Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-02 / 259. szám
Heves Amerika-ellenes tüntetések Malaysiában Humphrey félt a aaigoni partizánoktól Nicaragua nem küld csapatokat Vietnamba Amerikai jelentések szerint ®>erdára virradóan A—6 típusú repülőgépek támadták a VDK fővárosát. Az A—6-osak általában éjjelenként támadják azokat a pontokat, amelyeket előzőleg bombáztak. A támadás ezúttal hanoi vasútvonalak és a várostól északra fekvő híd ellen irányult. Hanoi jelentések szerint a kalózgépek közül kettőt lőttek le. Az amerikaiak eddig csupán egy gép elvesztését ismerték be. Szerdán a kora reggeli órákban B—52-es bombázók több száz tonna bombát szórtak le Dél-Vietnamban a 15 számú út mentén állítólagos raktárterületekre és tehergépkocsi-gyülekezőhelyekre. Saigonban az egyik amerikai katonai szóvivő közölte, hogy Loc Ninh körzetében, — a kambodzsai határ közelében — szerdán szabadságharcos egységek sorozatos támadásokat intéztek a helyi főhadiszállás ellen. A támadásokat ágyútűz vezette be — a veszteségekről nem közölt adatokat SAJGÓK: Szerdán, a sál górd rendszer úgynevezett nemzeti ünnepén, katonai felvonulást rendeztek a város központjában. Félve a szabadságharcosok esetleges zavaró támadásaitól a legfőbb díszvendég, Humphrey amerikai alelnök nem is vett részt rajta. Humphrey ez idő alatt amerikai csapatokat látogatott meg, majd vissza sem térve Dél-Vietnam fővárosába, Malaysia felé vette útját WASHINGTON: Rusk ellen egyre erősödik o. bíráló hadjárat a vietnami háború miatt. A növekvő nyomás hatása alatt — jelenti a Reuter — Rusk bizalmas megbeszélést folytatott 24 amerikai képviselővel Észak-Viet- nam bombázásáról. Több mint két órán át folyt a vita az amerikai külügyminiszter és az elégedetlenkedő képviselő- házi tagok között és mint Rusk végül az újságíróknak megjegyezte: „Kétséges, vajon sikerültbe őket meggyőznöm”. Arra a kérdésre, hogy a kormány számol-e karácsonyra bombázási szünettel, Rusk csupán annyit felelt, hogy nem is volt szó erről a kérdésről. KUALA LUMPUR: Hírügynökségi jelentések szerint Malaysiában a szerdai nap folyamán több helyen heves tüntetések kezdődtek arra a hirre, hogy Humphrey amerikai alelnök Dél-Vietnamból jövet Kuala Lumpurba érkezik. Penang városában 700 tüntető vonult fel egy Hum- phreyt jelképező bábbal, amelyet jelképesen „meglincseltek”. A karhatalmi erők könnyfakasztó gázzal és gumibotokkal oszlatták szét a tömeget Kuala Lumparban reggeltől kezdve százszámra vonultatják fel az állig felfegyverzett rendőröket. A karhatalom elsősorban az amerikai nagykövetség épületét igyekszik megvédeni a tüntetőkkel szemben. Humphrey alelnök kétnapos hivatalos látogatásra érkezett Malaysiába. Társadalmi mvinkában... OTTAWA? Mint a Reuter jelenti, Paul Martin kanadai külügyminiszter Ottawában a képviselő- házi ülés során egy kérdésre válaszolva kijelentette, hogy meggyőződése szerint mindaddig nem kerülhet sor tárgyalásokra. a vietnami háború kérdésében, amíg az amerikaiak nem szüntetik be a VDK bombázását. MANAGUA: Mint az AFP jelenti ■— a nicaraguai kormány formálisan is cáfolta azokat a külföldi sajtóban megjelent híreket, amelyek szerint Nicaragua csapatokat küld Vietnamba az amerikaiak támogatására. „Van nekünk elég gondunk itthon is” — jelenti ki a nicaraguai hadügyminiszter. Gyár-és Gépszerelő Vállalat keres vidéki szerelési területeire (özd, Jászberény, Almásfüzitő, Kazincbarcika) lakatos, csőszerelő, hegesztő, kovács szakmunkásokat és férfi segédmunkásokat. A külszolgálatra vonatkozó összes juttatásokat biztosítjuk. Jelentkezés személyesen vagy írásban, Bp., VI., Paulay Ede utca 52. Személyzeti főosztály. Izrael ben s Fényes fogadás Erhard tiszteletére TBL AVIV (MTI): A gazai izraeli hadbíróság kedden életfogytiglani kényszermunkára Ítélt két arab férfit, és 15 évi börtönbüntetésre egy fiatalkorú, 16 éves arabot. Az volt ellenük a vád, hogy a júniusi háború alatt megölték a belga Daniéi A balót. az izraeli hadsereg önkéntesét Levi Eskol, izraeli miniszterelnök fényes fogadást adott Jeruzsálemben a magánláto- gatáson Izraelben tartózkodó T '-dwig Erhard volt nyugatnémet kancellár tiszteletére. Eskol és Erhard a fogadáson elhangzott pohárköszöntőkben annak a reményének adott hangot, hogy a nyugatnémet kormány közbenjár a közel-keleti helyzet békés megoldása érdekében. Mint emlékezetes, Húszéin Jordániái király bonni látogatása alkalmával hasonló értelmű kérést Intézett Kiesinger kancellárhoz és Brandt külügyminiszterhez. Megfigyelők ezzel kapcsolatban akkor arra hívták fél a figyelmet, hogy Jordánia hivatalosan nem kérte az NSZK közvetítő tevékenységét. Események _ sorók/mn PALERMO? Szicília szigetén kedd este két heves földlökés követte egymást néhány másodpercen belül. Emberéletben nem esett kár. DJAKARTA: Az indonéz hadsereg bejelentése szerint Nyugat-Bomeón az indonéz katonaság két héten belül végrehajtott második tisztogató művelete során húsz kínai „gerillát” megölték. MADRID: A spanyol rendőrség Vitoria városában — Spanyolország északi részén — letartóztatott 14 személyt, aikik ellen a vád, hogy spanyol tartományok Franciaországhoz csatolása érdekében szervezkedtek. MOGADISCO: Ibrahim Egal, szomáli miniszterelnök lakhelyét megerősített rendőri őrizettel vették körül, mert kedden tüntetések voltak Szomália fővárosában amiatt, hogy a miniszterelnök megállapodást írt alá Kenya és Szomália határvidékének rendezéséről. DAKAR: Sekou Touré, guineai elnök beszédet mondott a Guineai Demokrata Párt Központi Bizottságának ülésén, Kanadában. Élesen visszautasította azokat a Nyugaton híresztelt hazug állításokat, amelyek szerint Guinea gazdasági és politikai nehézségekkel küszködik. Guinea külpolitikájáról szólva mÁtrágyöngye Mg. Tsz Bodony (Heves megye) még elfogad 1667. évi szállításra korlátozott mértékben különböző méretű gyümölcsös, illetve burgonya-e’.őcsiráztató ládára megrendelést. Ára a kívánt mérettől függően 12—15 Ft/db. Megrendeléseket kérjük november 10-ig megküldeni. Vállalatunk felvételre keres: gyakorlott lakatos, esztergályos és szerszámkészítő -akmunkásokat. Bérezés: megállapodás szerint. Tunkásszállásunkon elhely ezést biztosítunk, elentkezés írásban vagy személyesen. Felvétel esetén útiköltséget térítünk. dATRAVIDÉKI FÉMMŰVEK Sírok. Üzemgazdasági osztály. közölte, hogy kormánya kapcsolatot létesített az angol és a francia kormánnyal abból a célból, hogy helyreállítsa velük a diplomáciai viszonyt. MOSZKVA: Kaled Bagdas, a Szíriái Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára a Pravda szerdai számában arról ír, hogy az októberi forrada- dalom milyen hatást gyakorolt és gyakorol a nemzeti felszabadító harcra. A szíriai pártvezér „Az októberi forradalom — a nemzeti felszabadító harc védőbástyája” című cikkében