Heves Megyei Népújság, 1967. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-29 / 177. szám

Ma este a ív-bem EZEK A FIATALOK Új magyar film Megszületett az első olyan •»agyar játékfilm, amelyben a magyar tánczene a főszereplő. Az Ezek a fiatalok című film sztárja a magyar beat-zene. Egy film nem születhet vélet­lenül, még a habkönnyű mű­faj, a tánczenés film sem. Nem véletlen, hogy eddig nálunk hasonló műfajú játékfilmet nem láttunk, ugyanis hiányzott hozzá a megfelelő nívójú fő­szereplő, a színvonalas magyar tánczene és zenekar. Ma már az Illés és a Metro együttes a legkorszerűbb és a legmoder­nebb beat megszólaltatásával annyira megnyerte a fiatalság tetszését, hogy próféták lehet­nek saját hazájukban is. Ez nagy szó nálunk, ahol mindig és minden korban a nyugati tánczenei irányzatok és zene­karok valamiféle elérhetetlen magasságban lebegtek a fejünk felett, legalábbis a fiatalság vé­leményében. Illésék egyénisé­gek, törevésük, hogy a magyar zenei kincset felhasználják számaik komponálásánál és hangszerelésénél. Az egyéniség utat tör magának, ha találko­zik a közönség igényével, és Szörnéyi Leventéék is utat törtek a film felé. Saját szá­maikat játsszák a filmvásznon, saját szövegeiket éneklik egyenletesen magas színvona­lon. Ma már a Szörényi—Bródy (a szövegíró társ) szerzőpá'r és a táncdalénekes Koncz Zuzsa arra is képes, hogy játékfilm­mel bizonyítson tehetsége mellett. Nem jósolunk meré­szen, ha azt mondjuk, hogy a filmből, illetve a film dalai­ból sláger lesz. És őszintén kívánjuk, hogy ezekből legyen is sláger! Nem véletlen, hogy ennyi szót pazaroltunk a zenére. Ta­lán furcsának tűnik ez, hiszen filmről van szó. De zenés film­ről. Sajnos, az Illés-zenekar produkcióját végigkísérő keret- játék nem ér fel a zene szín­vonalához. Banovich Tamás és Abody Béla története nagy igyekezetében, hogy elkerülje a hasonló „sláger”-filmek Nyu­gatról hozott sablonjait, öntelt­ségét, magamutogatását és öncélúságát — átesett a ló má­sik oldalára. Fantáziátlan tör­ténet ez egy érettségi előtt álló fiatalemberről, aki közben gi­tározik. A filmben korunk szinte minden egyes ifjúsággal foglalkozó valódi és álproblé­máiból jut egy-egy epizód, vagy odavetett utalás — a to­vábbtanulástól, az első csókon át, a szülőkkel való meg nem értésig. A filmben ugyan va­lóban fiatalokat látunk nagy tömegben, a hangversenypó­dium előtt, vagy tánc közben és az iskolában, de ezek a fia­talok arc nélküliek, szürkék. Szürkék, mint a képek, mert Vagyóczki Tibor kamerája elé nem került semmiféle egyéni a túlságosan tipizált tömegből és arcokból. Annyira hangsú­lyozottan egyszerűek a képek, hogy az már hiba, és operatőri igénytelenségbe csap át, csök­kentve a film élvezetét. Ért­jük mi azt, hogy ez nem revü- film, vagy nem egy sztár kar­rierjét bemutató film, de film, és azzal még nem esik az ön­célú magamutogatás és a sztár­kultusz hibájába, ha nem a végtelenségig fényképezi a ko­pár kultúrotthonok és bálter­mek világát. Mert nem doku­mentum-, hanem játékfilmet látunk még akkor is, ha a színészek, Kosztolányi Balázs, Berek Katalin, Kállai Ferenc, Öze Lajos és a többiek, csu­pán Szörényi Leventéék „ár­nyékában” állhatnak csak a kamerák elé. Mindenesetre