Heves Megyei Népújság, 1967. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-09 / 160. szám

V Vendégvárás a Mátrában Gyermekek a holt tankon Amilyen mértékben igyekez­nek ma az emberek a városok­ba, ugyanolyan mértékben ta­pasztalható a törekvés a város­lakóknál: ki a szabadba, mi­nél több időt tölteni a hegyek­ben , a természetben. De a ma embere a természet­ben is kényelmet akar magá­nak biztosítani, valamiféle összkomfortos turisztikára vá­gyik. Ezért van az, hogy a Mátrában annyian bosszan­kodnak, mérgelődnek a — pi­henés helyett. Miért? Végigjártuk a leglátogatot­tabb üdülőhelyeket és igyekez­tünk megállapítani: hogyan várja a Mátra a vendégeket. Mátrafüred - kenyér Szép is, közel is van, még kisvonattal is rövid idő alatt elérhető Gyöngyösről, tehát a legtöbben Mátrafüredet kere­sik fel. Érthető, hogy itt talál­ható a legtöbb vendéglátó egy­ség Kezd kialakulni egy üz­letsor a főút mentén, ami szin­tén a jobb ellátást szolgálná. A gomba forgalma mindig a legnagyobb. Most már teraszt is építettek mellé, aki szereti a tűző napsütést, itt nyugodtan verejtékezhet. Kár, hogy azon a napon, amikor a gomba szünnapos, délután az élelmi­szerüzlet is zárva tart. — A kenyeret későn kapjuk — panaszkodik Besze József, a gomba vezetője. — Fél kilenc- kilenc, mire kiérkezik. És hiá­ba kérek nagysüteményt, nem kapok azt, amit kérek. Tejjel nincs gond. A tejivó időben megkapja a reggelihez való kiflit és zsemlét is. Gyömölcs-, zöldségféle van elegendő. A borkóstolóra azért panaszkodnak, hogy kevés _a választék, bár a kellemesen hű­tött ital mindenkinek örömére szolgál. Sástó - tef A legkellemesebb meglepe­tést Sástón a kisvendéglő okoz­za. Amilyen rossz volt a koszt tavaly, amilyen kétes értékű tisztaság fogadta itt még ta­valy a vendéget, most annyira felfrissült, megváltozott min­den. Étkezésenként tízféle a választék. És ahogy Fodor La­jos másodéves honvéd mond­ta: nagyon ízletes és kielégítő. Ha ezt egy öreg katona álla­pítja meg, annak igaznak kell lennie. — Sajnos, április óta még mindig nem kaptam meg a szeméttároló edényeket — hall­juk Juhász Sándor üzletveze­tőtől. — Hűtőm sincs a söntés- ben, jeget pedig nem leihet szerezni. Kimért bort hiába kérnek a vendegek, azt nem kapok. Az Élelmiszer Kisker. eláru- sító kocsijában bőséges az áru- választék. Egyedül a tej... Ab­ból nincs mindig elegendő. És meg valamit: már tavaly is kellett volna ide egy villany- kávédaráló, hiszen a campin- gezók szívesen főznének ká­vét, de hogvan darálják meg? A MÉK mutatós elárusító pavilont állíttatott fel a Sás­tónál, ahol friss gyümölcs- és zöldségféle kapható. A forga­lomra sincs panasza a pavilon vezetőjének. Végre öt alumínium csóna­kot juttattak a campingnek, de a rozoga deszkacsónakokat is jó lenne minél előbb kicserélni. Mátraháza - víz Itt az átmenő forgalom nagy. Aki meg akar pihenni, vagy lentebb, vagy fentebb áll meg. A tenyérnyi területen mindent összezsúfolva találunk: eláru­sítóhelyek sorjáznak egymás mellett. Iparcikk és élelmiszer, zöldség és ajándéktárgy, könyv és ital