Heves Megyei Népújság, 1968. március (19. évfolyam, 51-77. szám)

1968-03-03 / 53. szám

A h«!"iír állam újjászületése 1878. március 3-án, 485 évié tartó rabság után újjá­született a modern bolgár állam. A történelem év­könyvei ezt az eseményt a San Stefano-i békeszerző­dés eredményének tüntetik fel. azaz az orosz—török háború befejezését követő békének. A San Stefano-i békeszerződés ugyanis ön­álló. autonóm fejedelemség­nek nyílvánította Bulgáriá­nak a Balkán-hegységtől északra a Dunáig terülő ré­szét A déli rész. Kelet-Rn- mélia. továbbra is török fennhatóság alatt maradt 1885-ben Kelet-Rumélia bolgár lakossága fellázadt a török uralom ellen Bul­gária két része egyesült A bolgár népet a csaknem Bt évszázados rabság nem írét» mwtsni. a nén meg­őrizte a 681—1018 és az 1186—1396 közötti első és második bolgár birodalom legszebb hagyományait nemzeti és kulturális vív­mányait. a szabadság oltha- tatlan szeretőiét Minden kor az egymással viaskodó feudális urak tették lehető­vé az Idegen hódítást, mi­alatt a nép szakadatlan harcban állott az idegen el­nyomókkal: Bizánccal, a Bizáncot el'n-li'ó k-mtt». sek Latin Császárságával, a be-betőrő tatárokkal, és a rigómezei nagy vereség óta a török hódítókkal csakúgy mint belső elnyomóival. A nép 1443-ban Hunyadi Já nos oldalára állott És 1598- -ban. 1686-ban. 1988-ban felkelésekkel próbálta le­rázni igáját A feudális bl tincsek végső széttörésére 1875 szeptemberében és 1876 áprilisában nagyszerű len­dülettel kelt fel a porta el­len. E felkeléseit leírhatat­lan kegyetlenséggel verték le a török hódítók, s meg gyilkoltak 12 ezer embert A* 1877—1878-as török- orosz háborút követő San Stefano-i béke — most 90 éves — megadta a nem­zeti léiért küzdő bolgár nénnek a jogot a modem bolgár állam megteremté­sére. Azt a hőskölteménybe Illő szabadságharcot, amelyet a bolgár nép évszázadokon át vívott nemzeii és öná’ló ál­lami létéért — korunk tel­jesítette be a bolgár mun­kásság. parasztság és értel­miség tavára. A bolgár és a magyar történelem meneté­ben sok a hasonlóság. Eré­ig tudunk fenntartás nélkül! örömmel megemlékezni a bolgár szabadságharcok í*o év előtti nagy fordulatáról F. M. A DNFF nyilatkozata A Dél-Vietnami Nemzeti Felszabadítása Front Közpon­ti Bizottsága nyilatkozatot adott ki, amelyben a hazat és a külföldi közvélemény tudomására hozta az ameri kaiak és a Thieu—Ky-féle klikk által a dél-vietnami vá­rosok lakossága ellen elköve­tett gaztetteiket A nyilatkozat megállapítot­ta: a szakadék szélén tántor­gó amerikai agres&zorok és a dél-vietnami árulók abban a reményben bombáztak 'a sűrűn lakott körzeteket rom holtak le több ezer házat templomot, kegy helyet, hogy sikerül megtörniük a dél- vietnami nép hazafias érzel ment. Támadásuknak több ezer polgári áldozata volt. „Eszeveszett cselekedeteik le­leplezik gyalázatos vereségü­ket és hisztériájukat” — hangoztatja a DNFF Köz­ponti Bizottsága. A nyilatkozat ezután fel­hívja a szocialista és más or szagok kormányait és népeit, a haladó gondolkodású ame­rikaiakat. hogy határozottan ítéljék el az Egyesült Államok és a Thieu—Ky-klikk