leszögezte, hogy az októberi forradalom létrehozta a szovjetek országát. amely a nemzeti felszabadító mozgalom hatalmas és erős támasza lett. BUKAREST: Pavel Popovics szovjet űrhajós feleségével Bukarestbe érkezett, hogy együtt ünnepelje a román néppel a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóját (MTI): MOSZKVA: A Kozmosz 188. mesterséges hold, miután elvégezték a Kozmosz 186. jelzésű szput- nyikkal való automatikus ösz- szekapcsolását és szétválasztását, folytatja repülését. Földi parancsra a Kozmosz 188. orientációs műveleteket és manővereket hajtott végre a kozmikus térségben. LONDON; A legújabb és legzajosabb Brown-botrány után szerdán több lap és politikus követelte, hogy a külügyminiszter mondjon le. A Whitehall-hoz közel álló körök azonban határozottan állítják, hogy lemondásról szó sincs. Maga Brown szerdán vidám hangulatban fényképeztette magát Husszein Jordániái királlyal, aki körülbelül háromnegyed órás látogatást tett nála . KAIRÓ: Szalal jemeni elnök szerda délután 48 órás hivatalos látogatásra Kairóba érkezett. A repülőtéren Nasszer elnök fogadta. Nasszer és Szalal a Jemennel kapcsolatos egyiptomi —szaúd-arábiai megállapodásról és az általános közel-keleti helyzetről tárgyal majd. Nemes tett Az egerszóláti Fecske őrs 10 úttörőjével felkereste özvegy Fekete Lászlóné Ságvári út 4. szám alatti lakost és virággal köszöntötte. Ezután felajánlották neki segítségüket és fél óra alatt rendet csináltak az udvarán. Mivel további segítségre nem volt szüksége, ezért folytatták útjukat özvegy Linkecs Jánosné- hoz. A felköszöntés után fát vágtak a fiúk, a lányok pedig felszedték az idős néni zöldségét és takarmányrépáját a kertből, majd elvermelték Din- céjében. Ezután összeszedték a dióját és bevitték az éléskamrájába. Megígérték, hogy a tavasszal nagy kertjét is felássák. , Ver ebéi yi Erika Egerszólát Három napon át a Gyöngyösi I. számú Általános Iskola VII. és VIII. osztályos úttörőrajai társadalmi munkában paradicsomot és szőlőt szedtek a Dimitrov Tsz földjén. Végre alkalom adódott ennek a próbakövetelménynek a teljesítésére is. Akadályversenyt rendeztünk Úttörőcsapatunk akadályversenyt rendezett. Hét állomáson kew;sztül kellett tudásunkról számot adni. Minden állomáson különböző tárgyakból feleltünk. Volt kúszás, célba- dobás, szellemi toto, titkosírás, és történelmi kérdés. Mire célba értünk, alaposan elfáradtunk, és azután kihirdették az eredményt. Első a hetedikes Barátság őrs lett. Bukuli Erzsébet Eger, VIII. sz. iskola Kiállítás A XII. számú általános iskolában Pászty Józsefné rajztanárnő a gyerekek közreműködésével népművészeti kiállítást rendezett. A régi felnémeti népviseletet és népművészetet mutatja be ez a kiállítás. A pajtások az általuk behozott népművészeti tárgyakat az iskolának ajándékozták. Takács József Eger Naponta délután kettőtó® három óráig dolgoztunk. Első napon a rajok közötti versenyben a legnagyobb teljesítmény 108 láda paradicsom volt. Má* sodik nap mégis sikerült még 60 ládával összegyűjtenünk. Az utolsó napon végre sor került a szőlőszedésre! Több mint száz rekesz szőlőt szedett össze a csapat. Riporter őrs VASVÁRI ISTVÁN: Győzelem Első szavuk a béke volt, Lenin úgy mondta ki, hogy megrengtek belé a Föld zsarnok hatalmai. Első jelük Auróra volt, amelyből láng csapott, s azóta fényesebbek ott színek és hajnalok. Hullott, hullott a sok levél a Néva