apróbazaltos útszegélyen futott valószínűtlen sebesség­gel Rohant a két gyerek után, akik a cementgyári ba­rakkházak felé menekültek. A nagyobbik fiú repült, mint a fecske, a kisebbik azonban botladozott, és valami edényt szorított magához. Duba né­hány ugrással utolérte, nehéz kezét a nyakára ejtette, a gyerek majdnem összecsuk­ott — Bácsi, ne bántson, nem akartam!... — bömbölt a fiú olyan erővel, hogy Duba megijedt tőle. — Hol laktok? — Itt a barakkokban, bá­csi kérem, ne tessék bánta­L , ^vvvVWVWVVVWWWWVWVVV/ . .......................... Ék Sándor: Vietnam ..V. W.\VWvWv%WVvVV wvvvvwvvwvwvvwwwwwvwvv fénylő tisztásai. Az emléknek üdítő gyümölcs íze volt illa* tába az országút sajátos gu­mi- és benzinszaga vegyült a bőrén égett a horzsolások, karmolások nyoma, hiszen apró sebesülésekkel járt minden roham a fák gorom­ba törzse és bozontos-kócos koronája ellen. A fák most kidőlve hever­tek az országút árkában. Törzsük darabokra fűrészel­ve, koronájuk kazalba ren­dezve. A tuskók korongjai sárgán világítottak az al­konyaiban. — Nekünk van új Wart­burgunk az egész bányate­lepen — állapította meg Ma­tild. — Sorold tovább, mire kell még büszkének lennünk — ajánlotta Duba. — Veszekedni akarsz? —- Semmi értelme. Duba továbbra is az eper- fákra gondolt. Az utolsó szü­ret már nem tartozott a gyer­mekkor fénylő tisztásat közé. Kenyerük akadt egy kevés, de egyéb semmi. Anyja azt mondta az eperre: „édes tö­pörtyű”. Az első új Wartburg az egész bányatelepen, és egy rövid nyakú, meddő, kövér feleség. Duba azt sem szív­lelhette, hogy ő is a nehéz­súlyú emberek csoportjába tartozott Harminckét éves koráig karcsú volt aztán fel­jött a bányából és beállt csaposnak felesége gebines vendéglőjébe. Hatvannyolc kilóról kilencvennégy kilóra testeseden, arca elvesztette régi formáját, erősen megko­paszodott Sűrű volt már az alkony, amikor a város perifériájá­hoz értek. Fakó porfelhő go- molygott a cementgyár fölött, odébb, a rendezőpályaudva­ron hangtalanul mozogtak a vonatok a lila homályban. Duba babrált a műszerfalon, próbálta felidézni, mit is magyarázott a szerelő a kap­csolókról a kocsi átadásánál. Ekkor robbanás roncsolta szét az út és a képzelet áram­ló folyamatát és a szélvédő üveg millió gyöngyre sza- ’■"dva b”llott az úttestre. A kő, amely bezúzta az abla­kot Matild vállát érte. Az asszon/ rekedten hörgőit, ni! — üvöltött a gyerek. A félliteres, játékszernek ható tejeskannát úgy szorította magához, mintha az életénél is jobban féltette volna. — Add Ide a kannát. Aztán viszlek a rendőrségre. A fiú ordított sovány ar­cát elcsúfította a sírás. — A kannát nem adom, In­kább tessék agyonütni!... Duba komolyan félni kez­dett a gyerek rémületétől. Alit bután, nem tudta, mit tegyen. • — Tekerd ki a nyakát en­nek a koszos fattyúnak! — zihálta már messziről a kö­vér Matild, ahogy férje ás a törpe fogoly felé közeledett. Egy Volga is lefékezett mellettük, fiatal sofőr hajolt ki az ablakon és közömbös derűvel állapította meg, hogy semmi vész, 1140 forint egy új szélvédő, majd tovább hajtott Matild a gyereknek esett, aki szinte boldogan jajveszé- kelt, hogy végre túljut a büntetésen, meg sem kísé­relte a védekezést csak a májszínű kannácskát szorí­totta magához rendületlenül. Matildot Duba gorombán fél­relökte. — Vezess a szüléidhez — állt a gyerek és az asszony közé. Halkan ráparancsolt a zaklatottságtól remegő Ma- tildra: — Menj vissza a ko­csihoz. Vigyázni kell rá. Kicsit komikusnak, meg­szégyenítőnek érezte, hogy kilencvennégy kilós létére egy madárcsontú fiúcskát kí­sér. Az is zavarta, hogy a fiú hasonlított