gaztet­teit; indítsanak mozgalmakat a bűntények kivizsgálására: támogassák és segítsék a dél- vtetnami népet a végső győ­zelem kivívásában. Az MSZMP küldöttségének felszólalása (Folytatás az 1. oldalról) testvérpárt politikájának elemzésével, minősítésével sem, még kevésbé megbé­lyegzéssel, jelzők osztogatá­sával, vagy kirekesztéssel. Más kérdés az, hogy az egyes testvérpártok elidegeníthetetlen joga állást foglalni a nemzet­közi kommunista mozga­lom elvi-politikai, stra­tégiai és taktikai kérdé­seiben és nézeteiket kifejthetik, mint ahogy ki is fejtik nyil­vánosan is, valamint a két- és a többoldalú találkozókon is. A mi pártunknak az a né­zete, hogy egyik párt sem írhatja elő a másiknak, hogy publikált nyilatkozataiban, vagy a testvérpártok talál­kozóin mit mondhat és mit nem mondhat Mi tehát őszintén meg­mondjuk: a Magyar Szocia­lista Munkáspárt — töreked­ve a testvérpártok maximá­lis részvételének elérésére — körültekintő, gondos, kollek­tív és demokratikus előké­szítés után lehetségesnek tartja a nemzetközi tanács­kozás megszervezését és kép­viselteti azon magát akkor is, ha a pártok egy része je­lenleg nem látja lehetséges­nek a maga részéről, hogy részt vegyen azon. Minden párt joga eldönteni, hogy részt vesz-e vagy sem a nem­zetközi tanácskozáson. Állás­pontunk teljességéhez tarto­zik, hogy a magunk részéről a kétoldalú kapcsolatok fej­lesztésére törekszünk és a közös célokért együtt aka­runk harcolni a nemzetközi tanácskozáson esetleg részt nem vevő testvérpártokkal is. Pártunknak az a nézete, hogy most a nemzetközi kommunista mozgalomnak, az összes antlimperialista erőknek az az érdeke, hogy a kommunista és munkás­pártok nemzetközi tanácsko­zását szervezzük meg. A nemzetközi kommunista mozgalom mai helyzetében mindennél fontosabb a kom­munista és munkáspártok egységének és internaciona­lista szolidaritásának meg­erősítése, az imperializmus elleni harc hatékonyságának növelése érdekében. Vélemé­nyünk szerint két különböző dologról van szó, amikor a marxista—leninista pártok nemzetközi tanácskozásáról beszélünk és amikor az ősz­i Vänwsä& 1968. március 3„ vasárnap antlimperialista erők világértekezlete kerül szóba. A nemzetközi kommunista mozgalom története és mai példák tömege is bizonyítja, hogy amikor a kommunista politika és célok kidolgozásá­ról van szó, azt maguknak a testvérpártoknak kell elvé­gezniük egyedül, vagy közö­sen és csak azután fordul­hatnak szövetségeseikhez. Ez alapvető feltétele annak, hogy a szövetségest meg le­hessen nyerni és a kapcsola­tok erősödjenek az együtte­sen vívott harcban. A kom­munista és munkáspártok sem nemzeti, még kevésbé nemzetközi keretekben nem mondhatnak le arról, hogy maguk dolgozzák ki politiká­jukat, megtartva önálló ar­culatukat. A marxista—leni­nista pártokat nem szektás el­zárkózás, vagy a szövetséges előtti titkolózás vezeti ak­kor, amikor nemzetközi ta­nácskozáson találkoznak egy­mással, hogy kicseréljék né­zeteiket, tapasztalataikat. A kommunista politikát és az internacionalista egység fejlesztésének fel­adatait csak a marxista- leninista nártok képesek kidolgozni. A kommunista