Heves Megyei Népújság, 1967. október (18. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-15 / 244. szám

Johanna éjszakája <Kyái'íií»)»i)<Miiutató az egri színházban ... Gyárfás Miklós lassan már háziszerzőnek számít az egri Gárdonyi Géza Színházban is — most éppen harmadik da­rabját mutatták be. A Johan­na éjszakája izgalmas és egy­ben gondolatokat ébresztő szín­padi alkotás, pontosabban — ahogyan ő maga jelöli — víg- ■ játék és dráma két részben. Gyárfás él a híres moliére-i mondással — amire szükségem van, onnan veszem, ahol talá­lom — és nagyvonalúan kiköl- ésönzi "Shaw színpadáról Szent Johannát. A szerző természete­ken saját mondanivalójának képmására igazítja az Orleans 4 győző alakját, s az önfeláldozó tiszta hősiesség ellenpontjaként •megteremti a fontolgató Hen- -lyt, a félig angol, félig fran­cia katonát. A játék persze csak látszólag idézi a múltat, úrügy csupán, hogy a törté­nelmi példa segítségével a szer­kő elmondja általános érvényű nézeteit napjaink néhány iz­galmas kérdéséről. Különös társaság gyülekezik a népszerű író villájának kertjében: a nyugalmazott bíró. aki 1949-ben. elítélte az írót, a volt feleség, aki ekkor el­hagyta, a híres sportember, aki elvette az író feleségét és vé­gül egy idős matróna, a bíró édesanyja. Ök a közönség, s az író lányával és fiával nekik játssza el erre az alkalomra írt darabját. Valóban drámai indítás, iz­galmas szituáció. Az író, aki a 40-es évék végén, a „tiszta hangokra” figyelt — a lélkiis- meretre! — védelmébe vette az ártatlanul perbe fogott kommunistákat, most a Johan- na-történet példáján ad leckét és mond ítéletet vendégei és önmaga felett. Johanna kitar­tó, a „tiszta hangokat” meg nem tagadó hősiessége tehát olyan példázat, amelynek mon­danivalója a mának szól. Hogy mi a tanulság, ml a mondani­való? Nos, arra már nehéz lenne egyértelmű feleletet ad­ni. A játék végén az író ven­dégeit kéri fel az ítélkezésre. Nyilvánvaló, ez egyben azt is jelenti, hogy Gyárfás is a kö­zönségre bízza a döntést. A vígjáték — és dráma — több morális gondolatot hor­doz. Johanna isteni sugallat­ra ragad fegyvert és kitart a hangok mellett. Büszkén és határozottan — igaz, hiúság­tól vezérelve is — vállalja a harcot és önfel ál dozóan megy a máglyára. Az író mintha iri­gyelné Johanna bátorságát, mert ő 1949-ben nem tudott kitartani a hangok mellett, megalkudott önmagával. Igaz, ennek a kompromisszumnak köszönhető, hogy ma nép­szerű ember, aki egymás után írja darabjait. A szerző megértőén állítja elénk az ellentétes álláspontot is, amit a katona testesít meg. ö is isteni sugallatra cselek­szik, amikor nem hajlandó fegyvert fogni. De tétován, ké­telyek között gyötrődik, s így nem érheti fel Johanna embe­ri nagyságát. A katona szinte sugallja a» dráma másik igaz­ságát: igaz, Johanna máglya- halála nem volt hiábavaló, de nem születik mindenki már­tírnak és nem minden körül­mények között és nem minden­áron célszerű követni a tiszta hangokat. „Az igazságot nem védi a halál. A halálban meg­hal az igazság is” — mondja a játékban nagy bölcsen a szerzetes. És ezt a gondolatot egészíti ki a bíró édesanyja: „Kegyetlenségéért, amellyel rátapintott arra, hogy még a nagyság is hiúságunkból fakad, a darab megérdemelné a mág­lyát. De ha arra gondolok, hogy egyszer talán nem a kardra, nem a hazára, nem az isteneinkre leszünk büszkék, ha­nem csak arra, hogy élünk, ak­kor megbocsátom Johanna eretnekségét.” Gyárfás Miklós — bizonyá­ra