Banovich Ta­más rendező — a kifogások ellenére — ismét újfajta film­mel ajándékozott meg bennün­ket, mint már előzőleg is egy­szer, hiszen ő készítette az első egész estét betöltő tánc­filmünket is. Űj filmje sikerre is számíthat, különösen a beat­zene rajongóinak körében. Berkovits György Tegnap, ma, holnap Az érem minden oldala Szombat, 20.20, Komlóé Já­nos szerzői estje. Miként a műsor szerkesztője tájékozta­tott bennünket, az adást a sokoldalú újságírónak — drá­ma- és filmíró, humorista, publicista, kritikus — humoros írásaiból állítottak össze. Kom- lós Jánost tehát ezúttal arról az oldalról ismerjük meg — ha őt még egyáltalán be kell mutatni a tv-nézőknek —, ame­lyet éppen a televízióban is gyakorol: vidám írásaiból ka­punk teljesebb képet ezzel a műsorral, amely beillik a tele­vízió, humoristákat rendszere­sen bemutató szerzői estjéinek sorába. A bemutatásra kerülő krokik, vidám jelenetek közül egyeseket már ismerhetünk, másokat pedig a szerző kife­jezetten erre az alkalomra írt. Az író a „tévé-szerűsí- tést” is maga végezte és a be­vezetőt is ő mondja el. A mű­sorban helyét kapott darabok a tőle megszokott témakört: az aktuális közéleti és kultu­rális kérdéseket ölelik fel. Képünkön Váradi Hédi és Márkus László, a szerzői est két főszereplője. Sikeres fél év Helytálltak a vasutasok Három asszonyt, egy nápo­lyit, egy milánóit és egy rómait alakít ebben a három apró me­séből összeállított filmben So­phia Loren. A három novella három vígjátéki ötlet, s közös vonása mindháromnak az őszinteség, amely nélkül víg­játékot írni nem lehet. És itt nem azért hangsúlyozzuk az írást, mert a Nápolyi Adeli- nát Eduardo de Filippo irta, a Milánói Anna forgatókönyve Alberto Moravia elbeszéléséből készült, míg a Római Mara Cesare Zavattini szellemes pa­rabolája a kurtizán és a pályá­járól lemondani készülő pap- növendékről, Ezek a filmno­Olasz fflmvígjáték mekektől nyüzsgő Nápolyt, a feloldódó, mindenben közügyet kereső együvé tartozást har­sogják a képek, majd a hűvös és gazdag Milánóban a gazdag és rideg lelkű asszonyt kap­juk, hogy a harmadikban. Ró­mában, a lélek dolgairól el­mélkedhessen az író, a ren­dező, a szép Mara — és a kö­zönség. Amennyire Sophia Loren filmje ez a három novella, legalább annyira Vittorio de Sicáé is, akinek egyénisége, életfelfogása szabja meg en­nek a három, egymondatos öt­letből készült filmnek a ha­vellák szövegükben lírai re­meklések, nem minden bölcsel­kedés nélkül. tárait és teremti meg atmoszfé­ráját. Csak az asszonyt járja itt körül a rendező, és nem engedi, hogy a partner, Mar­cello Mastroianni, egy pillat- ra is szabaduljon alárendeltsé­gi helyzetéből. így válik lírai­vá minden képsor, mert csak állapotot rögzít anékül, hogy az asszony körül a tettek küz­delemmé alakulnának. S az is rendezői bravúr, hogy a víg­játékot a szellemes párbeszé­dek juttatják célba. Giuseppe Rotunno színes ké­pei hűen adják Nápoly, Mi­lánó és Róma levegőjét. Tro- vajoli zenéje pedig szerenád- szerűen édesíti a. vígjátékot, amely Sophia Loren kassza­sikert hozó jutalom játékának tűnik. Farkas András Eredményesen, jól dolgoz­tak az elmúlt fél évben a hat­vani MÁV dolgozói. Mi sem bizonyltja ezt jobban, mint hogy