Heves Megyei Népújság, 1968. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1968-01-21 / 17. szám
Hz állattenyésztés veszteségei — Pulyka-,.krimi” a cigánylápai Juhhodályban — A derecske! százas gulya megharmadolásának története A KORA TELI ESTÉN a bbdonyi baromfitenyésztők háromezernél több pulykát tereltek át a cigánylapuj juh- hodályba. A pulykák ezrei átadásra vártak, de a felvásárló vállalat nem tudta elszállítani. S miután a szarvasmarhák beszorultak a legelőről, át kellett költöztetni a pulykákat ideiglenes szálláshelyükre, a juhhodáiy- ba. Természetes ilyen rövid idő alatt nem sikerült megfelelő helyet és Ulőrüdakat biztosítani a háromezemyi szárnyasnak. Az éjszakai ügyeletéit az ott lévő juhász vette át. Este szokatlan morajt hallott a hodály felől. Odarohaivt s látta, hogy a pulykák között pánik tört ki. Egymás hegyen-hátán találta őket. Több mint egyméteres vastagságban tiporták-fojtot- ták egymást. Hiába tárta ki az ajtót, hiába próbálta szétszedni a pulykahegyet, nem sikerült megakadályoznia a katasztrófát. Segítségért sem kiálthatott, hiszen a tanya négy kilométerre van a községtől. A pulykák nem mertek kimenni a sötétbe, tovább fokozódott a pánik s amikor végre rendet tudtak teremteni, 423 elpusztult állat fe- küdt a juhhodály sarkában. Értékesíteni egyetlen darabot sem lehetett belőle, a kár meghaladta a 26 ezer forintot.' Mj okozhatta a nagyarányú pusztulást? A pulyka ijedős természetű, hamar pánikba esik. Elegendő volt, ha valamelyikük „álmában” leesett a rúdról, s már kész közöttük a riadalom, amely során agyontapossák, megfojtják egymást. De lehet, hogy valami váratlan zaj, vagy az idegen környezet miatt került sor erre a pulyka-krimire. MINDENESETRE JOGOS a kérdés: a bodonyiak, akik már korábban is ismerték a pulykák eme természetét, — hiszen a határban sor került hasonló esetre, ahol nyolc gondozó se tudta szétválasztani a pánikba esett pulykákat és 240 állat elhullását követelte az ijedelem — miért nem gondoltak erre az eshetőségre, amikor új helyre terelték a jószágokat? Miért juhászt bíztak meg őrzésükkel, holott jó, szakképzett baromfi tenyésztői vannak a gazdaságnak, akik nagy gonddal nevelték fel ezekét az állatokat, hogy ne váljanak az utolsó percben a pánik áldozataivá? A vizsgálat, amelyet ez ügyben folytattak, nem állapított meg felelősöket, kártérítést sem szabtak ki, bár itt sem lehetne nehéz a gondatlanság jeleit feltalálni. Az ügy lezárult; a kár, mint említettük. 26 518 forint. Mátraderecskén a száz növendék szarvasmarhát számláló gulyát májusban hajtották ki a legelőre. A hegyi legelő nem nagyon bővelkedett ennivalóban, ezért laposabb részekre irányították a gulyát. Ez a vizenyős rész fertőzés veszélyét rejtette magában, s ráadásul a pásztor sem volt szakember. így tehát a leromlott gulya nagy veszélyeknek nézett elébe. A veszélyből később valóság lett. Elpusztult egy jószág... aztán még egy. Ügy vélték, talán attól, hogy kimelegedve itták a vizet. Ezért a pásztort elbocsátották. Ám a fiatal szarvasmarhák hullása nem állt meg. Egyre-másra pusztultak a jószágok. 