Heves Megyei Népújság, 1967. szeptember (18. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-03 / 208. szám

FARKAS ANDRÁS: Megélhetsz, fiz, húsz, Stven Megélhetsz tíz, húsz, ötven, ezer évet, S maradsz mindenkinél idegenebb, Ha hallgatsz, mint a vézna gyászmenet, Amely így-úgy a sírhoz odatéved, Vagy ha csak dSnnyögsz, mint bolond kevfiyek, Akik a gőgjüktől elevenek, S ha megszólalnak, inkább ködlenek; Ml az értelme néhány szenvedélynek? Egyetlen belső, édes indulatnak Zenéjén élni, s abból hallani, Mit kell tennünk — csak ez a valami' Mikor a láz őrál elragadnak, A hit árad, beszél, hódít helyettem. Hogy mindenkivel egy-rokon lehettem. BODA ISTVÁN; Szertartás Behtri Jen& ? KIS PANTHEON Á határ most csupa zengés. Énekelnek a szekerek. Törékeny emlékek libegnek a szélben s a gyalogutak föld-nehezek. Az én verejtékem Is omlik a gyöngvház-színű fényben. Vonulnak a tájak, a nyárfák, az akácosok valami szelíd menetelésben. S vonulnak a titkok s vonul az ég-fényű sereg. Só-nehéz ingek suhognak, elnehezült arcok fényében a minden ség áhítata remeg. Ó szelíd föld csókoltam hányszor az orcád. Most már learatták, tarlók fölött szállong az árnyék. emlékeim asztagját is széthordták Megyek a dűlőutak csendjében, harmatok illatát őrzi a markom. Előveszem a szívemet, s a napfény oltára előtt a magasba tartom. S míg fényeket ontanak a szelek, lassan leborulnak a tengeriszálak, s elvégzik helyettem út hétköznapi szertartását a hazatérő áldozatának.— Katonai jelszavak alatt csiszolódtak lelkünk nemes tulajdonságai, Sohasem felejtem el, mennyire tetszett legelőször ez a rend és milyen szörnyű volt később a felhangzó jelszó: — Kezeket karba! Míg valamelyik osztály felelt, a többinek így kellett ülnie összefont karral, mereven, szoborszerűen, gondolkodás és' mozgás nélkül. A szent és sérthetetlen rend vastoilincsben ült kezemen, lábamon, s én sóhajtva gondoltam a rektor bácsira, aki sohase mondta ezt a parancsot. Szegény öreg, ha a vizitátorok megrótták, mert rendet­lenség van az iskolában, fülünk hallatára is kimondta: — Ej no, gyerekek azok, pulyák; csak nem ülhetnek olyan csendesen, mint egy köszvényes püspök. De itt muszáj volt. Mert büntetést kaptunk. A rektor bácsi elnáspágolt. De most a nádpálca csupán betűmutoga­tásra kellett. A tanító úrtól csak erkölcsi büntetést kaptunk. A úrinak fekete, komor szemei voltak. Tudja tanífó isten, hogy volt, de mi nagyon féltünk tőle. Jobban, mintha egy vesszőerdö lett volna a háta mögött. — Gyermekem, a modem pedagógia azt parancsolja, hogy ütni nem szabad. Legyetek jók, hogy ne kelljen benneteket ütnöm. De ha mégis rosszalkodtok, erkölcsi büntetést kaptok. Legelőször nagy hejehuját csaptunk az udvaron örö­münkben s titkon dicsértük a modem pedagógiát, amiért ki­parancsolta a vesszőt az iskolából. Kíváncsian vártuk, mi az az erkölcsi büntetés. Bezzeg megtanultuk nemsokára. Pap Rozi rendetlenkedett. Tanító úr atyai hangon figyel­meztette, hogy az nem' illik. Pap Rozi másodszor is rendetlenkedett. Most szigorú xnegintést kapott. Pap Rozi harmadszor se tudott békót tenni a nyelvére. Tanító úr felállott., Komoran, szigorúan s a következőket mondta: — Pap Rozália állj fel. Ismételt rosszaságod a méltó büntetést megérdemli.. Erkölcsi büntetést kapsz. A hátunkon