valamennyi szolgálati hely élüzemszint fölött teljesí­tette féléves feladatát. Pontosan, precízen indultak a személy-, a tehervonatok, maximálisan kihasználták a vagonokat, megtakarítottak 6200 tonna szenet lényegesen javult a munkafegyelem, s ami nagyon biztató eredmény­nek számít: számottevően csökkentek a balesetek. Külön dicséretet érdemel­nek a Hatvani Fűtőház, a Hatvan—füzesabonyi Pálya­fenntartási Főnökség és a Vil­lamos Vonalfelügyelőség dol­gozói. Minden egyes tervmu­Itattót túl teljesítettek, munká­jukkal jelentősen hozzájárul­tak a szép eredményekhez. A hatvani MÁV szocialista brigádjai az elmúlt fél évben is példamutatóan dolgoztak. A Nagy Októberi Szocialista For­radalom '50. évfordulójának tiszteletére szocialista munka- versenyt szerveztek. A jubileu­mi munkaversenyhez jelentős vállalásokkal csatlakoztak a brigádok. A vállalásokat, az ígérete­ket tettek követték. Valameny- nyi brigád 100 százalékra tel­jesítette ígéretét. Tovább erősödött az elmúlt fél évben a hatvani és a kas­sai brigád-bará+ság. A két ál­lomás szocialista brigádjai már évek óta baráti kapcso­latban állnak egymással, kö­zös megbeszélések, tapaszta- latcserés látogatások fémjel­zik a két állomás baráti együttműködését. Helytálltak a munkában a KISZ-fiatalok is. Az óv elején védnökséget vállaltak a Vison- tára érkező gépek szállítása fölött. A gépek mindig időben érkeztek rendeltetési helyük­re. Munkával köszöntötték a KISZ VII. kongresszusát, és a KISZ-brigádok is csatlakoztak az 50. évforduló tiszteletére indított jubileumi munkaver­senyhez. Az eredmények azt mutat­ják; a hatvani MÁV dolgozói becsülettel helytálltak mun­kában az elmúlt félév ben. DOBOZ V IMRE A Nápolyi Adelinában sok­szor nem is arra figyelünk, mit és hogyan mesterkedik ez a börtöntől reszkető, íeketéz' nápolyi asszony, hanem azt a szórakoztató és számunkra bi­zarr folyamatot ámuljuk végig | ahogyan ennek az Adelinának a sorsa nápolyi közüggyé da­gad. Csak egy szürke nápolyi utca szürke asszonyát állítja elénk olcsó okok és nagyszerű emberi célok közötti küzdelem­ben az író, Eduardo de Filip­po, mégis teljes képet kapunk az életért tíz körömmel har­coló, sokszor megmosolyogható nápolyi kisemberről. A gazdag milánói asszony egyetlen autóútja, néhány mondata és pár kendőzetlen mozdulata elegendő ahhoz, hogy Alberto Moravia egy el­kényeztetett szépasszony éle­tének ürességét, tartaimatlan- ságát bemutassa. A Római Mara hősnőjének szomszédságában öregek élnek fiatal papnövendék-unokával. Mi sem természetesebb, hogy a nagyvilági call-girl kíváncsi lesz a fiatal, tiszta lelkű fiú­ra, az viszont romlatlan iz­galommal érdeklődik a testi bájait alig takaró nagyon csi­nos nő után. A konfliktus nyil­vánvaló, be is következik a krízis, de hogyan oldja fel Zavattini? A játék perdül. Ma­ra ajándékaival, áhitatos ígé­reteivel — amiket be is tart — visszaküldi a fiatal fiút pá­lyájára, míg maga is a saját­ján marad. A rendező, Vittoria de Sica, három pikáns témát illes’kt egymás mellé, de mindegyik­nek meghagyja, saiátos légkö­rét. mondanivalóját. Nem vé­letlenül következnek úgy a novellák, hogy először a gyer­1067. július 29., szombat 36. Kilépek gyorsan, ne húzzuk az időt, és egyszer