Heves Megyei Népújság, 1967. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-11 / 136. szám

Élet én erholen „A vegyérték néha egészen megváltozik" A fűrészfogszerű, csipkézett Sheed-tetős nagycsarnokban ceengett-bongott minden, érez­tem, hogy a sűrű pörölycsapá­sok nyomán vibrál talpam alatt a vaspadló. Magas, széles vállú, atléta termetű szóke le­gény szívta a cigarettát mellet­tem, hátát a falnak támasztva. Hanyag mozdulattal mutatott körbe: — Az, amelyik úgy „duhog”, a húsztonnás Demeter, ame­lyik idegesen trappol a Pafani, a dadogás meg Barnabás... Szóval, minden gözkalapács- nak rendes neve van itt. Két éve vagyok köztük, él nem mennék a világ pénzéért se máshová. Mackó mozgású kovács állt meg mellettünk, cowboy-for- májú kalapban, a karimája kétoldalt feldrótozott: — Ez egy mitugrász volt, amikor idejött — intett a fiú felé. — Ágyban igen kicsi, böl­csőben igen nagy. Most már valahogy tűrhető termetre is, ugye? Kovácsnak való. ▲ fiú barátságosan pillantott ax óriás mackóra: — Ha maga nics, hát.. Most már igazán megmondhatná, miért törődött annyira velem? — Miért miért! Akkor az volt a mániám. Mert kedvelem az ilyen tehetséges,, mai köly- köket. — Én, tehetséges? — Na, ne pecérkedj, mert za­varlak a diplomád után. Egymásra néztek és jóízűen nevettek. — láttam, csodálkozott hogy nevettünk ... Érettségi után anyám azt akarta, hogy diplomát szerezzek. Nekem nem volt semmi elképzelésem. Ha akarom, sikérül a felvételi vizsgám és most műszaki egye­temre járnék. Nem akartam. Csavarogtam, strandra jártam, vagy délig az ágyban heverósz- tem. Akkor anyám azt akarta, legyek hivatalnok. „Legalább tisztviselő...” Állandó volt a családi perpatvar, miattam. 1 2 O/b & Emlékszem, éppen vacsoráz­tunk és anya megint előhoza­kodott a hivatallal: — „Józsi, a gyereknek még semmi?” — „Már holnap kezdheti.” — „Melyik hivatalban?* — „Semelyikben! A gyár­ban.” — „Te munkást akarsz a fi­adból?!* — „Igen, munkást!* — „De hiszen érettségizett!” — „Nem ő lesz az egyetlen, aki érettségizett. Vannak ná­lunk sokan.” — „De Józsikám, ezért tanít­tattuk?* — „És ha azt mondom, ezért is?* — „Azt akarod hogy szimpla munkás legyen?” — „Szak-mun-kás.” — „Szimpla munkás?!* — »Ügy! Akkor hát én is szimpla munkás vagyok? Ma­holnap már le sem ültök velem egy asztalhoz vacsorázni, mi?' Mert te többre nézel egy kép­zetlen, radíros tintanyalót Az, ugye, már valami. Tiszt-vi-se- lőH! Csak tessék, tessék, már most felállhatok az asztal mel­lől, nem kell, hogy itt üljek a szimplaságommal.” — „De Józsikám...« — „Semmi! Szégyelled tán, hogy a gyárban dolgozom? Ak­kor a fizetésemhez se nyúlj, azt is szégyelld ... Megáll az ember esze. Hát hol élsz te? Engem is lenézel, mert munkás vagyok? És arra nevelnéd a fi­ad is, hogy lenézze a munkát? Hát ebből elég volt, elég volt, érted?!