ő is hallja a tiszta hango­kat — színházértése, színpad­ismerete, gondolkodásra kész­tető mondanivalója végig jelen van ebben a drámájában is. Szinte színpadi bravúrszámba megy, ahogyan, az első jelene­tekben megteremti a hangula­tot és végigviszi e kettős játé­kot. A jól játszó, nagyszerű szerepek, az alakok jéllemraj- za és ahogyan mindig a dön­tés pillanatában ábrázolja hő­seit, az írói tehetségen túl gon­dosan szerkesztett dramatur­giát is bizonyítanak. (Igaz is, mondhatnám, könnyű neki: ő tanítja a dramaturgiát) Az egri színház nagy tiszte­lője az írónak. Ezt a tiszteletet és egyben szeretetet tükrözi Lendvay Ferenc és Jurka Lász­ló rendezése is. őszinte, szép előadást láttunk, nagyvonalú, de egyben részleteiben is gaz­dagon motivált rendezést. Oko­san vigyáztak a rendezők arra is. hogy az izzó légkörű, szen­vedélyekkel telített előadás el­sősorban mégsem az érzel­meknek, inkább az értelemnek szóljon. A darab mellett bizonyíta­nak a nagyszerű alakítások is. Némethy Ferenc négy szerep­ben is jeleskedett. Játszotta az igazságkereső írót, a bölcs szerzetest, a fontolgató püspö­köt és a gonoszság „lágehné- jét”, a kanonokot. Négy sze­rep, négy különböző magatar­tás. Némethy elegáns könnyed­séggel alakította szerepeit és mindegyikben éreztette az író jelenlétét, vívódását is. Johannát Margittay Ági ját­szotta. Szép és csúnya is, gye- rékes és hősies is tud lenni, pontosan úgy, ahogy a szerep kívánja. Johannája ügyesen és tudatosan felépített szerep, helyenként shaw-i izzással és gyártási iróniával. Csikós Sándor jelentős színé­szi teljesítményt nyújtva ala­kította a katonát. Főleg a szerep darabos hősiességét hangsúlyozta. Intellektuálisabb hangvétellel és magatartással erősebb lehetett volna a kato­na igazsága. Csiszár András az önmagával elégedett sportem­bert alakította, híven a sze­rephez, karikírozva e magatar­tást. özvegy Sulyokné szere­pében. Máthé Éva jó érzékkel játszotta el a több oldalú böl­csességgel megáldott életta­pasztalatot. Cili szerepében Páva Ibolya bizonyította egyre jobban kibontakozó tehetsé­gét: a vendégek hangulatte­remtő bemutatása dicsérendő teljesítmény. Csapó János nyugalmazott bírója — bár becsületes színé­szi munka — író és rendező hibájából nem volt méltó el­lenfele az írónak. Ö volt talán a szereposztás egyetlen téve­dése. Szűkein bánt az író He- lénnei, a volt feleség alakjá­val is, így Nádassy Anna ezút­tal nem tudta érvényesíteni tehetségét. Az ötletes díszletet Ütő Endre, a jelmezeket Jurka László tervezete. Érdekes és izgalmas Gyárfás Miklós Johanna éjszakája. Tetszett az előadás és a pél­dázat is. De hadd írjunk ide egy aggodalmaskodó megjegy­zést: A példázat tanulságát a színpadon sem értette meg mindenki, csak a bíró édes­anyja. Lehet, hogy a nézőté­ren sem sokkal jobb az arány? Márkusz László Marié Cárié ÍOO. születésnapja ■ VARSÓ: Előreláthatólag 14 Nobel-dí- jas tudós utazik a közeljövő­ben Varsóba, hogy részt vegye­nek a Marie Curie 100-ik szü­letésnapja alkalmából rende­zendő ünnepi emlékülésen. A lengyel származású fizikusnő emlékére nemzetközi tudomá­nyos kongresszust is rendez­nek, amelyen az atomtudo­mány távlatait vitatják meg. A kongresszusra több mint tíz ország 140 tudósa jelentette be részvételét. DALLAS: Dallasban filmet fognak for­gatni azokról a körülmények­ről, amelyek között Kennedyt meggyilkolták. A főszerepet az események tanúi fogják játsza­ni. A „színészek” között fog szerepelni Marina