egyaránt kapható. — Vizem az nincs — tudjuk meg az élelmiszerbódé vezető­jétől. — Csak annyi, amennyi­ben kezet tudok mosni. Tejet nem tartunk, mert nem kere­sik. És ha megmarad, a tej­üzem nem veszi vissza, illetve: csak takarmányárban. Van itt egy mini-ÁBC-üzlet is. Az emléktárgyakon mátra­házi képek díszelegnek. A jobb minőségű emléktárgyakból olyan nagy mennyiséget kell átvennie az üzletnek, hogy a készlet azokból évekig eltart. Levelezőlapokból bő a vá­laszték, de a színes lap...? A fodrászüzlet mellett ott álldogál egy kis könyvárusító pavílonocska. A tábla szerint 9-től 13-ig tart nyitva. Délután már ne akarjon senki könyvet vásárolni. Megszépült az Utasellátó, hi­deg ennivalóból, száraz tésztá­ból többféle is kapható. Épül már az új élelmiszer- üzlet, ami végre kiszorítja a helyéből a nagyon elavult bá­dogbódét Kékes - ennivaló Évekbe került, míg végre a korszerű üzlet elkészült a Ké­kesen. Ez is olyan mini-ÁBC, hiszen sokféle igényt kell ki­elégítenie. Vagy — kellene...? Ennivaló? Csak konzerv és kenyér. Meg téliszalámi. Fel­vágott? Nincs. De van szalon­na helyette. Főtt virsli? Tavaly még volt, most azonban a virs­lifőző bent szomorkodik a rak­tárban. Állítólag nincs kérése­iét a virsli iránt A múltkorá­ban amiatt hallottunk panaszt, hogy valaki külföldi vendégei­nek még virslit sem tudott venni Kékesen, ö volt a ki­vétel? Ki tudja ezt ellenőrizni? Hűsítő ital? Van, citrom­szörp. Mi fogy a legojbban? A bor és a sör, aztán a fékéi®. A modem üzlet felszerelése gazdag, a kihasználása ennek a felszerelésnek már kevésbé az. Ügy látszik, nem vagyunk Jó kereskedők, nem tudjuk a le­hetőségeinket kellő mértékben kihasználni. Néhány kis táb­lácska soványkodik egyik-má­sik fán az élelmiszerbolf fel­irattal. Nem lehetne az áruvá­lasztékot is feltüntetni? Persze megfelelő nagyságú táblákon. Igaz: mit kínáljanak a kedves vevőnek, az eltikkadt turistá­nak? Össze aezve Kétségtelenül sokat fejlődött egy év alatt a mátrai vendég­látás színvonala. A legna­gyobb változást a MÉK árusí­tóhelyeinek létesítése hozta. Dicséret érte! Külön ki kell emelnünk a sástól kisvendéglő jelentős színvonalemelkedését Ha itt még egy fedett teraszt is épí­tenének, nagyon látogatott hely lenne. Megérné a befek­tetést Nem rendeződött még meg­nyugtatóan a kenyér- és a tej­ellátás. Legutóbb a tejüzem vezetője nyilatkozott erről, és ő mondta: hajlandók akár na­ponta kétszer is szállítani árut a mátrai üdülőhelyeknek. Miért nem él ezzel a lehető­séggel az élelmiszer kisker? És... a kenyér, valamint a péksütemények kiszállítására összefoghatna a tejüzem a sü­tőiparral. Végre rendezni kel­lene ezt a régóta meglevő pa­naszt is. Nem vagyunk elégedetlenek, de a még jobbat szeretnénk mi is. G. Molnár Ferenc Gyerekek mászkálnak a tan­kon, a repülőgépen, a páncél­törő ágyún, a légvédelmi ágyún. Nézik, tapogatják, csa­vargatják forgatható részeit, játszanak a veszedelmes fegy­verekkel. Csakhogy esek a fegyverek jelen pillanatban nem veszé­lyesek, jelen pillanatban békés célokat szolgálnak: egy kiállí­tás haditechnikai