* — Szóval, nagy veszekedés volt Mikor elmondtam a fel­vételit, hogy miért nem sike­rült anya sírógörcsöt kapott én meg két hatalmas csattanót apától. És másnap bejöttem a gyárba. Reggel a levegő csípő­kés volt, az utcák aszfaltsza- gúak és hidegek. Agyam még nyomta az álom zsibongása és visszaképzeltem magam a pe­helypaplan alá. Mártírnak gondoltam magam, akinek vi­selnie kell a kényszerű helyze­tet, az élet megpróbáltatásait A gyárban furcsa volt minden. Egy teljesen más világba csöp­pentem. Az első napon alapo­san átvertek. Ez a Mackó oda­intett a Barnabáshoz és azt mondta komoly képpel: „Men­jen, kérem, az anyagraktárba és vételezzen svungot!” Kér­deztem, hogy mire kell az neki. Kinevetett gúnyolódott: „No, jól nézünk ki, érettségizett és nem tudja, mi a svung? Hát erre nem tanították?” Az anyagraktárban kezembe adtak egy vasrudat, ismerték a hec­cet. Mackó letolt „Csak ilyet adtak a nyavalyások? Men­jen vissza és mondja meg, nem fogpiszkálónak kértem!” Négy- szer-ötször megjáratott Végül adtak a raktárban olyan vasat, hogy csak targoncán bírtam a csarnokba tolni. Mindenki rob­bant a röhögéstől, amikor meg­láttak a targoncával. A Mackó meg küldött vissza, hogy In­kább kulimászt kérjek, mert a nikkelezett szemmérték ská­lája beszáradt és azt meg kell kenni, hogy jól szuperáljon. — Egy hónapja jártam már dolgozni, de nemhogy javult volna a sorom otthon, még in­kább elviselhetetlenné vált Anya reggelenként úgy felta­risznyáit, mint a kirándulásra. Ha aztán műszak után 'edől­tem pihenni a szobába, bejött, a sezlon szélére ült, úgy kér­dezgette, babusgatva, md történt velem. Nagyon rossz volt a ba- busgatás, szégyelltem maga­mat, hogy annyira gyereknek néz. Állandóan egrecáraztatta apát: járj halkabban, ne csapd be az ajtót, kapcsold ki azt a nyavalyás rádiót, amikor a fiad fáradtan fekszik. Apa termé­szetesen mérgeskedett: „Hagy­jál már békét, nem templom ez itt!* Aztán egyszer észrevette, hogy anya a cipómét tisztítja. „Tedd le azonnal — parancsolt rá — csak nem vagy a cselédje. Majd kitisztítja ő magának, ha gondolja, hogy ki kelL Ein nem kívánom, hogy az én cipómét tisztítsad, és ha én bajlódom vele, akkor 6 is bajlódhat Mi az, nem érted, hogy tedd le a Dagadozhat-e a kebel ? (Újabb kérdések, megkésett válaszok az igék helyes használatáról) 1. A Népújság hasábjain ol­vashattuk a következő monda­tot: «... ahogyan felszolgál­nak az éttermekben, presszók­ban, akkor az emberközelségű benyomásoktól nem dagadoz­hat senki keble ...” Nagyon örvendetes jelenség, hogy olvasóink nagy figyelem­mel kísérik az újság közlemé­nyeit. Erre vall egyik olvasónk kérdése is: Dagadozhat-e ke­bel? A kérdező azt írja, hogy „valami hiányérzete van” a kérdezett nyelvi formával kap­csolatban. A dagadoz, dagadozik... igénknek helyes használatát tükrözik a következő nyelvi képletek: dagadoznak az erek a karján, a víz sebes áradattá dagadoz, „szinte dagadoz a szemük golyója” az erős né­zésben, írja Gárdonyi is. Da­gadozhat a kebel az örömtől! A kérdést felvetőnek „hiány­érzete” azért támadt, mert az idézett mondatból valóban hiányzik a szerkezethez álta­lában hozzátársulni szokott örömtől szerkezeti tag, s he­lyette a szokatlanabb, a rit­kább határozó kapcsolódott az igéhez. 2. Ugyancsak a Népújság egyik szellemes írásának nyel­vi formálásával kapcsolatos olvasói megjegyzésből emel­jük ki ezeket a kérdéseket: Helyes-e az ungorkodik ige használata? Van-e egyáltalá­ban ilyen magyar szó? A szer­ző alkotása talán? A válasz: Van ilyen igénk, s nem a szer­ző alkotása. A nép száján Du­nántúltól Sárospatakig, tehát nagy területen él az ungorko­dik ige, kötekedik, csintalan­kodik, ízetlenkedik, ingerke- dik jelentésekben. Ma már ez • „tájszó” mindinkább ielent- pfcüik a köznyelvben, sőt az irodalmi nyelvben is. Nem vé­letlen tehát, hogy A Magyar Nyelv Értelmező Szótára is foglalkozik szavunkkal, s ér­telmezése szerint leggyakrab­ban kötekedik, dévajkodik je­lentésekben funkcionál. A Népújság cikkírója tehát „jogosan” élt e szóval, sőt valóban a „legmegfelelőbb” igét találta meg, s az adott nyelvi mezőben külön is érté­kes stíluselem az ungorkodik ige felbukkanása. 