'Ekkor^próbáltak- kétségbeesett intézkedéseket tenni a szövetkezet vezetői, az állatorvossal egyetemben. A legjobban lesoványodott- jószágokat bevitték a legelőről az istállókba s próbálták feljavítani. Ám a pusztulás folyamata mégsem állt meg. Mégis csak a 18. jószág teteméből küldtek mintát laboratóriumi vizsgálatra, s ekkor jelentették a nagyarányú pusztulást a felsőbb szerveknek is. Ezután még 13 fiatal jószágot vesztett el a szövetkezet, újabb 14 pedig kényszervágásra került. A SZÁZAS GULYA MINDEN harmadik jószága elhullt tehát, mire a megfelelő kezeléssel, intézkedésekkel véget vetettek a további pusztulásnak. A gulya pusztulása olyan kárt okozott a közösségnek, amelyet ma még pontosan nem is lehet felmérni, de a szakemberek 100—150 ezer forintra becsülik. Az Állami Biztosító a mulasztások miatt egyelőre nem hajlandó a kár megtérítésére. így az a közös gazdaság tagjait sújtja. Ezért joggal es'k sok. szó mostanában ezekről az esetekről, nemcsak a faluban, de a járási, megyei, sőt országos szerveknél is. Azt vitatják: elkerülhető lett volna-e ez a tetemes kár és milyen módon? íme a vélemények; ...Ha már a második jószág elpusztulásánál mintát küldenek a laboratóriumnak s utál a megfelelő gyógyszerrel kezelik az állatokat... talán sikerül megakadályozni a gulya pusztulását. ...Ha az állatorvos nemcsak saját tapasztalataira, megfigyeléseire támaszkodik, Azért büszke lehet népünk: megoldottuk az újjáépítést, az iparosítást, a szövetkezetek szervezését, a társadalombiztosítás és az anya- jri segély problémáit és a slágerkérdést. Bár íz ment kétségkívül a legnehezebben. Viszont, bárki leláthatja, ez volt problémának is a '.egnehezebb. Azt mondta a feleségem, hogy miután irodalmi és kulturális életünkben ismét magasra csapott a vita hulláma, nem maradhatván le i hullámtól, vitatkozzunk mi is. Mármint, ő meg én, pontosabban én ővele. Mondtam neki. hogy ezt. hogyan képzeli? Mire mondta ő, ugyanúgy, ahogian irodalmi életünkben. Mondtam én, úav -rt lehet, mert én érvvel jobban bírnám, de 5 ha igái még inkább. Erre azt mondta, hogii el ‘elen és gyáva, opportunista vagyok, a legkülönbözőbb izmusok kvinteszen- ciája. Ráhagytam. Ha így kezdi! Ha pontosan ágy kezdi?! Életében egyszer intett nemet, akkor is kiderült. hogy az álla viszketett és a zakójához dörzsölte. (—ó) Halsütőből lacikonyha? Keszeg helyett forralt bor — Várnak a törzsvendégek Az egri piacon, a patak partján, fémből készült, ízléses pavilon, a Rákóczi Termelőszövetkezet keszegsütője. A halsütő hangulatos színeivel jól illeszkedik be a piád képbe, ízléses és tiszta. Nem hivalkodó, de felhívja mo®á— A halsütés egymagában valóban nem hozta meg a kívánt hasznot. Ezért most azt tervezzük, hogy a pavilonban friss hurkát, kolbászt, la- cipecsenyét. lángost i® árulunk majd és újra megkezdjük a keszegsütést Is. Tavaszcsak sütni, de eladni is tudni kell. (kaposi) megelőzhető lett volna a nagy 1 kár. ...Ha jobban takarmányoz- iák a leromlott állatokat. ...Ha időben jelentik a veszélyt a járási é® megyei szerveknek. ...Ha megfelelő a pásztor és a legelő. Csupa.., ha. De vajon megelégszik-e ezeknek a lehetőségeknek felsorolásával az említett szövetkezet tagsága, miután nekik kell viselniük e kár okozta terheket? Azt is lehetne kérdezni: mindezek után hol marad a felelősségre vonás? Nos, a felsőbb szervek az ügyészségnek és a rendőrségnek adták át a történtekről készült jegyzőkönyveket, s ha az igazságügyi szervek úgy találják; nem történt az ő hatáskörükbe tartozó bűn- cselekmény, akkor fegyelmit indítanak a vétkesek ellen. HA NEM IS RÖGTÖN, de minden bizonnyal kiderül majd, kik a felelősök