bemutató eszközei az egri Ul-as számú Általános Iskola udvarán és két tantermében. Múzeumi tárgy ás modern fegyver A kiállítás újszerű, mert itt mindent meg lehet fogni, tapo­gatni és működtetni — termé­szetesen csak „üresjárattal”, lövedék nélkül. S addig való­ban gyermekjátékszerek ezek a fegyverek is, ameddig így működhetnek. Szeretnék, ha ezek a komoly fegyverek továbbra is játéksze­rek maradnának, hogy tovább­ra is mint technikai eszközök csupán látványként és érdekes­ségként ismeretet gyarapítaná- nak. A kiállítás vándorkiállítás, sok helyen az országban be­mutatták már. Célja: főleg az ifjabb korosztálynak közelről érzékeltetni, szinte tapintható- an a katonai kiképzés fegyve­reit, nem a legmodernebbeket, hanem a néhány évvel ezelőt­tieket, amelyek már csak ki­állításra valók, szinte múzeumi tárgyak. A legmodernebbek nem idevalók. Ugyanis a mú­zeumi tárgyak már nem veszé­lyesek, legfeljebb az emlé­kük. Ezek már nem pusztítanak. A legmodernebbeket viszont egy másik teremben, csupán képeken mutatják be. Azok sem ölnek, legalábbis a mi ke­zünkben nem, sehol a világon. Azt szeretnénk, hogy azok is békés múzeumi tárgyak legye­nek, de ehhez még modernebb fegyvereket kell, hogy gyárt­sunk, amelyek csak képeken valók egy kiállításra — vissza­rettentve mindenkit attól, hogy pusztításra használják fel őket. Gvermekzsivaj és komoly csend — Mi a legérdekesebb? — kérdezem egy kisfiútól. — A pisztolyok — mutat a három legkisebb fegyverre, amelyek a nagyobb géppiszto­lyok, golyószórók, karabélyok között fekszenek. A gyerekek tábori távbeszé­lőn beszélgetnek egymással egyik sarokból a másikba, né­zegetik a hatalmas prizmás tü­zérségi távcsövön keresztül az utca forgalmát, meghívják egymást a rádió adó-vevőn. Most igazi gyermekparadi­csom ez a terem: soha nem lá­tott eszközökkel játszhatnak, gyermeki fantáziájuk új isme­reteikkel gyarapodhat —% de ||p; T|­' . ' ' >•••- .*, .■ 1A • iám vwjx jBm 'str.fjgjSSj EK ~~ f 0 w pip mSmM SggäHR '0 * : jHH Kx : .■:0‘ IrÜÄI life Terefere (Foto: Kiss Bélét) DOB O Z V löőRe 19. Fésűs Járó tűt, cérnát vesz elő, köpenye szakadásain öltö- get. Meg-megdörzsöli bozontos képét a keze fejével. Látom a szemén, borotválkozni szeret­ne, utálja 'ulajdon elhanya­goltságát, de nem kér szerszá­mot, mi meg nem ajánlunk ne­ki. Pattog a tűz a kályhában, a négv katona körülüli, külön világ ők most, talán a száza­dot siratják könnytelenül, job. ban s esettebben ősszetartózó- nak látszanak, mint mikor a fegyelem fogta őket. Géza fe­jét rázza, nem, nem akarok gondolkozni, de csak bámul dülledten maga elé, mégse bír­ja elhessenteni gondolatait. Reggel heves ágyútűzre éb­redünk. Délre valahol a mán- dori rév körül dübörög a tü­zérségi párbaj. A présház mö­gül, bakhótra állva hallgató­zunk. Erőltetik az áttörést, mo­rogja Gallai, az anyjuk szent­ségit, már ezeknek is van annyi eszük, ne menjenek fejjel a falnak, délről akarják körül- nyalábolni az egész dél-budai frontot. Fésűs Járó is kimerész­kedik, valaki mégis megszán­hatta, Sorki vagy Tarba, ad­tak neki beretvát, körül