partjain, parasztnak érjen a kalász, — mondotta Lenin, S milliók mondták, hogy a gyár, a munkásé leszen -.. így érett késő őszidőn az első győzelem. A zászló, amely lángra kelt a Téli Palotán, az hozta meg a hajnalod s a békéd, ó hazám! Akik legyőzték a hétfejű sárkányt M‘ essze-messze, túl a nagy hegyeken, túl a fenyőrengetegen, volt egyszer egy csodálatos ország. Dús búzatáblákat ringatott a könnyű szellő, tengerkék tavak tükrében kíváncsiskodott a felkelő nap, s a hegyóriásokon égig érő fenyőfák nyújtóztak a magasba. Csudájára jártak ennek a tájnak hetedhét or- szágbóL De az emberek nem voltak itt boldogok, mert ennek a gyönyörű, szép birodalomnak egy rettenetesen gonosz és kegyetlen sárkány volt az uralkodója. Hét feje volt. s mind a hétből kegyetlen, gyilkos láng tüzelt. Hét fején tizennégy szemé szikrázott. Ha megmozdult, hegyek omlottak össze, ha kitátotta borzalmas száját, falvak perzselődtek porrá, s ha lépett egyet, városokat zúzott szét csúf mancsaival. Szomorú volt az életük ebben a csodálatos szép országban az embereknek. Reggeltől napestig dolgoztak, de munkájuk eredményét a csúf sárkánynak kellett behordaniuk a várba. Kacsalábon forgó, égig érő gyémántpalotában lakott ez a gonosz sárkány. És a palota minden egyes ajtaját — volt vagy száz belőle — húszhúsz éles karmú hegyi medve őrizte. Ahogy mondom, szomorú volt a sorsuk ebben az országban az embereknek Törték is a fejüket nappal meg éjsza- ha, hogyan tudnának megszabadulni a gonosz sárkánytól. Hiába voltak bátor, daliás legények, akik megpróbálták megszabadítani az országot ettől a veszedelemtől, mind- mind pórul jártak. Élt ebben az országban egy igen-igen öreg ember Ö volt az ország legbölcsebbje. Ha valakinek valami ügyes-bajos dolga támadt, őt kereste fel, hogy segítsen rajta. Történt egyszer, amikor a gonosz sárkány az ország egyik legbátrabb legényét pusztította el, s amikor a szörnyeteg gonosz kedvében újabb városokat rombolt le a földig, az ország szerencsétlen lakói felkeresték az ősz öregembert. — Mind egy szálig elpusztulunk és oda lesz a szép országunk is, ha nem szabadulunk meg a gonosz fenevadtól. Segíts rajtunk! — kérték, ö meghallgatta a sók-sok panaszt és megszólalt csöndes, mély hangon: — Tudok jól én is a ti nagy bajotokról. Látom, hogy pusztulnak el a legszebb városaink, legdélcegebb ifjaink. Ez így nem mehet tovább. Ha egyenként próbálkoztok harcolni a fenevad ellen, mindannyian elvesztek. így nem tudjátok legyőzni a veszedelmet FogUK K A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója emlékére öt nemzetközi versenyt rendezett a szovjet sakk- szövetség. Mindegyiken részt vettek magyar vernenyzők is. Különösen jól szerepelt Barcza Gedeon nagymester a lenin- grádi versenyen, ahol a 3—4. helyet szerezte meg, Korcsnoj és Holmov mögött, teljesítve újabb öt évre a nemzetközi nagymesteri „normát”. Kitűnően helytállt Bilek Istvánné a kijevi női versenyen, ahol az 5—6. helyen végzett, megelőzve a Szovjetunó jelenlegi bajnoknőjét, Alekszandriját és több világbajnokjelöltnőt. A legnagyobb érdeklődés azonban Portisch Lajos küzdelmét kísérte a moszkvai nagymesterversenyen. Portisch legyőzte Petroszjánt, Szpásszkíjt és Talt. a világ- ranglista három első helyezettjét és Kereszt, az „örökös másodikat”. íme, Portisch győzelme a világbajnok ellen. VEZÉRCSEL Portisch Petroszján Moszkva, 1967. 