végigfutott a hideg. — Pap Rozália jöjj ki. Rozi reszketve ment elibe. — Pap Rozália állj fel a katedrára.' A gyermek fölment. Minden porcikája remegett. — No, szép lány vagy, gyönyörű lány vagy. Van okod ihogni-vihogni, mutathatod a sárga fogadat. Pfuj! — Gyere-* kék ... nevessétek ki ezt a pocsékot. Tanító úr nevető arccal parancsolt ránk s az iskola har­sány kacajban tort ki. Pap Rozi pedig sírt, visított és toporzékolt. mire még nagyobb lett a kacagás. Tetszett nekik, hogy milyen mulat­ságos az erkölcsi büntetés. De én ma is emlékszem rá, hogy elsápadtam és reszket­tem, mint Pap Rozi. Ha engem nevetnének, most ott a szé- gyenpadon, meghalnék!... És azután a legszörnyűbb erőfeszítéssel állottam ki a „kezet karba” rémségeit, csak soha ne kerüljön rám az er­kölcsi büntetés. t ■ A fő jellemvonása ez volt. A mi 7 ictr»lnnnk tanító urunk a legsajátosabb l módon tudta felhasználni bünte­tésre, ostorozásra a Miatyánkot, a csókot, a számtudományt. Egy fiú mindig evett tanulásidő alatt. Tanító úr rajta­kapta, felállította, mikor legjobban tele volt tömve a szája i • nyelve ssm forgott a jó vastag kenyértől. ■ Tts esztendeje balt meg HeHai Jenő Kossuth-dljas író, böltS, Ebből az alkalom­ból közöljük írását — ame­lyet előszónak szánt a ha­lála miatt félbemaradt kö­tetéhez r— és egyik kedves versét, M agy elszántság kell ah- hoz, hogy az ember má­sodízben is végigélje azt a nyolcvan esztendőt, amelyet több-kevesebb szerencsével egyszer maga mögött hagyott már. Nyolcvan esztendő! Hány kilométer, hány esemény és gondolat, mennyi reményke­dés, öröm, fájdalom, csügge- dés, csalódás, könnyelműség* hiba, elfáradás, föltápászkodás. lelkendező újrakezdés és kijó­zanodott abbahagyás, munka, siker, kudarc és mi minden fér bele kényelmesen abba a nyolcvan esztendőbe! Lehet a hosszú múltról éllágyulás, pa­nasz. hivalkodás és szépítge- tés nélkül őszintén és hűvösen beszélni, úgy, mintha mindaz, ami történt, más valakivel történt volna meg? Megbíz­hat-e az író abban, hogy ada­tai idő elmúltával is hitele­sek-e még, hiszen a világ az­óta többszörösen fölfordult, sok minden elértéktelenedett, romba dőlt, elpusztult. A ma embere nem utóda többé a teg­napinak, ősnek nevezték már őt magát is, az eljövendő új ember ősének. Jól emlékszik-e az író mindenre, jól látja-e, helyesen ítéli-e meg a férfia­kat és nőket, azokat, akik éle­tének és sorsának a 'kialakí­tásában segítették vagy gátol­ták? Szabad az írónak téved­nie? És mindenekelőtt: érdemes-e önnön életéről beszélnie ak­kor, amikor az az élet nem olyan érdekes, regényes, köz­hasznú cselekedetekkel és di­csőséggel nem olyan gazdag, nem olyan tanulságosan példa­mutató, hogy az olvasó okul­jon belőle és követendőnek lássa? Azon fáradozzon-e az író. hogy mindenáron különb embennék ábrázolja magát, mint amilyen valójában volt, vagy inkább óvatosan és sze­rényen minél kevesebb figye­lemre méltót mondjon magá- kus Scylla és Charybdis kö­ról? A túlzás nevetséges, hiú- zött, megfeneklik az igazság, ság, a csökkentés álszemérme- Becsületes, rideg történelem Színházi levél Redaktor úr, ezer bocsánat, Ne érjen engem semmi vád. Ha elhagyom a próza útját S ma versben irok, kritikát. De legelőször lépett föl ma A népszínházban kis Kató S hogy mily csodásán domborított. Prózában el