és mun­káspártok nemzetközi ta­nácskozása véleményünk sze­rint megvizsgálhatná annak célszerűségét, hogy helyes volna-e egy későbbi időpont­ban kezdeményezni az ösz- szes antlimperialista erők világértekezletét. A Magyar Szocialista Mun­káspártot — mint a legtöbb testvérpártot — igen komo­lyan foglalkoztatja az, hogy végül is milyen eredmények­kel végződhet a mostani kon­zultatív találkozónk. Pár­tunknak az az álláspontja, hogy nem elégedhetünk meg azzal, ha csak beszélünk, vé­leménycserét folytatunk, és utána mindenki hazamegy, a véletlenre bízva a nemzetkö­zi tanácskozás sorsát Mi fontosnak tartjuk, hogy ta­lálkozónk után ne szakadjon meg az előkészítés fonala, hanem szervezetten tovább haladiunk előre a nemzet­közi tanácskozás megtartá­sához. Régi tapasztalat, ha valamit meg akarunk olda­ni, akkor cselekedni kell, határozottan, céltudatosan. Ez Így van a nemzetközi ta­nácskozással is. Vélemé- nvünk szerint konzultatív ta­lálkozónk nagv visszhangot kiváltó eredménye lenne, ha a részt vevő testvérnártok valamennyien egyetértené- nek ahhan: még ebben az évben ke­rüljön sor a nemzetközi tanácskozásra Moszkvá­ban; felhívással fordulnánk az összes kommunista és mun­káspártokhoz, hogy vegyenek részt a további előkészítés­ben és a nemzetközi tanács­kozáson. Ezt határozott kez­deményezésnek tartaná min­denki és örömmel töltené el a kommunistákat, a velünk szolidáris erőket, ugyanak­kor politikai csapást mér­nénk ellenségeinkre, az im­perialistákra. Kedves elvtársak! Elgondolásainkat, javasla­tainkat azzal terjesztettük elő hogy mi készek vagyunk meghallgatni és megvizsgál­ni más, a miénktől eltérő ja­vaslatokat is. A cél az, hogy olyan konkrét megoldást ta­láljunk, amely lehetőleg minden testvérpártot kielé- «fl­A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága meg van győződve arról; konzultatív találkozónk ak­kor teljesíti feladatát, ha nagy lépést tszünk előre a kommunista és munkáspár­tok nemzetközi tanácskozá­sához vezető úton. (MTI) Johann Weissnek tudomá­sára jutott, hogy Gudenan, a náci szárazföldi erők vezér­kari fónuKe azonnali külön­béke-tárgyalásokat sürgetett. Attól tartott, hogy a szovjet csapatok egy hónap leforgá­sa alatt elérhetik a német fővárost, Berlint. A kulisszák mögötti játékban színre lé­pett Walter Schellen berg, az SS kémelhárító főnöke is. El­határozta, hogy kihasználja a náci vezérkar kísérleteit, és a zűrzavarban Himmlert jut- taitja hatalomra. Azzal érvelt a bizalmas tárgyalások során, hogy Himmler, az SS főnöke, a náci birodalom bármely más vezetőjénél elfogadha­tóbb tárgyalófél az angolok és amerikaiak számára Elvben Jodl, a főparancs­nokság vezérkari főnöke is egyetértett a különbéke-tár­gyalásokkal. de ha'ogatni akarta azt. Javaslatára a kü­lönböző náci szervek megál­lapodtak, hogy Hitler háta mögött, elsősorban semleges országokban működő nagy­követségek útján próbálkoz­nak a tárgyalások előkészíté­sével. Ezek a szálak az OSS — az amerikai stratégiai hi­vatal, valójában az amerikai toémszolgálait — európai fő­megbízottjához, a svájci iro­da vezetőjéhez, Allen Dulles- hez vezettek el. A