legalább elébe vágok Desőnek (ha már hagyja): közben azt gondo­lom, de persze csak gondo­lom, hogy nem mindig az a legalkalmasabb, aki legftu- gébben jelentkezik. — ön hadnagy? — Igen. — Megbízom önt a megala­kítandó magyar század pa­rancsnoki teendőinek ellátá­sával. Ismerkedjék meg Baluh kapitánnyal, a további rendel­kezéseket és felvilágosításokat tőle fogja megkapni. Helyet­tesére, a szakaszparancsnok­ra, a szolgálatvezetői beosztá­sokra nézve majd neki tegyen személyi javaslatokat. Egyút­tal kérem, vegye tudomásul, hogy a századhoz ezt az elv­társat... — Fésűs Járó! — Igen, ezt az elvtársat ne­veztem ki politikai tisztnek. Gallai ezen annyira elcso­dálkozik, hegy füttyent egyet, holott ilyesmit parancskiadás közben nem szokás mivelni. — Na mi az? — kérdi, míg kifelé igyekszünk a parancs­nok szobájából. — Te is fel­csapsz? Azt hittem, csak du­málni tudsz. Mindenki megkönnyebbült. Döntöttünk. Sorki elröhriti magát. — Ez — mondja, Fésűs Já­róra mutatva — minden kilo­métert kétszer tesz meg. A gacsos lábával nemcsak lép, hanem kaszál is. 1 Fésűs Járó is nevet, nem sértődik meg. Deső azonban rászól Sorkira. — Ha elfeledted volna, fi­gyelmeztetlek: Fésűs Járó mostantól fogva katonai elöl­járód, engedelmességgel és tiszteletadással tartozol neki. Sorki köp egyet. Desőről az újdonsült politikai tisztre bá­mul. Homloka dudora mögött nyikorogva elindul a gépezet, s lassan, módszeresen fel­dolgozza azt a tényt, a belőle eredő következtetésekkel együtt, hogy Fésűs Járó zsidó­nak gyanított, ám annak ide­jén szabályszerűen kereszt­víz alá tartott, bujkáló mun­kaszolgálatos egyik pillanat­ról a másikra tisztté válto­zott. Kint a folyosón egyszer- csak odapattan melléje, s a szokottnál kissé éneklőbbre nyújtott, illedelmes érdek’ő- dést rejtő hangon lejelentke­zik. — Politikai tiszt úr, Soi-ki törzsőrmester alázatosan je­lentkezem. Gallai zsírosán vigyorog. Ezt a gazember Sorkit, mi­után a fogságtól megmeneke- dett, légióként az érdekli, vajon meghagyják-e a törzs­őrmesteri sarzsijában, vagy afféle kutyaütőként kell elöl­ről kezdenie a. katonai pálya­futást. Fésűs Járó azonban nagyobb dolgokkal foglalatos­kodik, ügyet sem vet a hang­súlyra, annál inkább a meg­szervezendő egység demokra­tizálására. — Ez így nem lesz jó — fe­leli. — Először is, elvtárs va­gyok, nem úr. Másodszor, hogy alázatosan, ez nincs, ez meghalt. Jelentkezem, kész. Sorki megpróbálja ekképpen, az elvtárs azonban herseg a foga közt, mint az éretlen eg­res. El is savanyodik tőle a képe. Két órával később karsza­laggal, igazolvánnyal, csilla­gos sapkával felszerelve lé­pünk ki a parancsnokság ka­puján. Fél négy. Szürkül. Reg­gelig eltávozást kaptunk, be­csületszóra, hazamehetünk, csak reggél kezdődik a mun­ka, az első itteni magyar egy­ség megszervezése. A front messze lökődött, távoli mora­ját alig hallani. A Cseresz­nyés felől másféle lárma kö­zelít: kocsizörgés, kiabálás. Binetek fuvaros ereszkedik le a főtérre stráfkocsival, o-osz katonák és ámuldozó civilek kísérik. A fuvaros öklét ráz­za, erősen kiabál. Végre meg­értjük, mit. — Én, magam! Senki se segített! Beléjük! Hadd kiabáljon, gyerünk, úay is kevés az időnk. Gallai azonban megáll, visszafog bennünket. Elkeseredetten