sem mondható. Redaktor úr, ezer bocsánat, Hogy kis Katónak hangja nincs. De oly fölösleges a bang ott, Hol tálentumnak nyoma sincs, Hogy „égi szikra” nincs Katóban: Muszáj vagyok bevallani, De „földi láng” az van helyette, Végre ez is csak valami, Redaktor úr, ezer bocsánat, De ez a termet isteni, Trikót nem tölt be így manapság, Csak az, aki született zseni. És az a selymes-szöszke, szép haj, Azok a tengerkék szemek... Mikor e néhány sort leírom A toll kezemben megremeg. Redaktor úr, ezer bocsánat, Ha munkatársa lelkesül, De a közönség csupa szem volt, Tapsolt Katónak mód nélkül. Óh milyen gyönyörrel látcsövezték A zsöllyék és a páholyok... Csak a menyecskék haragudtak. De ez természetes dolog. Redaktor űr, ezer bocsánat, lia megdicsérem kis Katót, De támogatni kell a kezdőt, Ügy lesz jövője biztatóbb. Lehet belőle primadonna, A nagy Judicnél is nagyobb... S a mi dicsőségünk marad, hogy Fölfedezők e csillagot. Redaktor úr, ezer bocsánat, Hogy ily sokáig terhelem, De kérem adja ki egészben Mai színházi levelem. Nekem ugyanis nincs érdekemben. Mert kis Katóhoz nincs közöm... Csak a művészetért rajongok... Megteszi, ugye? Köszönöm. sen káros szerénykedós. A két véglet között, mint a kiáss zi­— Mondd el a Miatyánkot! — kiáltott rá s az iskola harsogva hallgatta a dadrálást. Két gyerek összeveszett, hajbakapott. Tanító úr villogó szemmel kiáltott r..juk: — Hát ilyen köztetek a testvéri szeretet? Rögtön csókol­játok meg egymást! S az iskola újra kacagott.!; s H azért a tanításnak voltak mulatságos ese­anem tei, hála a modem pedagógiának. — Gyermekeim, olyan számpéldát adok fel, amit meg­mérhettek. Tót Zsuzsi, hallod-e, elmégy a szomszédba, lopsz két csirkét, akkor élmégy á szomszédba, lopsz három csirkét, akkor újra besettenkedsz valahová és lopsz... Tót Zsuzsi nem tudta hallgatni tovább a számpéldát, ha­nem rákezdte a sírást: — Én nem lopo-o-o-o-o-k. Én nem vagyok to-ho-ho-ho­hol-vaj... — No jól van, kislányom, hát nem te lopsz, hanem éo lopok. Ide figyelj: Bemegyek a szomszédba, ide Kósáékhoz, lopok két csirkét, akkor bemegyek a másik szomszédiba Bar- táékhoz, ott lopok három csirkét, azután belopakodok hozzá­tok s ott lopok... Tót Zsuzsi megint nem állja szó nélkül: — Deiszen le is üti édesanyám a tanító úr derekát. Az egész osztály jól mulatott a számtani példán. Meg­értettük. Eljöttek a vizitátorok. A tanító úr dicsekedni akart az is­kolájával. Gyöngyén is ment minden. Ülni, állani, kezet pád­ra, kezet karba tenni jól tudtuk, hanem mindjárt az első fe­lelésnél egy kis hiba esett. — A gyermekeket a számolásba a kővetkező módon szoktam begyakorolni — monda a tanító úr a vendég uraknak. — Első osztály, álljon fel. Felállottak. Mi, többiek, összefont karral ülve feszülten figyeltünk. — Pap Jóska: Ha tíz ló közül megdöglik öt ló, hány ló marad? A gyerek felek — Ha 10 ló közül megdöglik 5 ló. marad 5 ló. — Hát ha 10 tehén közül döglik meg 5 tehén? — Ha 10 tehén közül megdöglik 5 tehén, marad 5 tehén. — Hát ha 10 szamár közül döglik meg 5 szamár? — Ha 10 szamár közül döglik meg 5 szamár, marad 5 szamár. Az egyik „vaskalapos" odaszólt Pap Jóskának. — Hát ha 10 harang közül megdöglik 5 harang? Pap Jóska hűségesen felelt: — Ha 10 harang közül megdöglik 5 harang, marad 5 harang. Még mi csak akkor vettük