náci veze­tők 1945 február elején elha­tározták, hogy Karl Wolf tá­bornokot, az SS-csapatok olaszországi parancsnokát bízzák meg az amerikaiakkal folytatandó genfi előzetes tárgyalások irányításával. Wolf tábornok vállalta is ezt a szerepet, és megbízottat küldött Genfbe, aki február 21-én találkozott Dulles ügy­nökével. A két megbízott megállapodott abban, hogy március 8-án találkozik sze­mélyesen Karl Wolf SS-tá- bornok és az OSS svájci iro­dájának vezetője. Allen Du- les. Az OSS washingtoni köz­pontja értesítette a tervekről az angol titkosszolgálatot is. Megállapodtak, hogy a ta­nácskozáson Dullesen kívül részt vesz Lemnitzer ameri­kai és írje angol tábornok is. Az angol miniszterelnök, Churchill, személyesen köve­telte az angol tábornok rész­vételét a titkos tanácskozáso­kon. A tapasztalt politikus jól tudta, hogy nincs már semmi lehetőség arra, hogy különbékét kössenek a náci Németországgal Lehetséges­nek ítélte azonban, hogy a német csapatok Olaszország­ban kapituláljanak a nyugati hatalmak haderői előtt, ezzel egyszeriben megnyílna a déli front. Az angolok, az ameri- kaiaikkal együtt. Bóesen ke­resztül a szovjet csapatok or­ra előtt bejuthatnának Ber­linbe. Johann Weiss részletes je­lentést küldött a hétpecsétes titokként őrzött előzetes tár­gyalásokról, tervekről Moszk­vába. Az Abwehr lehal gáttá a megbeszéléseket, és Gordon Lonsdale leadta rádión Szása jelentését. Érthető, hogy nemcsak a németek, hanem Churchill és Dulles is megrö­könyödéssel fogadták a szov­jet kormány jegyzékét. A jegyzék tiltakozott a svájci titkos tanácskozások el'en és világosan kimondta: sértik a Johnson „kortesbeszede” Texasban BEAUMONT. TEXAS. (MTI): Johnson elnök, aki várat­lanul Texasba utazott és megtekintette a houstoni űr­központot, este Beaumont vá­rosba folytatta útját és fel­szólalt egy demokratapárti vacsorán. Kijelentette, hogy az Egyesült Államok „min­den tőle telhetőt megtesz a vietnami háború kiszélesíté­sének elkerülésére”. Még ezt a kijelentést is meskockátat- ta: „Nem fogunk harcolni olyan háborúban, amelyet az ázsiaiaknak magukért kell megvivniok”. Sürgősen hoz­záfűzte azonban, hogy Ame­rika ..megvédelmezi Dél-Viet­namot annak szomszédjától”. Az U Thant-féle békepuhato­lózásról annyit mondott, hogy „akarni és elérni a békét. ké. különböző tjplog”. A hábo­rúért közvetve elődeire hárí­totta a felelősséget mondván, hogy az Egyesült Államok 1954-ben elég nagy elköteie zettséget” vállalt a világnak ezen a részén, amiért ..felel’ . Johnson, aki ezzel a be­széddel hírmagyarázók sze­rint elnökválasztási kam­pányát indította be. megpró­bálta elbagatelizálni a De­mokrata Párton belüli hely­zetének szórón gatottságát feziSvetsÉgesék kormányfő!