Oswald, Henry Wade vizsgálóbíró, aki vádat emelt Ruby ellen Oswald lelövése miatt és Tip- pit, a meggyilkolt rendőr fele­sége. T fajú Három dologhoz ért mindenki: a labdarú­gáshoz, a művészethez és a más ember éleié­hez. ★ Bölcs ember. Tudja mikor kell — beszélni. ★ A beteljesülő szerelemhez három dolog szük­ségeltetik: ........................... és a lakás. ★ Annyira szereti az emberiséget, hogy egy­szerűen nincs ideje emiatt egyes embereket szeretni. -jfc­Bölcs-e az a hal, amely ha az orrát az ak­várium üvegébe üti, így nyugtatja magát: Na és, a tengernek is van partja. ★ Tíz évig tanult számolni, négy étrét köny­velni, és amikor sikkasztásért letartóztatták, így sóhajtott fel: — Hát igen, ha nem tanultam volna tizen­négy évig, akkor nem kerültem volna ide... ★ Könyörtelen harcot vívott az emberek hi­bái ellen, — ha azok kényelmetlenek voltak a számára. (—ó) Á patakon túl: vámot fizetsz! A török hódoltság elmúltá­val, a XVIII. században kö­vetkezett be Eger fejlődésének egyik nevezetes korszaka. A békésebb évek idején erős lendületet vett a város gaz­dasági élete: a megindult nagy építkezések segítették az ipart, a szőlővel beültetett környék kiváló mezőgazdaságot jelen­tett. Ezeken túl pedig a vá­ros fokozatosan nagy fontos­ságú piacközponttá vált, ahol messze vidék termelői talál­koztak egymással és vevőikkel. A mai Dobó István tér he­lyén már a középkorban ki­alakult a „Fórum”, a város kereskedelmi centruma. Itt zajlott az 1700-as években is az egri piac nyüzsgő élete. Árusok: — „kuffantók” (ko­fák!) kínálták a portékát a vá­sárlóknak a tér északi oldalán nyíló „Vidám utca” Kocsmája előtt, a Piactérre néző „Fleischhaus” —, az ottani mészárszékek tövében. így szaladt az idő, nem volt semmi baj, de . 5. *.. hogyha valaki áruval terhelt kis sze­kerével felhajtott a Piacról a vár felé menve a patak felett ott átívelő, kedves barokk szobrokkal díszített kőhídra, még alig ért a túlsó partra, amikor elhangzott a kiáltás: Áj jón meg! Itt vámot kell fi- zetnyiü Miért kellett a vizen túl vá­mot fizetni? Erre a kérdésre válaszolunk most. ★ Az Eger patak völgyének keleti oldala — a patakmeder bal partján — évszázadokon keresztül Borsod megyéhez tartozott. A két megyét elvá­lasztó határvonal keletkezésé­nek ideje és pontos helye azon­ban korántsem tisztázott, mert például a XVI. század elején írott Bakócz-kódex már említi ugyan Borsod megye közéli szomszédságát —; de Felnémetet és az egészen ke­leten volt Cigléd falut Heves megyéhez tartozónak mondja. A török idők után ismét visszaállott a régi helyzet, és ami a legkülönösebb: ekkor magának Eger városának a patakon túli része is egy ide­gen vármegyében feküdt! És ezt — hivatalos írásokon túl — több érdekes „apróság” is bizonyítja; így történt például, hogy az egri minoriták napló­ja szerint a „Grosses Buttler Haus”-ban, Buttler gróf házá­ban (ez most a Kossuth1 Lajos utcai turistaszálló) —, Borsod megye vezetői 1774 augusztus 9-én, területi fennhatóságuk mellett tüntetve, törvényható­sági gyűlést tartottak... Vagy nem véletlen az sem; hogy az egri fürdőkkel Dombi Sár muel, mint Borsod vármegye tiszti főorvosa foglalkozott, és az 1766-ban megjelent orvosi munkájában ezeket mondja: „ ... Megyénk nyugati hatá­rán, melyet Hevestől az Eger­nek nevezett patak választ el. püspöki város külvárosában két fürdő van.. így történhetett, hogy azok­tól, akik az Eger patak egyik partjáról a másikra mentek, áruszállítás esetén