Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-02 / 259. szám

Heves Amerika-ellenes tüntetések Malaysiában Humphrey félt a aaigoni partizánoktól Nicaragua nem küld csapatokat Vietnamba Amerikai jelentések szerint ®>erdára virradóan A—6 típu­sú repülőgépek támadták a VDK fővárosát. Az A—6-osak általában éjjelenként támad­ják azokat a pontokat, ame­lyeket előzőleg bombáztak. A támadás ezúttal hanoi vasút­vonalak és a várostól északra fekvő híd ellen irányult. Ha­noi jelentések szerint a kalóz­gépek közül kettőt lőttek le. Az amerikaiak eddig csupán egy gép elvesztését ismerték be. Szerdán a kora reggeli órákban B—52-es bombázók több száz tonna bombát szór­tak le Dél-Vietnamban a 15 számú út mentén állítólagos raktárterületekre és tehergép­kocsi-gyülekezőhelyekre. Saigonban az egyik amerikai katonai szóvivő közölte, hogy Loc Ninh körzetében, — a kambodzsai határ közelében — szerdán szabadságharcos egységek sorozatos támadáso­kat intéztek a helyi főhadi­szállás ellen. A támadásokat ágyútűz vezette be — a vesz­teségekről nem közölt adato­kat SAJGÓK: Szerdán, a sál górd rendszer úgynevezett nemzeti ünnepén, katonai felvonulást rendeztek a város központjában. Félve a szabadságharcosok esetleges zavaró támadásaitól a legfőbb díszvendég, Humphrey ameri­kai alelnök nem is vett részt rajta. Humphrey ez idő alatt amerikai csapatokat látogatott meg, majd vissza sem térve Dél-Vietnam fővárosába, Ma­laysia felé vette útját WASHINGTON: Rusk ellen egyre erősödik o. bíráló hadjárat a vietnami há­ború miatt. A növekvő nyo­más hatása alatt — jelenti a Reuter — Rusk bizalmas meg­beszélést folytatott 24 ameri­kai képviselővel Észak-Viet- nam bombázásáról. Több mint két órán át folyt a vita az amerikai külügyminiszter és az elégedetlenkedő képviselő- házi tagok között és mint Rusk végül az újságíróknak megjegyezte: „Kétséges, vajon sikerültbe őket meggyőznöm”. Arra a kérdésre, hogy a kor­mány számol-e karácsonyra bombázási szünettel, Rusk csu­pán annyit felelt, hogy nem is volt szó erről a kérdésről. KUALA LUMPUR: Hírügynökségi jelentések szerint Malaysiában a szerdai nap folyamán több helyen he­ves tüntetések kezdődtek arra a hirre, hogy Humphrey ame­rikai alelnök Dél-Vietnamból jövet Kuala Lumpurba érke­zik. Penang városában 700 tüntető vonult fel egy Hum- phreyt jelképező bábbal, ame­lyet jelképesen „meglincsel­tek”. A karhatalmi erők könnyfakasztó gázzal és gu­mibotokkal oszlatták szét a tömeget Kuala Lumparban reggeltől kezdve százszámra vonultatják fel az állig felfegyverzett rendőröket. A karhatalom el­sősorban az amerikai nagykö­vetség épületét igyekszik meg­védeni a tüntetőkkel szem­ben. Humphrey alelnök kétnapos hivatalos látogatásra érkezett Malaysiába. Társadalmi mvinkában... OTTAWA? Mint a Reuter jelenti, Paul Martin kanadai külügyminisz­ter Ottawában a képviselő- házi ülés során egy kérdésre válaszolva kijelentette, hogy meggyőződése szerint mindad­dig nem kerülhet sor tárgya­lásokra. a vietnami háború kérdésében, amíg az ameri­kaiak nem szüntetik be a VDK bombázását. MANAGUA: Mint az AFP jelenti ■— a nicaraguai kormány formáli­san is cáfolta azokat a külföl­di sajtóban megjelent híreket, amelyek szerint Nicaragua csa­patokat küld Vietnamba az amerikaiak támogatására. „Van nekünk elég gondunk itthon is” — jelenti ki a nicaraguai hadügyminiszter. Gyár-és Gépszerelő Vállalat keres vidéki szerelési terü­leteire (özd, Jászberény, Almásfüzitő, Kazincbarcika) lakatos, csőszerelő, hegesztő, kovács szakmunkásokat és férfi segédmunkásokat. A külszolgálatra vonatko­zó összes juttatásokat biz­tosítjuk. Jelentkezés sze­mélyesen vagy írásban, Bp., VI., Paulay Ede utca 52. Személyzeti főosztály. Izrael ben s Fényes fogadás Erhard tiszteletére TBL AVIV (MTI): A gazai izraeli hadbíróság kedden életfogytiglani kény­szermunkára Ítélt két arab férfit, és 15 évi börtönbünte­tésre egy fiatalkorú, 16 éves arabot. Az volt ellenük a vád, hogy a júniusi háború alatt megölték a belga Daniéi A ba­lót. az izraeli hadsereg önkén­tesét Levi Eskol, izraeli minisz­terelnök fényes fogadást adott Jeruzsálemben a magánláto- gatáson Izraelben tartózkodó T '-dwig Erhard volt nyugatné­met kancellár tiszteletére. Es­kol és Erhard a fogadáson el­hangzott pohárköszöntőkben annak a reményének adott hangot, hogy a nyugatnémet kormány közbenjár a közel-ke­leti helyzet békés megoldása érdekében. Mint emlékezetes, Húszéin Jordániái király bon­ni látogatása alkalmával ha­sonló értelmű kérést Intézett Kiesinger kancellárhoz és Brandt külügyminiszterhez. Megfigyelők ezzel kapcsolat­ban akkor arra hívták fél a figyelmet, hogy Jordánia hiva­talosan nem kérte az NSZK közvetítő tevékenységét. Események _ sorók/mn PALERMO? Szicília szigetén kedd este két heves földlökés követte egymást néhány másodpercen belül. Emberéletben nem esett kár. DJAKARTA: Az indonéz hadsereg beje­lentése szerint Nyugat-Bomeón az indonéz katonaság két hé­ten belül végrehajtott második tisztogató művelete során húsz kínai „gerillát” megölték. MADRID: A spanyol rendőrség Vitoria városában — Spanyolország északi részén — letartóztatott 14 személyt, aikik ellen a vád, hogy spanyol tartományok Franciaországhoz csatolása ér­dekében szervezkedtek. MOGADISCO: Ibrahim Egal, szomáli mi­niszterelnök lakhelyét megerő­sített rendőri őrizettel vették körül, mert kedden tüntetések voltak Szomália fővárosában amiatt, hogy a miniszterelnök megállapodást írt alá Kenya és Szomália határvidékének rendezéséről. DAKAR: Sekou Touré, guineai elnök beszédet mondott a Guineai Demokrata Párt Központi Bi­zottságának ülésén, Kanadá­ban. Élesen visszautasította azokat a Nyugaton híresztelt hazug állításokat, amelyek sze­rint Guinea gazdasági és poli­tikai nehézségekkel küszködik. Guinea külpolitikájáról szólva mÁtrágyöngye Mg. Tsz Bodony (Heves megye) még elfogad 1667. évi szállításra korlátozott mértékben különböző méretű gyü­mölcsös, illetve burgonya-e’.őcsiráztató ládára megrende­lést. Ára a kívánt mérettől függően 12—15 Ft/db. Megrendeléseket kérjük november 10-ig megküldeni. Vállalatunk felvételre keres: gyakorlott lakatos, esztergályos és szerszámkészítő -akmunkásokat. Bérezés: megállapodás szerint. Tunkásszállásunkon elhely ezést biztosítunk, elentkezés írásban vagy személyesen. Felvétel esetén útiköltséget térítünk. dATRAVIDÉKI FÉMMŰVEK Sírok. Üzemgazdasági osztály. közölte, hogy kormánya kap­csolatot létesített az angol és a francia kormánnyal abból a célból, hogy helyreállítsa ve­lük a diplomáciai viszonyt. MOSZKVA: Kaled Bagdas, a Szíriái Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára a Pravda szerdai számában arról ír, hogy az októberi forrada- dalom milyen hatást gyakorolt és gyakorol a nemzeti felsza­badító harcra. A szíriai pártvezér „Az októ­beri forradalom — a nemzeti felszabadító harc védőbástyája” című cikkében leszögezte, hogy az októberi