««* megállapodását, amely me#« tiltja minden különegye»- mény megkötését az ellenség­gel. Ekkoriban Woli SS-tá- bornok minden teltétilt a'áirt volna, de már késő volt. Dul­les az angol és amerikai tá­bornokkal együtt kénytelen volt búcsút venni tőle. — A szovjetek keresztül­húzzák számításainkat. Vala­hogy tudomásukra jutott, hogy titkos tanácskozásokat folytatunk — mondotta saj­nálkozva Dulles. Nem sokkal később Walter Schellen berg, az SS kémel­hárító főnökének javaslatára Himmler, az SS és a Gestapo birodalmi vezetője, egymaga kapcsolatot teremtett Voeloe Bernadotte gróffal, a svéd Vöröskereszt alelnökéveL Schellenberg rábeszélte Ber- nadottét, hogy személyesen találkozzon Himmlerrel. Ezt a találkozást az SS kémszol­gálata készítette elő és bizto­sította is egyúttal. Himmler bombabiztos pin­cében fogadta a svéd Vörös­kereszt alelnökét. Jól tudta, hogy a gróf kapcsolatban áll a legmagasabb angol és amerikai hadvezetéssel is. Ezért minden köntörfalazás nélkül azonnal a tárgyra tért: — Közölje Eisenhower tá­bornokkal, hogy Németország megadja magát a nyugati ha­talmaknak. Keleten folytat­juk a háborút, egészen addig, amíg a nyugati hatalmak ma­guk nem veszik át a frontot az oroszok ellen — mondotta Bemadotténak, aki viszont feltűnő nyugalommal kérdez­te: — Hajlandó ezt az ajánla­tot írásba adni? Himmler minden tépelődé* nélkül azonnal írásba foglal­ta a nyugati szövetségesek számára tett ajánlatát Ezután mintha a számára legfonto­sabb kérdés lenne, töprengve fordult Voelke Bernadotte grólhoz: — Mit tanácsol, ha talál­kozom Eisenhowerrel, akkor hajtsam meg magamat előtte, vagy csak kezet nyújtsak ne­ki? Sem a meghajlásra, sem a kézfogásra nem került sor, mert másnap Churchill üze­netet kapott a szovjet kor­mánytól. Részletesen tájé­koztatták, hogy máról tár­gyalt Himmler, az SS és a Gestapo főnöke a svéd gróf- faL Walter Schellenberg, az SS kémfőnöke és Himmler sem tudta elképzelni, hogy milyen úton jutott a szovjet hírszerző szolgálat a sokszo­rosan biztosított & legna­gyobb titokban tartott bizal­mas tanácskozás részleteihez Nem is sejthették, hogy ezt a jelentést is Johann Weiss, Szása, és rádiósa, Gordon Lonsdale továbbította Moszk­vába. (Folytatjuk) A sarkon tál árnyak állnak... lett intézkednie a káembés-nek. Csendes falu ez. Eszembe jut egy bőbeszédű tanú vallomása: — „Csend volt, aztán egyszerre sikítást hallottam, és azok négyen el­futottak .. „Akkor este olyaa hideg volt, hoev i hó is beszél­getett. Egyszóval: csikor­góit a hó. Éppen jött fel a hold. ballagtam a Jegenye­soron amikor slkftást hal­lottam. aztán azok négyen elfutottak...“ (Egy bőbe­szédű taatU y* hajnali sötétségben csendes sen lapul a falu. Fagyott az éjszaka, néhány lámpa hunyorog. Éppen nyitásra érünk a kocsmá­hoz. Fél deci törköly a kezünkben, állunk a pult előtt és kíváncsian nézegetünk körbe-körbe. A pult sarkán kávéfőző masina, a beren­dezés kopottas, sok a töredezett támlájú szék, a háromlábú rex-asztalt a fal támasztja; a padló horpadásos, feketére olajozott, a fal táskás, itt-ott lerúgta a vakolatot, látnivalóan legalább négy éve nem volt itt festés. A presszósított kocs­ma vezetőjének gyanúsak vagyunk, szabadkozik, hogy egy hete nem volt szállítás, azért sok itt a láda, egészen elcsú­fítja az „egységet”. — Mit tud a Kormos-ügyről? A kérdés megélénkíti a kocsmárost. — A Kormos-ügy? Igen, Igen, tudom, miről van szó. Tulajdonképpen azt is mondhatnám, hogy nem tudom, mert kérem, itt szinte csak Kormosok élnek. A ragadványnevük után lehet