is ka­parta a képét, furcsán pucér, mintha levetkőzött volna. Most készül a báró, mondia Géza, odább tapogunk a szőlő szélé­Mtwisiw IMI. július 9« vasárnap ben, a venyigerakások mögé, innen épp be lehet látni a kas­tély udvarára, a szérüskert fái között. Az eső elállt, hűvös szél fodrozza a meggyűlt tó­csákat. A kastély udvari fel­járója előtt bőrrel bevont ka­rosszériáid, fedett útihintó áll, mögötte három szekér. Az is­tálló előtt hosszú lábú, erős vasderes mént nyergeinek, az uraság hátaslovát. Gáldy bolyhos vadászkabát­ban, puha szárú csizmában járkál a gömbformára nyírt tujabokrok között. Badalik ko­csisgazda ellenben ordítva sza. ladgál az udvaron, vastag kampósbotját rázza, Dornics, a kurva anyádat, hol vagy? — Ügy látszik, a harmadik ko­csis elaludt. Ismerem ezt a Dornicsot, mogorva rác em­ber, Bittára való, egyszer vele vitettek haza a kastélyból, zu­hogott az eső, egész úton szit­kozódott, megáznak a lovai semmiért. Dornics, te átkozott tekergő, kitiprom a beledet. Az ő szekerét rakják épp, két cseléd egv barnára mázolt, roppant faládával veszkődik. Egymást dirigálják, nyögnek, isteneinek, a rakomány vala­hogy mégse akar felkerülni a szekérre, a két cseléd láthatóan mindent elkövet, hogy ripityá- ra zúzza a barna láda tartal­mát. Cselédbosszú, mondja Gallai nevetve, elszórakoznak egy ideig. Sorki köp egvet az in­gyen cirkuszra, majd én felté- tetném velük, állítja, s el is hiszem, meg tudná usratri a társaságot. Sovány elégtétel, véli halkan Fésűs Járó, azért a sok jóért, amit a báró úrtól kaptak. Badalik abbahagyja Dornics kaj tatását, elfogy a cérnája, ráordít a két cselédre, az anyátok istenit, tegyétek le a ládát, közben észre sem ve­szi, hogy nadrája hasítékát el­feledte begombolni. Egy szép barna szobalány elemózsiás ko­sarat visz a hintóhoz, rászól Badalikra vihogva, tessék vi­gyázni gazda úr, elveszti a csingilingijét. Badalik mérge­sen begombolkozik, botját ráz. va vezényel. Le a saroglyát! Mógi, te tetves, lépj föl! Fogd meg! Sitkény, te rühes, ka­paszkodj bele! Na, most...: húzd! Idehallatszik minden szó, lihegés is, erre tereli a szél. A láda szépen emelkedik felfelé, mindjárt eléri a szekér fenékdeszkájának magasságát, ekkor azonban Mógi vad jaj- dulással kap a hasához, a láda elbillen. Sitkény meg a gazda alig győznek elugrani előle. Mi a hétszentség van a hasad­ban? Nem tudom, gazda űr. mintha kést löktek volna bele. Nahát, te nyamvadt piszok, szaladj csak, keríts valakit magad helyett. Nem kell, gaz­da úr, már múlik. Ne pofázz, mássz le onnan, te meg, Sit­kény, kapaszkodj fel. Gallai a szemét törli, istenem, bazári majmot csinálnak a gazdából. A cselédek ledobják kabátju­kat, helyet keresnek a lábuk­nak, fennszóval biztatják egy­mást. újra nekigyűrkőznek. Most Mógi nyomja, Sitkény húzza. A válságos magasságnál Ba­dalik fültépő nagyot üvölt, el ne ereszétek disznók megint, erre akkorát emelnek rajta, a láda átlendül a szekér olalán, dübbenve esik a kavicsos útra. Fésűs Járó is mosolyog, egyre jobb az egész, addig játszanak a ládával, míg az