forradalom létrehozta a szovjetek orszá­gát. amely a nemzeti felszaba­dító mozgalom hatalmas és erős támasza lett. BUKAREST: Pavel Popovics szovjet űrha­jós feleségével Bukarestbe ér­kezett, hogy együtt ünnepelje a román néppel a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom év­fordulóját (MTI): MOSZKVA: A Kozmosz 188. mesterséges hold, miután elvégezték a Kozmosz 186. jelzésű szput- nyikkal való automatikus ösz- szekapcsolását és szétválasztá­sát, folytatja repülését. Földi parancsra a Kozmosz 188. orientációs műveleteket és ma­nővereket hajtott végre a koz­mikus térségben. LONDON; A legújabb és legzajosabb Brown-botrány után szerdán több lap és politikus követel­te, hogy a külügyminiszter mondjon le. A Whitehall-hoz közel álló körök azonban ha­tározottan állítják, hogy le­mondásról szó sincs. Maga Brown szerdán vidám hangu­latban fényképeztette magát Husszein Jordániái királlyal, aki körülbelül háromnegyed órás látogatást tett nála . KAIRÓ: Szalal jemeni elnök szerda délután 48 órás hivatalos láto­gatásra Kairóba érkezett. A repülőtéren Nasszer elnök fo­gadta. Nasszer és Szalal a Je­mennel kapcsolatos egyiptomi —szaúd-arábiai megállapodás­ról és az általános közel-keleti helyzetről tárgyal majd. Nemes tett Az egerszóláti Fecske őrs 10 úttörőjével felkereste öz­vegy Fekete Lászlóné Ságvári út 4. szám alatti lakost és vi­rággal köszöntötte. Ezután felajánlották neki segítségü­ket és fél óra alatt rendet csi­náltak az udvarán. Mivel to­vábbi segítségre nem volt szüksége, ezért folytatták út­jukat özvegy Linkecs Jánosné- hoz. A felköszöntés után fát vágtak a fiúk, a lányok pedig felszedték az idős néni zöld­ségét és takarmányrépáját a kertből, majd elvermelték Din- céjében. Ezután összeszedték a dióját és bevitték az élés­kamrájába. Megígérték, hogy a tavasszal nagy kertjét is fel­ássák. , Ver ebéi yi Erika Egerszólát Három napon át a Gyöngyö­si I. számú Általános Iskola VII. és VIII. osztályos úttörő­rajai társadalmi munkában paradicsomot és szőlőt szedtek a Dimitrov Tsz földjén. Végre alkalom adódott ennek a pró­bakövetelménynek a teljesíté­sére is. Akadályversenyt rendeztünk Úttörőcsapatunk akadályver­senyt rendezett. Hét állomá­son kew;sztül kellett tudásunk­ról számot adni. Minden állo­máson különböző tárgyakból feleltünk. Volt kúszás, célba- dobás, szellemi toto, titkosírás, és történelmi kérdés. Mire célba értünk, alaposan elfárad­tunk, és azután kihirdették az eredményt. Első a hetedikes Barátság őrs lett. Bukuli Erzsébet Eger, VIII. sz. iskola Kiállítás A XII. számú általános is­kolában Pászty Józsefné rajz­tanárnő a gyerekek közremű­ködésével népművészeti kiállí­tást rendezett. A régi felnéme­ti népviseletet és népművésze­tet mutatja be ez a kiállítás. A pajtások az általuk beho­zott népművészeti tárgyakat az iskolának ajándékozták. Takács József Eger Naponta délután kettőtó® három óráig dolgoztunk. Első napon a rajok közötti verseny­ben a legnagyobb teljesítmény 108 láda paradicsom volt. Má* sodik nap mégis sikerült még 60 ládával összegyűjtenünk. Az utolsó napon végre sor ke­rült a szőlőszedésre! Több mint száz rekesz szőlőt szedett össze a csapat. Riporter őrs VASVÁRI ISTVÁN: Győzelem Első szavuk a béke volt, Lenin úgy mondta ki, hogy megrengtek belé a Föld zsarnok hatalmai. Első jelük Auróra volt, amelyből láng csapott, s azóta fényesebbek ott színek és hajnalok. Hullott, hullott a sok levél a Néva partjain, parasztnak