legbiztosabban megkülönböztetni az embereket. Bizony, csúnya ügv volt. Nem tudom, miért ütötték le azt a fiút, a lánnyal. Mások is szoktak Itt verekedni, berúgnak, elküldik egymást valahová, kész a baj. De az a fiú alig szólt a társasághoz. Hívták az asztalukhoz, de nem ment. Előbb Kormosék távoztak, kisvártatva utánuk az a fiú, a lánnval. Aztán vary tíz perc múlva jött valaki a hírrel, hogy leütöt­ték mind a kettőt. Mindjárt tudtam, ezt csak a Kormosék csinálhatták. Lassan benépesedik a kocsma. Elhúzódunk a pulttól az egyik asztalhoz, konzervet bontunk. Vaia'ri moná'1 az aszta­linknál Kíz&nVorú. sovány férfi. bemutatkozik. g a tanács- titkár. „Az 'r-cpcrrol -?öff oV?” Noyri narr) Vfl­ftviiptr mromof^V. ..Prahnfj rn*« f*rp r»PvWröt?” 117CÍpí-r^lr, "Wp fHpfipV p folssnVvAl iff qovn ?crririV fapf P'E mí^if w-1 A CM«+f jff ÍO — 'nlr mint m^cWff m^fm-rMfpfom a <!7rii'i^ueórfóí!j sta­tisztikát, abból mindjárt látni, milyen kevés ügyben kel­..Azon az estén én Is ott voltam az Italboltban. Olyan este volt az is. mint a többi. Dumáltunk és it­tunk. Jött Imre esy lácy- nyal. köszönt a cimborák­nak, aztán leültek. Azok néeyen eléceé hangoskod­tak és figyelték Imrét a lánnyal. En csak rey-két meztervzSsükre emlékszem „De felvág, rázza a ron- rvot!” ..Csak ú*rv H »‘vak­kant nekünk”. .Nézd csak. vlevo ro-nsk. TV-tosan raj­tunk rököznek!” (N. J. tanú. érdektelenl Tő gy deci szilvát kértünk és uozzá korsó sört, kísérő­nek. Ez olyan beköszöntőféle volt, — Nem vagyunk mi iszákosak. De mit lehet itt mást csinálni, mint inni. Kártyázni szoktunk még, akkor azonban ehhez se volt ked- "ónk. Szabályszerűen unatkoztunk. Minden este unatkozunk. — Bejött Imre egy lánnyal az italboltba. Imrével egy padban ül­tem az iskolában, ö tovább isko­lázott. technikus lett, én meg itt­hon maradtam a faluban, ahogy a többiek. Imrét légen nem láttuk, de mégis rögtön megismertük, alig változtak a vonásai. Odajött hozzánk, köszönt. „Hogy vagytok, fiúk?” — azt kérdezte. Bemutatta a lányt, azt mondta, hogy a meny­asszonya Nem sokáig álltak ott. leültek távolabb. — ... Valahogy furcsa volt az egész. Az volt az érzésem, hogy lenéz minket. Nem, semmi olvat nem mondott, azt hi­szem, még csak ezy mozdulata sem volt olyan. Aztán va­lamelyikünk azt mondta, hogy az Imre meg a lány miraj­tunk röhögnek. Még egv kört ittunk és elmentünk. Nem, egyáltalán nem gondoltam arra. hon? u’’al is bántsuk. Bal­lagtunk, s egyszerre ott voltak kelten a hátunk mögött. Mind a ketten nevetgéltek. Akkor ütöttünk. Nem tudom, hogyan történhetett... (Lábuk alatt csikorgott a hó. Fűtötte őket az alkohol, s meg akarták mutatni Imrének és a lánynak, bogv ők sem­mivel sem pki'hvalók a „városiaknál”. Leütötték a két ppn Vwxvf *T4gyen.) ■ „Kinek ■ ■ W.dős férfi az igazgató-tanító, •* aki a versrész'etet felolvas­sa, Megszállottba az irodalomnak, diákjait is a nagyobb igényességre igyekszik szoktatni. — TanftcHam mindnyájukat, d< csak kevésben volt meg az akarat, hogy előrejusson. Imri sz«*«5z Ital. sernél más, q a q-'o-"5!** oltja ű jiarí’in . .** idézet Jan Sr^rek verséből)

Next

/
Thumbnails
Contents