oroszok ide nem érnek. Közben a majo­riak sorba előszállingóznak a cselédházakból, falkába verőd­nek a kútnál. Különös, de kö­zülük senki sem nevet Az asszonyok bátortalanul szipog­nak, az emberek komoran bá­mulják a kastély előtti sürgés- forgást. Valami korcs kutya kezd vonyítani, orrát a hideg szélnek fordítva, oldalba rúg­ják. Hirtelen csend lesz, a bar­na láda, mintha zsinóron húz­nák, felsíklik a szekérderékba Két csendőr jön a szélső cse­lédház felül, közrefogva hoz­zák Dornicsot Jellemző, mondja Fésűs Já­ró, még elmenni se tudnak csendőr nélkül, Badalik a fe­jét csóválja, látod, te ostoba vadrác, kár volt makacskodni, úgyis menni kell: és miért nincs tarisznyád, miért nem pakoltál élelmet az útra? Sit­kény felkapja kabátját, ravasz malacképe ijedten megnyúlik, majd én hozok neki valamit, és elszalad. A csendőrök a hin- tóig kísérik Dornicsot, jelen­tést kell tenni a bárónak, Gáldy azonban türelmetlenül int, indulni akar. A Duna felől vadászgép bukkan ki a ron­gyokra szakadt felhők közül, sivítva ereszkedik lejjebb. Fenébe is, mondja Gallai, még közibénk cserdít. A va­dászgép mélyre lecsap, szinte súrolja a víztorony hegyét, de nem lő, egy kör után felhúz a magasba, délnek fordul. Deső rám néz, egyszerre mondjuk, Rata. Egy sovány, szalmaszőke hajú, lapos mellű asszony, Dornics felesége, sikoltozva szalad ki a szélső házból, de nem mer továbbmenni a kút­nál, kezét hasára szorítva meg­áll, és elhallgat A csendőr szakaszvezető elengedi Dornics karját. Tedd a dolgod, ne el­lenkezz, nem lesz annak jó vé­ge. Nyúlarcú, csontos nagyfülű ember a csendőr, nem beszél gorombán, restellkedve néz körül. Dornics mozdul a sze­kere iránt, kezét is emeli, na­gyon szereti a lovait, szereti tenyérrel meglapogatni őket. De aztán elfordul, megy visz- szafelé lassan, mint akinek semmi keresnivalója a kastély­nál. Badalik elébe térül, bot­ját emeli, Dornics kitér, négy tovább. Állj, mondja idegesen a szakaszvezető. A fiatalabb csendőr lekapja puskáját, a kocsis után szalad. Amikor utoléri, szuronnyal tereli visz- szafelé. Dornics nem szólt semmit, bárgyún huzakodva megy a szekérig, mint a kötél­re fogott állat, innen fentről mindenképpen olyannak lát­szik az egész, mint mikor az emberek körülkerítenek egy engedetlen állatot, de mihelyt a csendőr odébb emeli szuro­nyát, megint megfordul. Elég, mondja a báró kemé­nyen. a szakaszvezető nyakon ragad’i Dornicsot, odapenderí­ti a lovai mellé. Nyúlarca vö­rös. Az istenedet, hát mi ez. mondja lihegve. Dornics rácul káromkodik, vakkantó torok hangon, hirtelen nekiugrik a csendőrnek. A szakaszvezető r-uskatussal lökné vissza, de a kocsis megeörbedve ugrik, fő­vel a csendőr hasának, melle helyett állán éri az ütés. Idáig hallatszik a reccsenés. A sza­kaszvezető hátrálva lóbáli a nuskáiát. Marha, mondja, és nekiveti hátát a szekér oldalá­nak, te vagy az oka. én nem így» (Folytatjuk) valakinek ott kell állni a hátuk mögött figyelmeztetésként, hogy túl a gyermeki képzele­ten mi azért mutatjuk be eze­ket az eszközöket ilyen szaba­don, mert vannak modernebb