valakire. Gör­csösen kereste, melyik bá­nyatelep! srácot juttatja eszébe a pityergő kölyök. ~ Miért dobtad be az autóm ablakát? — Én nem akartam, bácsi kérem, én nem is láttam az autót.,. először a Hujbert dobott, én csak vissza dob­tam ... —- Mi van a kannádban? — Anyatejet hozok az öcsémnek a Vasvári utcából. A csecsemőgondozó adja, mert a mamának kevés a teje. — Ne bőgj már... Hány éves vagy? — Nyolc leszek a jövő hé­ten ... — Éppen a jövő héten ... Tíz év múlva már rablógyil­kos leszel* _______ A Jóslatra azonnal ttWwR hagyta ,j erek a sírást Du­ba éttől megdöbbent Semmi kedve nem volt tovább men­ni. Mit mondott a Volga so­főrje? 1140 forintba kerül az új szélvédő. A múlt vasár­nap Igen szép volt a ven­déglő forgalma, és Matild majdnem négyezer forint többletét vett ki a kasszából. Hűvösnek és puhának érez­te a gyerek karját, amikor megfogta. — Állj meg! Kémlelte a sötétben a flű keskeny, fakó arcát, szürké­sen szőke haját, próbálta végre eltalálni, kire nason- lít. Semmi kétsége nem volt, hogy hasonmása ott futkos a Sorra megnéz­te gondolatban a felidézhető arcokat, de hiába. — Hogy hívnak? Komor csökön vönsséggelj rámán szegte le faiét a gye­rek. a Hál trnrdve ho<*v leen­dő rablóevükost látott benne a toronromt>nr állt pV megparancsolták neki. bá­multa a k-annárska fedelét, és «-firáíK, orrá-rnT 3Z epeT­fa tuskőiát piszkálta. — Ferinek... Dóba » f—s-An babráló, pírt és szutvkos lábat figyel­te. — Milyen Ferinek? A fiú nem akart válaszol­ni. de nagvon sürgető volt a a férfi hallgatása. — Csontos Ferinek .. Július elell kánikulává változott a hűvös tavasz, es­te helyett szikrázó napfény vakított, az eperfa vaskó*- tömören állt a helyén. Cson­tos Feri a lomhozat belsejé­ben kapaszkodott és rázta a fát. Dubának nem kellett többé töprengenie, kire ha­sonlít a fiú. Arra a huszonöt évvel ezelőtti Csontos Ferire hasonlított. akivel egvütt cserkészte végig Duba az or­szágutat eperérás Ideién. Látta a haidani Csontos Fe­rit, amint fekete eperrel re­pülőgépeket, lovakat és ma­darakat rajzol az aszfaltra. Szelíden a gyerek hajába markolt — Apád Itt dolgozik a ce­mentgyárban? — Igen ... — Mennyit keres? — Azt nem tudom. — Pedig tudhatnád, mert a szélvédőt meg kell fizetni Mit dolgozik a cementgyár­ban? — A bunkernál van. Tölt! azokat a nagy tartálykocsi­kat A gyerekén látta, hogy két­ezer forintnál nem kereshet többet Hitvány kis pamut» szvetter volt rajta, egy í-s-'í ka rövidnadrág, meg a sza­kadozott szandál. — Na, menj haza! — le­gyintette tarkón a gyereket ujjai hegyével. A fiú gyanakvón csodál­kozott, nem hitte, hogy za­bád. Félénken fürkészte a to­ronyember arcát Kísérlet­képpen hátrált néhány lé­pést, a kannát a combja mellé lógatta, s amikor meg­győződött róla, hogy nem nyúlnak utána, hátra-hátra pillantva sietett a cement­gyári barakkházak felé. Pedig Duba utána akart nyúlni. Nyomorultnak, ma­gányosnak érezte magát, is­mét érthetetlen félelem fog­ta el, idegei megint elnylr- kosodtak. mint a Soroksárt út tumultusában. Elhagyatot­tan ácsorgott az eoerfa tüs­kéiénél. öreges váJinip va­lódi sűlv volt az alkony. — Várj. Feri! — kiállotta csaknem könvörö<*ve. és szá­guldani kezdett a fiú után. A gyerek vagy ötven lé­pésre lehetett tőle. Kiáltásá­nak engedelmeskedett, me­reven megtorpant, mint az apróvad. Mindez e®v re”'— tig tartott, aztán szinte rá­vetette magát az országúira, hogy a túoldalon meneküljön tovább. Már rég eltűnt, de Duba még mindig ott állt. ö ’s me- rekült volna, de csak Mátéd­hoz kullogott vissza. Mátéd­hoz, ebben a szomorú per©? ben • m -— ­______-A

Next

/
Thumbnails
Contents