érjen a kalász, — mondotta Lenin, S milliók mondták, hogy a gyár, a munkásé leszen -.. így érett késő őszidőn az első győzelem. A zászló, amely lángra kelt a Téli Palotán, az hozta meg a hajnalod s a békéd, ó hazám! Akik legyőzték a hétfejű sárkányt M‘ essze-messze, túl a nagy hegyeken, túl a fenyő­rengetegen, volt egyszer egy csodálatos ország. Dús búza­táblákat ringatott a könnyű szellő, tengerkék tavak tükré­ben kíváncsiskodott a felkelő nap, s a hegyóriásokon égig érő fenyőfák nyújtóztak a magasba. Csudájára jártak ennek a tájnak hetedhét or- szágbóL De az emberek nem voltak itt boldogok, mert en­nek a gyönyörű, szép biroda­lomnak egy rettenetesen go­nosz és kegyetlen sárkány volt az uralkodója. Hét feje volt. s mind a hétből kegyetlen, gyil­kos láng tüzelt. Hét fején tizennégy szemé szikrázott. Ha megmozdult, hegyek omlottak össze, ha kitátotta borzalmas száját, falvak perzselődtek porrá, s ha lépett egyet, váro­sokat zúzott szét csúf mancsai­val. Szomorú volt az életük eb­ben a csodálatos szép ország­ban az embereknek. Reggeltől napestig dolgoztak, de mun­kájuk eredményét a csúf sár­kánynak kellett behordaniuk a várba. Kacsalábon forgó, égig érő gyémántpalotában lakott ez a gonosz sárkány. És a pa­lota minden egyes ajtaját — volt vagy száz belőle — húsz­húsz éles karmú hegyi medve őrizte. Ahogy mondom, szomo­rú volt a sorsuk ebben az or­szágban az embereknek Törték is a fejüket nappal meg éjsza- ha, hogyan tudnának megsza­badulni a gonosz sárkánytól. Hiába voltak bátor, daliás le­gények, akik megpróbálták megszabadítani az országot ettől a veszedelemtől, mind- mind pórul jártak. Élt ebben az országban egy igen-igen öreg ember Ö volt az ország legbölcsebbje. Ha valakinek valami ügyes-bajos dolga támadt, őt kereste fel, hogy segítsen rajta. Történt egyszer, amikor a gonosz sárkány az ország egyik legbátrabb legényét pusz­tította el, s amikor a szörnye­teg gonosz kedvében újabb vá­rosokat rombolt le a földig, az ország szerencsétlen lakói fel­keresték az ősz öregembert. — Mind egy szálig elpusztu­lunk és oda lesz a szép orszá­gunk is, ha nem szabadulunk meg a gonosz fenevadtól. Se­gíts rajtunk! — kérték, ö meg­hallgatta a sók-sok panaszt és megszólalt csöndes, mély han­gon: — Tudok jól én is a ti nagy bajotokról. Látom, hogy pusz­tulnak el a legszebb városaink, legdélcegebb ifjaink. Ez így nem mehet tovább. Ha egyen­ként próbálkoztok harcolni a fenevad ellen, mindannyian elvesztek. így nem tudjátok legyőzni a veszedelmet Fog­UK K A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója emlékére öt nemzetközi ver­senyt rendezett a szovjet sakk- szövetség. Mindegyiken részt vettek magyar vernenyzők is. Különösen jól szerepelt Barcza Gedeon nagymester a lenin- grádi versenyen, ahol a 3—4. helyet szerezte meg, Korcsnoj és Holmov mögött, teljesítve újabb öt évre a nemzetközi nagymesteri „normát”. Kitű­nően helytállt Bilek Istvánné a kijevi női versenyen, ahol az 5—6. helyen végzett, meg­előzve a Szovjetunó jelenlegi bajnoknőjét, Alekszandriját és több világbajnokjelöltnőt. A legnagyobb érdeklődés azonban Portisch Lajos küz­delmét kísérte a moszkvai nagymesterversenyen. Por­tisch legyőzte Petroszjánt, Szpásszkíjt és Talt. a világ- ranglista három első helyezett­jét és Kereszt, az „örökös má­sodikat”. íme, Portisch győ­zelme a világbajnok ellen. VEZÉRCSEL Portisch Petroszján Moszkva, 1967. 