1. d4, d5 2. c4, c6 3. cd:, cd: 4. Hc3, Hf6 5. Hf3, Hc6 (Az ún. szláv csereváltozat) 6. Ff4, e6 7. e3 Fd6 8. Fg3, 0—0 9. Fd3, Be8 (Pachman 9. —, Fg3: 10. hg:, Vd6-ot ajánlja „egyenlő esélyekkel”. 11. g4! után azonban világos jobban áll.) 10. He5, Fe5: (Nem megy 10. —, Fd7 11. Hf7:! miatt.) 11. de:, Hd7 12. Í4, Vb6? (A helyes folytatás itt 12. —, Hc5 volt. Portisch most gyalogot áldoz.) 7 «. * 13. 0—0!, Ve3:t? (A világbajnok talán azt gondolta, ha már védekezni kénytelen, legalább legyen anyagi előnye.) 14. Khl, Vb6 15. Vh5, Hf8 16. Bf3, Hg6 17. Ff2, Vd8 (Az előbbi elv alapján jöhetett volna inkább 17. —, Vb2:.) 18. Hb5!, Hce7 19. Hd6, Fd7 20. Fh4! (Világosnak nem kell a minőségnyerés 20. He8:-cal. Itt már egyébként 20. Bh3, h6 21. Hf7:! is nyerésre vezetett.) 20. —, Vb6 21. Bh3, h6 22. Ff6!, Vb2: 23. Bfl! (Nem lett volna jó pl. 23. Bel?, Vg2:+! 24. Kg2:, Hf4:t és sötét menekül a közvetlen vesztéstől.) 23. —, Hf5 24. Ff5: sötét feladta, mert 24. —, ef:-re 25. Fg7:! nyer. v Flórián Tibor nemzetközi mester jatok össze, erdők favágói, hegyek pásztorai, tengerek halászai, városok, falvak lakód, és együttes erővel, egyszerre törjetek reá a gonoszra. — Az emberek megfogadták a bölcs öregember tanácsát. Küldötteket menesztettek a távoli hegyek, a messzi tengerek, a zöld vidékek lakóihoz, hogy amikor felragyog egy csillag az égen, gyűljenek össze, s együtt induljanak a gonosz sárkány legyőzésére. Az üzenet eljutott a biro** dalom legtávolibb fal- vába is, és mindenki várta a nagy napot, hogy amikor meglátja a jelt, elindulhasson a gonosz elleni harcra. Egyszer aztán elérkezett a pillanat. A palota előtt gyülekeztek, és oly sokan voltak, mint a fűszál, s olyan erősek, mint a legvastagabb törzsű. fenyőfa. És megindultak a palota felé. A sárkány őrei, a vad hegy: medvék, fejvesztetten menekültek a tömeg láttán, s amelyik megpróbált ellenállni, annak szomorú vége lett... Bent a palotában a sárkány dühöd- ten fújt tüzes lángot, amikor megtudta, hogy leghűbb testőrei elmenekültek, vagy megadták magukat. És ahogy kipillantott a kastélya ablakán, rémülten látta, milyen tengersok ember közeledik felé. Tudta jól, ha százra rátipor, újabb ezer támad, s ha ezret zúz szét gyilkos talpával, tízezer jön helyébe. És a gonosz számára nem volt más menekülés: hatalmas mancsával fel tépte a kastélya tete jét és vijjogva, borzalmas hangot hallatva elmenekült az országból. Az emberek kimondhatatH lanul boldogok voltak, hogy megszabadultak a fenevadtól és örömükben víg táncba kezdtek. A gonosz sárkány azonban nem nyugodott. Elrepült öccse- hez, az ötfejű sárkányhoz, aki egy szigeten tanyázott, s elrepült bátyjához, a tizenhét fejű fenevadhoz, aki a messzi tengereken túl ütötte fel birodalmát. Tüzet okádva, tajté- kozva mesélte nekik, hogyan üldözték ki országából. — Sose búsulj, édes testvérünk — vigasztalták a sárkányok —, segítünk majd mi rajtad. Azzal felkerekedtek és elindultak az ország felé. De alighogy elérték a sárkány egykori birodalmát, az ország lakói, a palota új tulajdonosai, a sárkány elkergető! várták már őket; nekiestek a lángokat okádó sárkányoknak és úgy elagyabugyálták valamennyit. hogy azok most már megtépetten, súlyos sebektől vérezve. hanyatt-homlok menekültek, amerre csak láttak. Az emberek pedig, akik , n összefogva, " együttes erővel legyőzték, elkergették a gaz sárkányt, azóta vidáman, boldogan élnek. Hoppe Pál