még vá­mot is szedtek! Feljegyzések vannak róla, hogy például az előzőkben említett piaci „ékes híd” keleti végén volt a vám­ház, a „Zoliéin Antritt” —, ahol ugyanúgy szedték a vá­mot, mint a fallal körülkerí­tett város területén lévő va­lamennyi többi hídnál: A lehetetlen állapot végre százhatvan évvel ezelőtt meg­szűnt irAz 1807 évi ország- gyűlésen hozott 29-ik törvény- czikben döntetett el végül Egervárosa vi zentúli részének kérdése is olymódon; hogy a város ezen része Tihamér; Al- magyar, Czegléd, Szőllőske ne­vű városi területekkel Heves­vármegyéhez csatoltassék.. Az átadott területért azután Borsod megye 1812-ben kár­pótlást kapott Heresy Sándor NYIKOIA3 AMOSZOV?v IFORDÍTOTIA« BADÖ 31. Mereven ül le, hallgat és csak aéz, erős tekintettel, mint egy Ma­donna. . — Nyugodjék meg az állapota ja­vult Azt akartam mondáim: „kitűnő”, de nem jött ki a számon. Baboná­ból. Meg aztán — valóban így van. Egy pillanatra elgyengül, még a sze­mét is eltakarja. Majd ismét kiegye­nesedik. Meggyújtom az asztali lámpát és eloltom a felsőt. Hadd maradjon ár­nyékban az arca. Nem fontos, hogy belenézzenek, ha belépne valaki, a miéink közül. Utána megkérdezhe­tik: ki volt ez? Nos, egy ismerős. Hogyhogy még egyszer sem jött el a klinikára? Szasa nyilván nem sze­reti. Meg is látszik a levélből. Csakhogy a levélről hallgatni fo­gok. A kis füzet nagyon is megma­gyaráz mindent a szerelemről. Le­hetséges, hogy az is visszatér hozzá az egészségével együtt? Vagy neki jobb, ha nem tér vissza? Nyilván jobb. Tehát — adjam oda? Nem, várok. Raja — ő nem sokat számít De itt van Szerjozsa, s nincs út visz- szafelé. Legalábbis csak a végső kö­rülmények között. Ez az én felfogá­som, de mások nem így gondolkoz­nak. Lehet-e kiszámítani az ilyen helyzeteket? Szasa azt mondaná: „igen, fennáll az optimális megoldás kiválasztásának lehetősége. Csak modell kell”. — Egyelőre nem sokat mondhatok — folytatom. — Felébredt Teljes öntudattal nézett rám. 4 Ummsin 1967, október 15„ vasárnap Gondolom, sokért nem adta volna; ha őrá néz. Szasa nyilván ért a né­zéshez. Röviden elmesélem a műtétet és azt, ami utána történt Némán és olyan mereven ül, mintha kőből volna. Csak a szeme.­— Azt mondja meg, kérem, vár­ható-e a közeljövőben...? Mindent tudnom kelt Ne féljen— van hozzá erőm. Igen, látom, jól fegyelmezi magát. De mit mondhatok, ha ón magam sem tudom? Nehogy nyers legyek. Nem is akaródzik. Hiszen tudom, hogy ott fekszik, él, és vérnyomása száz körül van. A második szívmeg­állás veszélyes időpontjai elmúltak. Ezért is vagyok most ilyen jóságos, ilyen türelmes^ hogy mindenkinek mindent meg tudok magyarázni. — Fennforog némi veszély. Elő­ször is a szívműködés gyengülhet. Megismétlődhet, bár nem hinném, hogy még egyszer megtörténik, a szív megállása. Holnap-holnapután dekompenzáció történhet, ez azon­ban már nem olyan veszélyes. Má­sodszor: a vérzés. Ha ez nem áll el, súlyos helyzetbe kerülünk. Ez pedig ma éjjel dől eh Harmadszor a vese felmondhatja a szolgálatot a hemo- lízis következtében, mert szétbomla- nak a vörösvérsejtek. Ezt is hamar megtudjuk: vagy lesz vizelete, vagy nem. Ezek a legfontosabbak, de elő­fordulhat még egy sereg előre nem látott szövődmény.' — Ön, ügye, nem megy haza? Egy pillanatra felforr bennem a méreg. Nem. szeretem, ha a kelleté­nél jobban megbíznak bennem. De Szasa éL Hallgassunk. — Nem, nem megyek. Tulajdonképpen miről Beszélges­sünk még? Látom azonban, hogy nehezen bírja