az állatok elhullásáért. Bár arra semmi remény nincs, hogy a szövetkezetek teljes kára megtérüljön. Mindenesetre figyelmeztető ez a két eset a többi közös gazdaság számára is, hogy meg lehet, meg kell előzni a hasonló károkat. Hiszen az ilyen esetek nem méltóak a megye jó hírű állat- tenyésztéséhez, de a nagyüzemi gazdálkodáshoz sem. Nem is beszélve arról az óriási erkölcsi és anyagi kárról, amelyet egy-egy ilyen nagyarányú állatpusztulás okoz a közösségnek. Kovács Endre Vasárnap — sárra • • • A napokban nem hallottunk panaszt a cigarettaellátásra: talán még a Fecske is kielégítő mennyiségben található — egyelőre ... De van más is, amit érdemes megjegyezni a dohányosok és esetleg a nagyobb üzlet érdekében. A főutcán Egerben csupán egyetlen trafik található, amelyet a volt színházi szervező iroda helyén rendeztek be. Ízléses, szép; a képeslaptól a borotvapengén át a cigaretták legkülönbözőbb fajtájáig, minden kapható, ami egy jól szituált trafik profilját képezheti. De csak hétköznap van nyitva, vasárnap nincs. Hétköznap mindez nem tűnik fel, hiszen a dohányosok a két Csemege-boltból is beszerezhetik füstölnivalójukat, de vasárnap... Elég sokat kell gyalogolni, amíg talál az ember dohányárudát. így télidőben is eléggé bosszantó, de mi lesz a nyáron, amikor jönnek a turisták? Persze, ez nemcsak idegenforgalmi szempont, hanem bennszülött- kérdés” is... Mi lenne, ha vasár- és ünnepnapokon is nyitva lenne ezen a nagy forgalmú városrésben az egyetlen trafik? Mi lenne? Nagyobb haszon — és kevesebb bosszúság a vásárlóknak! /// 0 ... hogy a tömeget onnan lehet megismerni —. hogy egyes emberekből áll. 'Az egyes emberek, ha sokan vannak, akkor tömeget alkotnak, s a rossz nyelvtani kifejezéssel, ha sok tömeg van együtt, akkor tömegekről beszélünk. Ebből nyilvánvaló, hogy a tömeg, illetve a „tömegek” véleménye, az nem egyszerűen ezer vagy száz ember igen-je, vagy nem-je, hanem egyes emberek igen-jéből. vagy nem-jéből formálódik eggyé, úgy annyira, hogy nyugodtan mondhatjuk: ez a tömeg, sőt a tömegek véleménye. Igaz, előfordulhat, s már fordult is elő. amikor mindenki azt állította, hogy igen-t mondott és csodák csodája mégis nem-nek hangzott, de ez olyan ritka és manapság elhanyagolható tényező, mely szerint semmi okunk megváltoztatni véleményünket a tömeg és az egyén véleményegységéről. r ...Azért is jó ezt tudni és nemcsak tudni, de figyelembe is venni, mert néha hajlamosak vagyunk úgy, általában a tömegről beszélni, eddig csak egy vagy két emberrel beszéltünk, s összeránt, hogy hol, mikor beszéltünk ezzel az egy, vagy két emberrel, s asszerint is, hogy kik ők, s mik vagyunk mi: ugyanaz a két ember néha egészen mást mond, egykor, mint fél kettőkor. Azt mondta nekem valaki, hogy a tömegek egyöntetű lelkesedéssel fogadták az új gazdasági mechanizmust. Mondtam én erre, hogy: „nono!” Nemcsak azért mondtam ezt, mert nem hiszem, hogy mindenki egyöntetű lelkesedéssel fogadná, de mondtam azért is. mert ha mindenki egyöntetű lelkesedéssel fogadná, akkor már régen rossz lenne. Az emberek nem egyformák, sem szellemiekben, sem anyagiakban, nem egyformák még abban sem. hogyan és miként érinti őket a mechanizmus nem kevés számú intézkedése. Márpedig, ha ezek a nem egyforma emberek egyöntetűen nyilatkoznak, mégha pozitív előjellel is, akkor vagy hazudnak, ami egyenesen kétségbeejtő, vagy pedig