1. d4, d5 2. c4, c6 3. cd:, cd: 4. Hc3, Hf6 5. Hf3, Hc6 (Az ún. szláv csereváltozat) 6. Ff4, e6 7. e3 Fd6 8. Fg3, 0—0 9. Fd3, Be8 (Pachman 9. —, Fg3: 10. hg:, Vd6-ot ajánlja „egyenlő esélyekkel”. 11. g4! után azon­ban világos jobban áll.) 10. He5, Fe5: (Nem megy 10. —, Fd7 11. Hf7:! miatt.) 11. de:, Hd7 12. Í4, Vb6? (A helyes foly­tatás itt 12. —, Hc5 volt. Por­tisch most gyalogot áldoz.) 7 «. * 13. 0—0!, Ve3:t? (A világbaj­nok talán azt gondolta, ha már védekezni kénytelen, legalább legyen anyagi előnye.) 14. Khl, Vb6 15. Vh5, Hf8 16. Bf3, Hg6 17. Ff2, Vd8 (Az előbbi elv alapján jöhetett volna inkább 17. —, Vb2:.) 18. Hb5!, Hce7 19. Hd6, Fd7 20. Fh4! (Világosnak nem kell a minőségnyerés 20. He8:-cal. Itt már egyébként 20. Bh3, h6 21. Hf7:! is nye­résre vezetett.) 20. —, Vb6 21. Bh3, h6 22. Ff6!, Vb2: 23. Bfl! (Nem lett volna jó pl. 23. Bel?, Vg2:+! 24. Kg2:, Hf4:t és sötét menekül a közvetlen vesztés­től.) 23. —, Hf5 24. Ff5: sötét feladta, mert 24. —, ef:-re 25. Fg7:! nyer. v Flórián Tibor nemzetközi mester jatok össze, erdők favágói, he­gyek pásztorai, tengerek halá­szai, városok, falvak lakód, és együttes erővel, egyszerre tör­jetek reá a gonoszra. — Az emberek megfogadták a bölcs öregember tanácsát. Küldötte­ket menesztettek a távoli he­gyek, a messzi tengerek, a zöld vidékek lakóihoz, hogy amikor felragyog egy csillag az égen, gyűljenek össze, s együtt in­duljanak a gonosz sárkány le­győzésére. Az üzenet eljutott a biro­** dalom legtávolibb fal- vába is, és mindenki várta a nagy napot, hogy amikor meg­látja a jelt, elindulhasson a gonosz elleni harcra. Egyszer aztán elérkezett a pillanat. A palota előtt gyülekeztek, és oly sokan voltak, mint a fű­szál, s olyan erősek, mint a legvastagabb törzsű. fenyőfa. És megindultak a palota felé. A sárkány őrei, a vad hegy: medvék, fejvesztetten mene­kültek a tömeg láttán, s ame­lyik megpróbált ellenállni, an­nak szomorú vége lett... Bent a palotában a sárkány dühöd- ten fújt tüzes lángot, amikor megtudta, hogy leghűbb test­őrei elmenekültek, vagy meg­adták magukat. És ahogy ki­pillantott a kastélya ablakán, rémülten látta, milyen ten­gersok ember közeledik felé. Tudta jól, ha százra rátipor, újabb ezer támad, s ha ezret zúz szét gyilkos talpával, tíz­ezer jön helyébe. És a gonosz számára nem volt más mene­külés: hatalmas mancsával fel tépte a kastélya tete jét és vijjogva, borzalmas hangot hallatva elmenekült az ország­ból. Az emberek kimondhatat­H lanul boldogok voltak, hogy megszabadultak a fene­vadtól és örömükben víg tánc­ba kezdtek. A gonosz sárkány azonban nem nyugodott. Elrepült öccse- hez, az ötfejű sárkányhoz, aki egy szigeten tanyázott, s el­repült bátyjához, a tizenhét fejű fenevadhoz, aki a messzi tengereken túl ütötte fel biro­dalmát. Tüzet okádva, tajté- kozva mesélte nekik, hogyan üldözték ki országából. — Sose búsulj, édes testvé­rünk — vigasztalták a sárká­nyok —, segítünk majd mi raj­tad. Azzal felkerekedtek és el­indultak az ország felé. De alighogy elérték a sárkány egykori birodalmát, az ország lakói, a palota új tulajdonosai, a sárkány elkergető! várták már őket; nekiestek a lán­gokat okádó sárkányoknak és úgy elagyabugyálták vala­mennyit. hogy azok most már megtépetten, súlyos sebektől vérezve. hanyatt-homlok me­nekültek, amerre csak láttak. Az emberek pedig, akik , n összefogva, " együttes erővel legyőzték, elkergették a gaz sárkányt, azóta vidáman, boldogan élnek. Hoppe Pál

Next

/
Thumbnails
Contents