Heves Megyei Népújság, 1968. február (19. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-18 / 41. szám
SZAKONYI KÁROLY Új KÖNYVÉRŐL PORCELÁN BÁBA SZÉPmöZA — a festészet mellett — a legvilágosabban artikulált művészet és kifejezesi lehetőség A versnek, ha nem mond semmit, akkor is van tartása, a költői forma, a prózát azonban a tartalom, a mondanivaló szabatossága és világossága határozza meg. Mint általában a művészeteknek, a szépprózának sem lehet célja, hogy a valóságot megváltoztassa, de azzal hogy az író a valóságnak űj és új összefüggéseit fedezi fel, a régi megváltoztatására törekszik. Az irodalom képtelen társadalmak és társadalmi modellek átformálására, de képes a szívek, gondolatok, a nézőpontok megváltoztatására. Ezzel kitágítja a látható világot és az egy síkban gondolkodó embert sok dimenziójává teszi. Ezért is fontosak számunkra Szakonyi Károly írásai, mert bennük a világ és lét, emberek és sorsok olyan összefüggései jelentkeznek, amelyeket csak kevés írónál találunk. Meg azért Is, mert magukban hordozzák ugyan a régit, a letűnőt és embertelent, de épp ezzel figyelmeztetik a múltból — saját múltjából Is — a Jövő felé tartó embert a szép és értelmes élet elérésére, a „már látjuk csúcsainkat” igézetére és hitére. Ez a nemrég megjelent kötet — Porcelán baba (Szépirodalmi Kiadó), a tavalyi Férfiak után — hangjával, színeivel, bonyolult emberi helyzetek ábrázolásával, szokatlan hangulataival hívja fel magára újra és újra az olvasó figyelmét. Tartalma kilenc elbeszélés, öt városkép: Prága, Firenze, Kijev, Moszkva, Leningrád és néhány, az emberi életet kísérő motívum, mint a Napfény, Szerelem, Március, Vasút u. 7. Ez utóbbiakban, a Férfiak parabolái nőnek most tovább a realizmus Irányában. Jó, szocialista Igézetd elbeszélések, írónak, kiadónak egyaránt becsületére válnak,-A z ember az irodalomban azt keresi, amit mindennapjaiban, viták, beszélgetések, meditációk óráiban: Mi az ember? Mitakar az ember? Mit tud az ember? Milyen kényszerítő és véletlen indítékok határozzák meg cselekedeteit? Mivé formálja a társadalmi környezet? Mi az ember helye az egyre változó világban? Mi a sorsa a permanens technikai-műszaki forradalom létezési feltételei között? Mérhető és ábrázolható-e a morális lét? Einstein mondja egy helyen, hogy l#W^vvv^>A^v^Ww^w^^^AAAAAAA^AAAAAAAAA^AAAAAAAfNAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAAAAAAAA^VVV^ „az atom mindent megváltoztatott, csak egyet nem; az emberek gondolkodás- módját”. Tehát csak a lét modem lehetőségei adottak, de modem emberek még nincsenek? Tény, hogy a technika, a modem tudományosság bármennyire is emberek teremtik, tömeges és minőségi változásokat eddig még nem idézett elő, hogy hosszú időnek kell eltelnie addig, amig az emberek megszokják az élet új ritmusát, amíg képesek felfogni a század eredményeit és az esetlegesnek, kísérleti jellegűnek tűnőt véglegesnek fogadják eL A századvég emberében most él valamiféle nosztalgikus meneküléstudat a természethez, vízhez, az egy- szerűhöz és átteklnthetóhöz. Életét szívesen kapcsolja erdőkhöz, folyókhoz, nyárutókhoz, erdei tisztásokhoz, bágyadt napfénnyel elöntött dombokhoz. Ez a legjellemzőbb az új Szakonyi-kötetre, a természet és az ember viszonya, az ember a természetben és őszi magányban. A kötet alaphangulatát az ősz határozza meg. ŐSZ SZÍNEI? Fonynyadt szőlőlevelek, lombjukat vesztett mandulafák, pirosló erdők jelzik ezt a világot Egyszer így ír erről: „a szőlők körül darazsak dongtak, érett almák a földön. Az esős hét után kitisztult az ég. A napfény felüdítette a haldokló kertet..." Máskor: „dús lombozat, magasra nőtt fű, a vízparti sűrű nádas színt vált, a termőföldek sem kapaszkodtak még meg teljesen ... délelőttök is az alkony homályában állanak, a délután meg hamar az estébe szalad és a házak ablakaiban kigyúlnak a sárga-piros fények; füstszag terjeng...” S kik az ősz akváriumában