észre, milyen furcsát mondott Pap Jóska, mikor a komoly szakállú urak elkezdtek kacagni. A pedagógia nem soká csiszolta a falunkat, mnríprn Néhány év múlva a tanító úr nem tudta 1 kiáltani, hogy a falubeliek örökké hara­gudtak rá a gyermekeik erkölcsi nevelése miatt s a Tekin­tetes Tanító Ur elpályázott szebb vidékre. Senki se siratta, egy szekér elég volt, hogy behozza az állomásiról, most egész sor szekér hordta el búzáját, borát, fáját. Azt mondták rá a falusiak: — Nem baj, akárhány fuvar kell. Szívesen elhordjuk akár a föld hátáról is... Hej, szegény rektor báosp bezzeg ói te elmennék a föld alá is, akárhány fuvarral, csak vissza­hozíiatnók. iro, drámaíró, SabaréRőitő., francia, angol, alp«? és német szándarabok és vűiaeK fordí­tója voltam, éltem Párizsban, Londonban, Bécsben, Berlin­ben, Konstantinápolyban, itt­hon és külföldön is találkoz­tam kis és nagy emberekkel, becsületesekkel és csalókkal, szép és gonosz nőkkel, az el­ső gázlámpával, a villamos vi­lágítással, a telefonnal, a film­mel, a rádióval, a tengeralatt­járóval, a repülőgéppel, a tele­vízióval. az atombombával, mindennel, ami ma már nem a feltalálók agyréme, nem Jó­kai és Jules Verne fantaszti­kus elképzelése többé, hanem megszokott, megúnt mindenna­pi valóság a kisgyermekek szá­méira is. M indebböl talán egy-egy * * figurát tudok csak megvilágítani, olyan valakit, aki érdekelt, noha mások szá­mára talán nem is volt érde­kes. Hébe-hóba elém villan egy-egy esemény, amelynek népeket izgalomba fűtő fontos voltára azért nem tudtam fi­gyelni, mert ugyanakkor egy nyolcsoros buta kis versecske ravasz rímein törtem .a feje­met. Nem törődtem a világgal; a világ annál kevesebbet ve­lem. Idegenkedtünk egymás­tól. Ez a világ nem tetszett nekem; akárhová vetődtem is. inkább álmaimban éltem, mint a valóságban. Inkább a régi római Caesarok korában vagy a tizennyolcadik század forradalmi Párizsában, mint „Helyben, Mária utca 12”. Zár­kózott ember voltam, valami hűvösség áradt ki belőlem, so­kan azt mondták, hogy gőgös vagyok. Nem voltam az. In­kább ostobán sértődött és ré­miül ten szerény. A kis elégté­teleket későn kaptam, nem kellettek. Beszélni nem szeret­tem. Irtóztam a hangzatos sza­vaktól, az ömlengéstől és az olcsó gyöngédség fitogtatásé- tól. Barátaimat jobban szerel­tem, mint ők engem. Soha nem beszéltem magam­ról annyit és olyan fölöslege­sen, mint ezekben az elkésett sorokban. Most is azért te­szem csak, mert ha ezt a könyvet meg akarom írni, kénytelen-kelletlen a magam személyével is foglalkoznom kell. Minden fejezetéhez kö­zöm van. „benne voltam” ab­ban, amiről beszámolok, an­nak idején riportot vagy hu­moreszket írtam róla. Vagy elhallgattam őket. Mai mara­dékhumorommal sokszorosan újjáírtam őket. A humoristá­nak az a fontos csak, hogy nevessenek rajta. Igaz? Mind­ezzel csak rá szeretnék világí­tani ennek a szűkre szabott könyvecskének rendkívül ve­gyes, hamar elilló történet- kéire, amelyek időrend és fo­lyamatosság nélkül sorakoz­nak egymás mellé. Kizárólag az én személyem köti őket egymáshoz. Régi, többnyire so­ha meg nem írt írásaimból épí­tettem fel ezt a kis, ezt a na­gyon kis Pantheont. A z igazi nagy Pantlieon­** nal megjutalmazott hő­seink, költőink, mestereink, tizehhárompróbás, hiteles nagy halhatatlanaink