Bizonyára sok min­dent végiggondolt ma napközben és este. Az is lehet, hogy senki se tud a kapcsolatukról. Radsza Szergejevna nyíltan zokog, vigasztalják, együtt éreznek vele. Emennek pedig titkolnia kell a bá­natát A szerelmet nem lehet rőffel mérni, nem mondható, hogy ennek fáj jobban, vagy annak. Minden ér­zelem eltolódást idéz elő a belső szabályozásában és a gondolkozás! folyamatban. Meghatározható, bár ez igen nehéz. A holnap feladata. Ügy belém rögződött már ez a ki­bernetika, hogy szinte undorító. Az ember előtt ott áll valaki, aki ro­konszenves és szenved, s az ember azon töri a fejét, hogyan fejezze ki mindezt számokban. Igen, ha Szasa életben marad, akkor biztos megbo- londít engem — olyanná tesz, mint ő maga. Gondoljunk a levélre. Ül és szomorúan néz egy pontra. Alkalmat kell adnom, hogy egy kis­sé könnyíthessen a szívén, egy csep­pet jobb lesz neki. S nekem is töb­bet kell tudnom róla, el kell hatá­roznom, mi legyein a levéllet — Beszéljen saját magáról. Rögtön tiltakozó mozdulat. Tisz­tázzuk. — Kérem, ne ellenkezzék. Orvos vagyok és Szasa barátja. Jogom van tudni egyet-mást. Gyons pillantás, egy fürkésző, bi­zalmatlan segélykérés. Én a lehető legnyugodtabb tekintettel válaszolok rá és a legjóságosabb, legkomolyabb képet vágom. Szívből. Csak valahol a periférián holmi kétkedő kis gon­dolat: milyen csinos. Fiatalkori ref­lex. Nyílván megmarad a legöregeb­beknél is. De nem kap erősítést „alulról” és nem befolyásolja a vi­selkedést. Egyszerűen — szégyellem magam. — Beszéljen; Egészen hozzám hajol az asztal felett. Rám néz és — egy kissé meg­ijedek. Hideg fut át a lapockáim közt, mint egy verstől vagy zenétől. — Szeretem Szását Nagyon. Na­gyon. Előrehajtja a fejét Elrejti szemét. Mint egy melodrámában. — ö meg itthagy. Szerencsétlen vagyok. Kiáltanék: hát harcoljon! De Sza­sa beteg, neki veszélyes a harc. Nem segíthetek! Legfeljebb — ha­gyom beszélni. — Beszéljen, hát, mondja et Hangjában keserűség:-s Mtt mondja? Egy «rindern»* pos élet. Mindennapos história, an­nak, aki kívülről nézi. Csak nekem nem mindennapos. Harminchárom éves vagyok. Egyetemet végeztem, szakmám a pszichológia. Lélektani intézetből dolgozom. Kandidátus vagyok. Egy gondolat: Szasa elmélete. No lám. Kissé vár. Nyugodtan folytatja: — Gyerekkorom; kamaszkorom jól telt el, Apám fontos beosztású mérnök volt. Néhány éve halt meg. A mamám még előbb. Ketten ma­radtunk öcsémmel, alig fiatalabb nálam. Nemrég megnősült, és ezzel én mintha eltávolodtam volna-,. Lehet, hogy képzelődöm, de rosszul esik: olyan jól megértettük egymást. Üjabb szünet. Csak hallgatom. És lopva figyelem az ajtót, nem szalad­nak-e értem. Mi lehet ott? Üjabb huszonöt perc múlt el. Folytatja, egy sóhaj után, mintha leküzdött volna valamit Önmagá­nak mesél. — Én is férjnél voltam. Másod­éves koromban ugrottam bele, éret­len fejjel. A szerelem egy érig tar­tott, akkor eltűnt. Azután még vagy két évig húztuk, és elváltunk békes­séggel. Gyerekünk nem volt. Ennek akkor örültem, most sajnálom. Álta­lában, férjem derék ember volt, má­ig is becsülöm. Fogalmam sincs, mi­től múlik el a szerelem. Ügy, mint­ha sose lett volna. A másik teljesen idegenné lesz, és minden semmiség gyötrelmesen bosszantja az embert. Bocsásson meg, szeretek beszélni, mint minden nő. Ha önnek oda kell mennie, csak szóljon. — Nem, majd csak tizenöt-húsz perc múlva, ha addig nem hívnak. . 1 lljjj iililMÜillijól-—I . {Folytatjaki

Next

/
Thumbnails
Contents