élő emberek? öregedő színésznő, aki orvosfeleséget, moliere-i cselédeket, parasztlányt, spleenes nőt alakít, s színpadon ilyeneket mond: „Én úgy érzem, mintha ősidők óta a világon volnék. Ügy vonszolom az életet magam után, mint valami vég nélküli uszályt” Kisiparosok, szőlőmunkások, esztergályos, adminisztrátor, ag- ronómus, katonák, pufajkás, egyensapkás ukránok, szektások, munkáslány, Utődött tanító mozog ebben a félhomályban. A PORCELÁN BABA, a kötet címadó elbeszélése sötét és viharzó emberi ösztönök világába viszi az olvasót A bazalthegy alatt húzódó erdő szélén, hátát szőlődombnak vetve elhagyott ház, süppedő zsúpfedéllel, lelakatolt, beszögezett ajtókkal. Maga a magányos múlt: 1857. Döbbenetes a házak magánya, de még döbbenetesebb a magukra maradt társtalan emberek kafkai világa. A ház, a belsőség, szőlő Johanna tulajdona volt Élete anyja életébe került s egy ideig nénje, majd négyéves korától apja nevelte. Mogorva, rosszéletű ember, aki estékre leitta magát Lányát gyűlölte, mert felesége elpusztí tóját látta benne. Johanna dolgos, szófogadó, igen szép tartású lány volt úgy lépdelt mint „vízimadarak, kicsit nyújtott nyakkal, könnyedén. Arcában két apró gödröcske támadt, ha nevetett” Ez a lány egyszer egy lelakatolt ládában női holmik, ruhák, selymek között egy fehér pólyába kötött babát talált Anyja neki szánta játékszerül. Apja egy részeg pillanatában ezekbe a ruhákba öltöztette és elhalt teleségét kezdte látni lányában. Ettől kezdve nem volt nyugta apja mellett, még akkor sem, amikor szorgos férjet hozott a házhoz. Johanna a házasságban a védettséget kereste, de így sem találta meg. Végül is felébresztette a harag lángját férjében, aki egy este a dülőút szélén fejszével leütötte apósát Férjét halálra ítélték, őt mint felbujtót nyolc évre. Ekkor meghalt a ház, és nem tért vissza ide az élet Johanna szabadulása után sem. Alig i mozdult ki otthonából és naponként a porcelán babát pólyázta, etette: „Ügy ült ott az ágyon, mint egy anya. Egy igazi anya egy valóságos csecsemővel.” Halála után felnyitott végrendelete szerint erre a babára hagyta minden vagyonát Extrém helyzetek, ferde ösztönök, hiedelmek, víziók fojtott balladai világa ez. Hősét jóvátehetetlen bűnök és engesztelhetetlen önvád őrli fel. A. VÁROSKÉPEKBEN öreg, nyugtalan vándorok, szerzetesek, pufajkás ukránok, fekete kendős vénasszonyok, matrózok, Tolsztoj- nosztalgiák, Miski n-emblé- mák, repedezett festmények élnek egymás mellett. A leghitelesebb városkép a lenin- grádi és a prágai, amikor néhány sorban és mögött felizzik a régi városok történelmi levegője és a városok élni kezdenek. Ez a két mondat Prága: „A kerítés őrizte tetemüket Kereskedőket, ékszerészeket, bőrdíszműveseket, prémarusokat, szakállas férfiakat és olajszemű nőket, rabbikat, a csodarabbit, Riva ben Becalelt, a Gélem atyját”. — ,Hócsíkok nyúltak el a járdák szegélyén; viharos szél korbácsolta a széles Névát .. a napfény felragyogott a pé- tervári erőd karcsú aranytornyán ...” (Leningrád). A TÖRTÉNETEK folytatásai a már megkezdetteknek, Mi érdekli az írót? Az ember helye az új világban. Minden ember külön sziget, ki is építi maga köré realitásokból. álmokból és lehetőségekből életét, egyéniségét, önmagát védve. ugyanakkor azonban a társadalom egy tagja és létének minden konfliktusa ebből a kettősségből fakad. Legjobb novellák a Porcelán baba. Háború, Mása, Nyár végén a tónál. A művesek arányérzéke, egyfajta hit az írás értelmében, a szépség örökkévalóságában és varázslatában teszi értékessé ezeket az írásokat Realista pontosság szelíd tájképek, preraf- taelita árnyaltság, a szocialista humanizmus egyre mélyülő megnyilatkozási formái adnak mind határozottabb vonásokat Szakonvi művészedének. Ebergényi Tibor VARGA ZOLTÁN: VÁLTOZATOK A HALLGATÁSRA Örvényeit dobálja fejem fölött a Nap Elüszkösödött szavaim porlanak, bullának Túl vagyok már az első kiégett pusztaságon