teljesen érdektelenek lennének az ügyben, ami ha lehet, még kétségbeejtöbb lenne... Erre kellő szerénységgel megkérdeztem ettől a valakitől: volt-e szerencséje külön-külön is megkérdezni valakitől, illetve valakiktől, mi a véleményük a párt politikájáról az új mechanizmust illetően? Erre neki volt merészsége kijelenteni, hogy ezt lényegéten feleslegesnek tartotta, mert számos gyűlésen vett részt, ahol az emberek igen pozitiven nyilatkoztak. S ez a pozitív nyilatkozat a tömegek hangja. Nem is a tömegé, hanem egyenesen a tömegeké ... Ekkor kezdtem el töprengeni azon, hogy vajon egyesek, sőt esetleg „többesek” is nem tévesztik-e el a számolást, nevezetesen, hogy a száz is, az ezer is, de még a millió is, az „egy?’-ékből áll. Hogy elsősorban azért kellett és azért lesz jó a gazdasági mechanizmus, mert az kellett Kovácsnak, Nagynak. Kissnek, még akkor is, ha esetleg ezekben a napokban, vagy hónapokban Kissnek éppenséggel nem jó még. Hogy elsősorban nem a tömegekkel általában oldottuk meg eddig is mindazt, amit jól, rosszul, de végtére is mégis inkább csak jól megoldottunk, hanem esztergályosokkal, tsz-parasztokkal, tanárokkal, funkcionáriusokkal, adminisztrátorokkal és uram bocsá’ becsületes, maszek kisiparosokkal. Sőt! Nem a tömegek általában, hanem ők. egyenkint és személyenkint vélték úgy, hol korrekt formában, hol morgó káromkodás közepette, hol elvileg megfogalmazva, hol csak úgy érzésem szerint elmondva: kinőttük a régi mechanizmust, rengeteg a kötőt ék, kellene valamit csinálni. S a tömegek közül, egy egész tömeg szakember, ismét Kovácsok, Nagyok és Kissek, közgazdászok, mérnökök, matematikusok s más szakemberek dolgozták ki a párt irányításával azt, ami most van... ... és amit a „tömegek egyöntetű lelkesedéssel” fogadtak! Ne mentsük át ezt a hibás szemléletet. A tömeg nem valamiféle megfoghatatlan konglomerátum, nem hivatkozási szám, amely mögött legjobb esetben is csak a saját jószándékunk húzódik meg. Egy fanyar filozófus mondta: „... a tömeg butább, mint a tömegben a legbutább..Hát persze, hogy olyan a tömeg, ha csak tömegnek tekinti valaki. De, ha tudjuk és aszerint dolgozunk, politizálunk, hogy a tömeg-egyes emberek akaratából, érzelmeiből, jó szándékából, sőt nem is kevesek maradiságából, bizalmatlanságából kovácsolódik ösz- sze, nos, ha ezt tudjuk, ezzel számolunk, akkor a tömeg böl- csebb, mint a tömegben a legbölcsebb! A szocializmus építésének mostani, korszerűbb, modernebb, a feladatokhoz mért legmegfelelőbb módszere nem tűri el, hogy töm-egpolitikánkat, akár csak egy üzem, vagy szö- vetkzet szintjén is. ne az egyesekre építve, a többség céljaihoz és akaratához mérten és alakítva — alakítsuk, ha úgy tetszik éppen a tömegek érdekében. Igen... egyébként az a véleményem, hogy a tömeget onnan lehet megismerni —, hogy egyes emberekből áll. S ezek az emberek, éppen helyes és igaz politikánk nyomán, bölcs, alkotó és egységes tömeget alkotnak. Ügy vélem, néha nem árt közhelyeket is megismételni! 