mellett mind­nyájunknak megvannak a ma­guk egyéni, házi, mások szá­mára nem érvényes, másod- és harmadrangú kis halhatat­lanai, akiket örökké emlege­tünk, ünnepiünk, szeretünk és amíg emlékezni tudunk, soha­sem felejtjük el. Megható­dunk, amikor eszünkbe jut­nak, elérzékenyedünk szenve­déseiken, mulatunk tréfáikon, felnagyítjuk érdemeiket, szé­pítjük tévedéseiket és hibái­kat, azonosítjuk magunkat velük. Síremlékük előtt többet beszélünk magunkról, mint róluk, egy kicsit melléjük te­metkezünk. Mindebből csak valami kis, nem hiteles egyé­ni Pantheon építhető fel, na­gyon kis Pantheon, fiók-Pan­theon, ál-Pantheon; elmúlt emberek, elmúlt idők szerény temetője. Nem éli túl azokat, akiket rajongón, vagy eltéve- lyedetten a hamis márvány- kockák alá temettünk. Hatal­mas lépcsők, oszlopok, falfest­mények, szobrok, pazar sír­emlékek nincsenek benne, csak afféle szegényes deszkakuny­hó ez, nem a Gellérthegyre, nem a Margitszigetre, hanem valahová Angyalföldre, vagy a külső Kerepesi útra való. De aki beléje téved, mégiscsak a Múltat látogatja meg. régi em­berek, régi életébe pillant be­le egy percre. Ilyesmi is le­hetséges volt akkor? Mag/ temető az ember ic'ke. Hébe-hóba jelte­len 'kra is -Ilik valami sze­rény kűsZorűféiét letennünk. helyett érzelgős rossz regényt írjunk, amelynek semmi kap­csolata a mával, az új olvasók­kal? Az íráshoz ezen felül idő is kell! Idő! Sietnünk kell, hogy életrajzunkat előbb fe­jezzük be, mint életünket. || atvam-hetven év óta föl- "® halmozódott följegyzé­seim, újságcikkeim, riport­jaim, megkezdett és bölcsen abbahagyott színdarabjaim, ki­adatlan verseim, novelláim és levelek félelmetes, rendetlen tömegét olvastam át, mielőtt emlékezéseim megírásához hoz­záfogtam. Ijesztő olvasmány volt. Megrémített, fölkavart. Jelentéktelen semmiségek, fur­csa epizódok, apró-cseprő anekdoták meredtek rám a megsárgult papirosról, ostoba és felületes megjegyzések, amelyekről azt sem tudom töb­bé mire vonatkoznak. Itt-ott magam sem értem már őket. Cél és szándék nélkül, vélet­lenül, lustaságból őriztem meg őket íróasztalomon és könyves­polcaim közönyös fiókjaiban. Sohasem gondoltam arra, hogy valaha is előveszem még őket. Minek? Megtudom belőlük az elmúlt 60—70 esztendő törté­netét írni? Nem is akarom. A magamfajta szeszélyes versíró és jámbor tréfálkozó számára ez túlságosan vakmerő, re­ménytelen vállalkozás. Illetle­nül, tolakodón kilépnék vele ! azokból a nagyon szerény ke- I retekből, amelyeket a jóságos ! Irodalomtörténet nagylelkűn és ■ kérlelhetetlenül kijelölt szá- '■ momra. Valamikor régen egy j lelkes kis diáklány rólam akar- • ta doktori értekezését megír- ' ni. Négyessy László dr.. az ■ egyetemen az irodalomtörténet ■ tudós professzora nem enge­’ délyezte ezt az értekezést és, ; jóságosán figyelmeztette a kis- ; lányt; I — Korai! Várjunk vele, amíg I meghal. ; Jó, hát vártunk. A kislány ; közben férjhez ment és négy ; gyermeket szült. Négyessy pro- ; fesszor úr pedig meghalt. Én ; egyelőre élek még. Az érteké- ; 2és sohasem készül el. ; Mit tehet hát a magamfajta ; nyugtalan ember, amikor egy ; elmúlt világ derűjéről, bajai- ; ról, és furcsaságairól próbál ; mesélni? Hatvan évig ide-oda ; csapongó újságíró, szerkesztő, könyvkiadó, színházigazgató,

Next

/
Thumbnails
Contents