káromkodik. — A rabló istenit, odanéz­zetek: ellopta a hulláinkat. Binetek fuvaroson, ahogy hadonászik, jobbra-balra leng foltozott bőrkabátja. őszes üstöké kitűremli1' a kucsmája alól, hangja olyan rekedt, mintha egy jó hosszú lako­dalmat kidanolt volna. Mö­götte a stráfkocsi fenékdesz­káján ügyesen kiterítve a nyilas meg a két csendőr, szinte többnek látszanak, mint ahányan vannak. Ez a Binetek kirakatrendezőnek is megtenné. A hullák lábáról már hiányzik a csizma, a fe­jük alatt azonban gondosan elhelyezett venyigeköteg. — Én magam! — recsegi Binetek. — Senki se segített! Beléjük! Sorki haragra lobban, süp­pedt szeme zölden világol. Erkölcsi felháborodása csak­nem olyan heves lehet, mint a lepipált szakmabeli bosszú­vágyó dühe. Hullát még nem lopott. — Adok én néki egy olyan pofont, az anyjába hempere- dik vissza. Hát ekkora disznót is megbír a föld? — Itt maradsz — inti le Deső. Rajta nem látszik semmi felindulás. Inkább valami messzenéző, öreges derű. — Fogadni mernék — mondja elgondolkozva —. senki se kérdezte meg, mivel durrantott beléjük. Így aztán, ha nem jön közbe semmi, negyedóra múlva Binetek Demeter nemzeti hős. Ha el­hiszik neki... miért ne? — Én magam! — hörgi a fuvaros. — Senki se segített... A stráfkocsi, publikummá! körülvéve, oda kanyarodik, ahonnan mi kijöttünk, be a parancsnokságra. Fésűs Járó Sötéten bámul utána. — Na, én azért — fogadko- zik — holnap majd befűtök ennek a piszoknak, csak most már nem akarok visszamenni. — Hirtelen elneveti magát. — De hát tetemet lopni, hogy is juthatott eszébe? Az Áj fái alatt elválunk. — Reggel hétkor, de ponto­san — mondja Deső, aztán fejét rázza, hozzám fordul. -- Bocsáss meg, erről le kell szoknom: ez már a te dolgod. Látom a szemén, ez nem annyira feledékenység, mint inkább figyelmeztetés: meg mindig nem szóltam egy kuk­kot sem, hogy Golovkin iro­dájában miért vállaltam olyan gyorsan, s a többiek megkér­dezése nélkül a századpa­rancsnokságot. Vajon gyanít­ja-e a teljes igazságot? — hogy egyszer már fölébe kel­lett kerekednem? Gallai is rám mereszti dülledt szemét. Hiába bámulsz, ezt úgysem lehet szavakkal elintézni, vagy hiába is magyarázkod­nék. — Attól tartottam — hada­rom, és közben szégvellem magam —, hogy az őrnagy félreérti a te vonakodásodat. Különben is remélem, számít­hatok a tanácsaidra. Fésűs Járó bólint. Kezét nyújtja, itt tér le az öregvá­rosi útra. — Az a fő — mondja elé­gedetten —, hogy a doigok mégis megoldódtak valahogy. Deső elfordul. A téren lom­hán szétterül a homály. — Nem — mondia halkan —, semmi sem oldódott meg Abban igaza van az őrnagy­nak, hogv vagy innen lehet oda lőni,. vagy onnan ide. En­nél többet azonban nem tu­dok... Miért ez történt ve­lünk, ami történt, és mi tör­ténik majd a háború után? Jó lenne megérni, hogy az ember végre ne gázoljon a maga szennyében: de ha csak ki­mondom is ezt a kívánságot, inkább misszionáriusnak ér­zem maiam, mint katonának. Gyorsan búcsúzik. — Jó estét mindnyájatok­nak, reggel találkozunk. És hát élünk, reménykedünk: ez végül is nem olvan kevés. Az Aj kavicsai ropognak a talpam alatt. Élünk, remény­kedünk. Ez valóban nem ke­vés. Üjra lehet kezdeni mii» dent. VÉGS

Next

/
Thumbnails
Contents