99 ■ ■ ■ sertéstenyésztésnél kiesések ”?i (Néhány mezőgazdasági tárgyú cikk nyelvéről) ra a figyelmet. Vagy mégsem eléggé? Néhány nappal ezelőtt még jó néhányan ropogtatták nagy élvezettel az ízletes keszeget, most kihalt, üres a hal sütő környéke Mindössze egy vendég támaszkodik a pultra. forralt bort iszik, ezt kért keszeg helyett. — Kévé® volt a forgalmunk — mondja Szarvas Lászlóné kiszolgáló — naponta átlagosan háromszáz forint. A halat pedig elég drágán kaptuk a poroszlói termelőszövetkezettől s így nem bizonyult kifizetődőnek a keszegsütés. Egyelőre abba is hagytuk. — S mi lesz helyette? A kérdésre már a szövetkezet üntfke adja meg a választ szál nyáron valószínű szívesebben eszik majd a halat is, mint most télen. A .keszegsütő pavilont mindössze egy hónapja állították fel a patak partján, mégis kialakult a törzsvendég-gárda. Igaz. hogy nem túl sokan, de akadtak már keszegkedvelők, akik majdnem naponként meglátogatták a pavilont. S az utóbbi na- hiába. A várakozás azoun»»: csüK. átmeneti — remei ncu>n rövid időn belül útrs ropogtathatják a pirosra sült halat. Sőt valószínűleg úi vendégek is lesznek. Pláne — ha egy kicsit nagyobb lenne a propaganda. A ja ötlet igazán megérdemelné. Mert hát a halat nemLéptem-oyomon tapasztalható, hogy ha szakmai kérdésekről ír vagy beszél valaki, még az egyszerű gondolatait is körülményesen, bonyolultan adja elő. Pedig a szakmai nyelv csak akkor tölti be hivatását, ha világos, egyértelmű. Illyés Gyula arra figyelmeztet, hogy a fenti megállapítás általában igaz: „Szépen az ír és beszél, akinek sikerül még bonyolult gondolatit is egyszerűen és világosan előadni.” Napilapjaink olvasása közben sokszor gondolunk arra. hogy jó volna, ha néhány cikkük írója megszívlelné nagy költőnk intését. Példáinkat mezőgazdasági tárgyú cikkekből válogattuk. Feltűnő, hogy az írások leggyakrabban olyankor élnek körülírással, ha valami hib.áról, eredménytelenségről számolnak be: „Jelentős mértékben visz- szaveti a sertéshizlalást az épületek rossz állaga .. A visszaveti a gazdasági élet nyelvében elkoptátott kifejezés, pontosabb helyette a gátolja. Az állag pedig sem hangulata miatt (ritka, a nyelvújításkor alkotott szó), sem jelentése miatt nem illik a szövegbe: a dolgok lényegét, anyagát jelölhetjük vele. nem pedig állapotát. (A cikk szerzője nyilván hangzása miatt tévesztette össze a két szót.) Megtudtuk tehát, hogy rossz karban vannak a sertésólak. Valószínűleg ezzel magvarázható, hogy ..a sertés- tenyésztésnél (!) kiesének mutatkoztak) — úgy látszik. lyukasak is. kiestek azx>k a szegény malackák... Vagy nincs olyan nagy baj, csak úgy mutatkozott (.látszott’), hogy kiestek?! Kiderül azonban: mégsem sajnálatra méltóak, hiszen nagyra becsülik, szinte emberi tulajdonságokkal ruházzák fel „őket”, mikor ilyen választékos szóösszetételbe illesztik „nevüket”: sertésprogram. Vajon miféle programjuk lehet a sertéseknek? Vagy mégsem az övék. hanem a mezőgazdaság sertéstenyésztési terve az. amiről szó van? Fontos dolog „a sertésállomány szinten tartása”. De milyen szinten? A szint (.színvonal, helyzet’) önmagában még sem mennyiséget sem minőséget nem mond meg. lehet tehát m^gas szív* alacsony szint szint, "nem megfelelő szint, jelenlegi szint, stb., ezért, hogy a nyelvi kifejezés megfeleljen a mondanivalónak, a szint szót megkülönböztető, meghatározó jelzővel kell ellátni. A hagyományos paraszti gazdálkodás szaknyelve példája lehet az egyszerűségében pontos gazdag kifejezésmódnak. Nem volna tehát helyes, ha új. szocialista mezőgazdaságunknak ilyen, a dolgokat — tapintatból vagy más ok miatt — nem a nevén nevező, bonyolult nyelve alakulna ki. Kerüljük a kerülgető beszédet! Raisz Rózsa főiskolai tanársegéd 1868. Január 21« vasárnap