eszközeink, amelyek védenék bennünket, miközben ezekkel a holt fegyverekkel játszha­tunk. A másik teremben, ahol a fotók vannak, nincs gyermek­zsivaj, Komoly csend van. A Varsói Szerződés államainak, a népi demokratikus országok­nak, a Szovjetuniónak, Len­gyelországnak, Csehszlovákiá­nak, az NDK-nak, Romániá­nak, Bulgáriának és hazánk­nak a legmodernebb fegyvereit láthatjuk és harckészültségét szemlélhetjük meg. S az itt lé­vő komolyság biztosítéka a má­sik terem és az udvar felsza­badul tságának. R holt tank és fordítottja Az udvaron MÍG—15-ös lök­hajtásos gépen vagy tíz gyerek csüng. A T—34-es harckocsin még több, arrébb forgatják a volánszerű szerkezettel a hatal­mas páncéltörő és légvédelmi ágyút. Felnőtt laikusok magyaráz­zák, hogyan működik a lök- hajtásos, hogyan kell célozni az ágyúval. A felvigyázó kis- katonák komolyan adnak ma­gyarázatot és vigyáznak, hogy a gyerekek le ne essenek a ha­talmas gépekről. Vigyáznak, da nemcsak itt, hanem sokkal veszélyesebb helyeken is, vi­gyáznak és előkészülnek, hogy ezek a fegyverek inkább egy kiállítás tárgyai legyenek, mint harcban működő eszközök. De ehhez még modernebb fegy­verek és elszánt helytállás kell —, mert inkább gyermekek mászkáljanak egy holt tankon, mint fordítva. —berkovits— Gépjárművek műszaki felülvizsgálata A növekvő autópark és az emelkedő közúti balesetek száma szükségessé tette, hogy a gépjárművek háromévenként ismétlődő s már esedékes mű­szaki felülvizsgálatát augusztus 1-től megkezdjék. A járművek műszaki ellenőrzésekor a rendőrhatóságok ellenőrzik a kötelező szavatossági biztosí­tás esedékes díjának befizeté­sét is, amelynek elmulasztá­sa esetén bevonják a gépjár­mű forgalmi engedélyét. A vasút virágai A hatvani vasúti vontatási laktanya szomszédságában, ti­zenkét holdnyi területen, facse­metékkel, sokszínű virágokkal — a megyében egyedülálló kert pompázik: a MÁV 523 ki- lométeres vonalszakaszának sínmellékét, állomásait díszítik innen valami hetven esztendő óta. A kertészek —, akik közül többen húsz, vagy még ennél is több éve dolgoznak az utóbbi időben már szocialista címmel kitüntetett üzemegységben — tavasztól késő őszig, Ceglédtől Somoskőújfaluig, Szajoltól Sal­gótarjánig s innen Űjszászig járják a vonalakat, télen pedig jobbára az üvegházakban ta­lálnak munkát. Évről évre har­minc változatból 450 ezer egy­nyári és 400 ezer tő kétnyári virágot nevelnek, ültetnek szét. csupán rózsából százötven faj­tát gondoznak. Ha a faápolást is beleszámítják, januártól de­cemberig 25 ezer órát töltenek a sínek mellett, hogy a vonat­ból szebb látványban legyen részük az utasoknak. Fáradozásukat néhol siker koronázza, másutt azonban csak bosszúsággal „fizetik meg” igyekezetüket. Ring Lajos fő­kertész a „hazai állomások”, Hatvan és Vámosgyörk mellet( különösen Ceglédet dicsérte rendben tartott parkjaiért s az újszászi vasutasokat marasz­talta el hanyagságukért —, ami­kor a minap látogatást tettünk a Zagyva-parti város „paradi­csomában” és a kis üzemegy­ség munkájáról érdeklődtünlr, (—»)

Next

/
Thumbnails
Contents