Levelek nélkül gyümölcsöt ad tar-ágú ifjúságom Napfény terelget. Nyárfa-lomb törli a verítékem Gyermekkorom elátkozom. Bokámnál kullog a szégyen Zöld habot túrnak a fák az égre Árnyékot karcolok csöndesen, félve Fény röpköd, szárnyából harangok hullanak Forr a lég. arcomba eleven tűz harap Búzaföld sistereg. Árnyékom elterül Virág-had őrködik. Szöcske-hím menekül. A madarak torkukat belemártják a Napba Forróság bulldogál szívemre, agyamra Robog velem az emlékezet túzrózsás fény-csapáson Gyermekkorom hintázik remegve kettétört, elárvult fűszálon A dolgok kifényesedtek azóta Arcom a porban megtalálom Az idő játékosan loholt nyomomban túzrózsás fény-csapáson Kis fényesarcúm, ne riadóra ma a vasba-zárt, tüzes hallgatáson Az idő nyomában futok vacogva kiégett, elvadult csapáson Anyu a szemével int. Vera elfogja a pillantását, s utánamegy a fürdőszobába, — Menj át a nagymamához s hozd ed. amit otthagytam. — Sütemény? — kérdi suttogva Vera. Anyu bólint, megigazítja Vera pöttyös nyakkendőjét. 75 éve született Pudovkin közötte állott a fórraFizikát ég matematikát tanult, vegyészmérnökként látott munkához, aztán színész lett Vszevolod Pudovkin, a szovjet klasszikus filmművészet három nagy alakja — Eisenstein, Pu- » dovkin és Dovzsenko — közül a középső. Pudovkin sok tekintetben valóban dalmian újító, a filmművészetnek merőben új útjait törő Eizenstein, s a filmben is a népmese hagyományait élesztő, mesélő kedvű Dovzsenko között. Hetvenöt esztendeje 1893. február 21-én született az oroszországi Penza városban (s épp másfél évtizede, 1953- ban halt meg. Rigában). A film teoretikusa is volt és tanított a főiskolán, 1950—51-ben hosszabb időt töltött hazánkban, tanácsaival hozzájárult egy új fejlődéshez, művészeink közül többen is tanítványainak vallhatják magukat. Művészetének csúcsait még a némafilm-korban érte el. Lev Kulesovnak volt tanítványa, barátja és egy ideig munkatársa is; együt tanulmányozták a montázst, A némafilm klasszikusainak alighanem legfőbb kifejező eszközét. A montázs és a film képsorainak, képkompozícióinak gondos, mérnöki pontosságú megtervezése mellett lényegesnek tekintette a drámai feszültséget, a pszichológiai jellemzést, a színész sokoldalú alakítását, a tárgyak beszédességét. (Eizenstein följegyzett egy érdekes epizódot, amely érzékelteti kettejük esztétikájának különbségét: „Előttem egy összegyűrt sárga papírlap fekszik. Rajta a következő raitHvrs feljegyzés: P.: Kapcsolódás és F.: Összeütközés.’ Ez Pudovkin és közöttem a mo ntázs kérdéséről folytatott parázs vita nyoma. Az ilyen viták már szokásunkká váltak. Szabályos időközönként késő éjszaka betoppan hozzám és zárt ajtók mögött dühödten vitázunk elvi kérdéseken. Pudovkin hevesen védelmezi a montázsnak darabok összekapcsolásaként való értelmezését. Iá need történő összeillesztését. Űjra a téglák. Felsorakoztatott téglák egy gondolat kifejezésére. Én a montázsnak összeütközésként való felfogása mellett szálltam síkra, mely szerint két adott tényező összeütközéséből jön létre a fogalom”). Egyik legelső filmje Gorkij regényének, Az anyának újraköltése volt; ahogyan a regényt a szocialista realizmus első művének tekinthetjük. Pudovkin filmje is egyike a szovjet klasszikus filmművészet alapító alkotásainak. Forradalmi film ez. nagy drámai erővel lírai részletekkel. Az új ember születéséről vallóit következő filmjében, a Szentpétervár végnapjaiban is. A filmtörténetek e két hatalmas művével egyenértékűnek tartják a DzsingUz kán utódját is (nálunk Vihar Ázsia felett címmel játszották). Mindegyik némafilm; a kép drámai kifejező ereje dominál bennük. A hangosfilm korszakában változatlan kísérletező kedvvel dolgozott, új kifejező eszközöket keresett és talált néhány nevezetes filmet is készített — de klasszikus műveinek színvonalát többé nem érte el. Háromszor kapott állami díjat, pályafutása mégsem volt aáttalan. A munkát azonban sosem hagyta abba; dolgozott, rendezett, tanított, cikkeket és könyveket irt, s hatása feledhetetlen a világ filmművészetére. ' Zay László helyreráncigál ja gallérját. — Ha apu kérdezné... — Nem néz rá. a hajában babrál —, ha kérdezné, honnan van a sütemény, mondd, hogy nagymamától kaptad. — Nagymamától — ismétli Vera. — Mindenkinek a tányérja mellett valami mézeskalácsmeglepetés lesz. Azt is nagymamától kaptad, érted? — Pedig ugye te vetted ma reggel? — villan rá Vera szeme. Minek is rendezte ezt a születésnapi uzsonnát, gondolja Ácsné. Hiszen sejthette, hogy ez lesz a vége. A férje sértődötten, ül az ebédlőben, nem szól, nem kifogásod semmit, csak olyan eltökélten dolgozik, hogy nem lehet leszedni tőle az asztalt. Kétszer is benyit a szobába, tesz. vesz, hogy eszébe juttassa. készülődni kell, teríteni, de a férje a rajztábla fölé hajol, tusosüvegek és színes tinták sorakoznak előtte, s körzőjével szaggatott vonalakat húz a papírra. — Már négy óra — mondja neki végül. A férje nem válaszol, ösz- szehúzott szemöldökkel dolgozik tovább. Jól ismeri ezt az arckifejezést, mindig olyankor ölti fel, ha a gyerekekről van szó — Fiam, mindjárt jönnek a vendégek — mondja olyan halkan, hogy érezni, milyen erőfeszítést kell kifejtenie, hogy visszafogja a hangját. — Persze, a vendégek... — Kenyérmorzsával tisztogatja a rajzlapot, nagy figyelemmel. — Majd átmennek a másik szobába. — Az hideg. És asztal sincs benne, csak két csúnya ágy ... — Két masszív diófaágy. — Jó, hát szép, gyönyörű. De most nem az a fontos. — Kapkodva beszél, hallja, hogy csengetnek .........A gyerekek! Hová dugja őket?” — Menj el ma délután. Mindössze két óráról van szó. legfeljebb háromról. Hétkor már jönnek a gyerekekért. Üjból csöngetnek, türe'met- len, éles csöngetés vág a szavába. „Odakint topognak a gyerekek, ágaskodnak, vörös az orruk hegye”. — Nem olyan hideg a másik szoba ... Kinyithatjuk az ajtót — mondja a férje A két kis vendég végre bent van. Mit csináljak velük? — gondolja anyu, ahogy átmennek az ebédlőn. — Ide, Ide — mondja es kinyitja a hálószoba ajtaját, ahhonnam hideg csap ki. — Vedd fel a mackódat — mondja ijedten, s már szalad is ki. hogy ráadja s Verával ütközik össze, aki magasra tartott kézzel hozza a süteményes csomagot. — Már itt vannak? — És egyszerre megáll a küszöbön, egyik lábáról a másikra ló- gázza magát, mint akinek nem akaródzik bemenni... ö már nagymamának elmesélte a születésnapi uzsonnát: szépen meg van terítve az asztal, középen egy kis cserép lóhere, amit Ágitól kapott. De apa rajzol, mintha nem is lenne születésnap, pedig azért jött ilyen lassan, hogy addigra minden készen legyen. époen úgy ahogv nagymamának elmesélte. És hogy tudnak a másik szobában játszani? Hová állítsa a bababútorokat? Meg a síneket? Még ha el is férne a sínpár, a vonat az ágy alá fut. Jutka mackónadrágban ül az ágy szélén. Eszter meg nagyokat fúj a levegőbe és nézi, hogy a leheletéből csupa „füst” lesz, — Később se megy el apu? — kérdi Vera izgatottan, s anyu szájára teszi az ujját, s int. hogy csendesen... — Mozogjatok egy kicsit — mondja aggódva, mert Jutka prüszköl és könnybelábadt szemmel fimntorog. — Jó uzsonnát kaptok — mondja mentegetőzve, és siet a konyhába, eldugott dobozokat ko'orász elő. melyeknek alján kis zacskók hevernek. Egyikben mandula, másikban néhány szeletke csokoládé. a harmadikban mazsola, mostanáig önmaga elől is dugdosta .. Az ujja hegye reszket, amikor kiüríti a zacskót, mintha valami gyógyszert csepegtetne, melytől gyors javulást vár — Ez a nagy cécó Vera miatt van? — szólal meg mögötte a férje. — Hagyj, édes fiam, ne kezd megint... — Ügy mondod ezt az édes fiamot... Mihelyt a gyerekek kerülnek szóba, már nem bírsz magaddal! Ebben a pillanatban beszalad Vera — Anyu. kérek egy poharat, meg sok gyufát! Kunsztot mutat Eszter! — kiabál az -ít-SKni c; -ní'-őzben zsebébe sepri a gyufákat, azt gondolja: veszek©^