3. Egyik olvasónk azért pa­naszkodik, hogy újabban is­mét sokan és sokszor felesle­gesen élnek idegen szavakkal, s különösen hibáztatja a ka- muflálni, elkamuflálni idegen szó terjedését. A kérdezőnek igazat kell adnunk, mert ennek az idegen szónak van jó magyar megfe­lelője. A „Kritika” című fo­lyóiratban olvashatjuk a kö­vetkezőket: „... ha valójában kulcsregényt írna, és ezt akar­ná (a szerző) kamuflálni...” (Benedek István: Hollós: Ko­médiások, Kritika, 1905. 10 sz.). Bóka László egyik írásá­ban is ezt olvashatjuk: „A Kis magyar irodalomtörténet még azt is elkamuflálja...” (Bóka: Könyvek, gondok 226.) A nagy tekintélyű szakem­berek az idézett helyeken kü­lön stílusértékben élnek a szó­ban forgó idegen szóval. Ma­gyarul azt írhatták volna, hogy álcáz, álcázni. Az idegen szó francia ere detű. Igei alakja ritkán je­lentkezik. Névszói formája már gyakrabban. A kamuflázs (.álcázás’) idegen szóval való­ban a francia camouflage he­lyes ejtési formájában élnek egyesek. A camoufler (.álcáz’) igei alak az idézett formák­ban jelentkezik. Az a vélemé­nyünk, ha nem külön stílus- értékben van e szavakra szük­ségünk, ne használjuk őket Az álcáz, álcázás szavak jól helyettesítik az idézett idegen szavakat. Éljünk inkább a magyar formákkal. Dr. Bakos József tanszékvezető főiskolai tanát, a nyelvészeti tudományok kandidátusa Édesapja sírját keresi egy szovjet fiatal Szőke hajú fiatalember szállt ki a vonatból a napokban a hatvani vasútállomáson. Va- szilij Fedorovics Praszólov, az ukrajnai Agajmanszkijból uta­zott Hatvanba, hogy megke­resse édesapja sírját Az állo­máson úttörők, KISZ-fiatalok várták, s köszöntötték a ked­ves vendéget. — Ebből a váradból Jött édesapám utolsó üzenete. Kór­házba került, nagyon beteg. Utána már csak egy értesítés érkezett Édesapám meghalt. Itt temették eL Rövid fogadtatás után Se­bestyén Jánosnak, a KISZ He­ves megyei Bizottsága első tit­kárának és Gácsér Istvánmé- nak, a hatvani városi KISZ- bizottság titkárának kíséreté­ben Praszolov végigjárta a hatvani temetőket Sírtól sí­rig mentek, de a 22 év alatt az idő már alaposan megrongálta a feliratokat. Hiába volt min­den fáradozás, nem találták meg a keresett sírt Vaszilij Fedorovics Praszo­lov visszautazott Agajmaszkij- ba, s helyette most a hatvani kiszesek, úttörők keresik édes­apja sírját. ígéretet tettek, hogy mindent elkövetnek, és ha megtalálják, értesítik Pra- szolovot és gondozásba veszik a sírt — ács— I ... hogy aki azt hiszi, miszerint egyszer, vagy akár tízszer is, de akkor aztán igazán elegendő a szép emberi gondolat gia- gazainak kigyomlálása, — hát az bizony téved. Ha azt hisz- szük, hogy vannak gondolati téveszmék, soha nem volt „igazságok”, amelyekkel egyszer s mindenkorra le- és elszá­moltunk, úgyannyira, hogy már néha bizony az okos és igaz eszméket is félteni kell a csuda szorgalmas balkezes gyom- látástól, — nos, akkor megint tévedünk. Levelet kaptam egy kedves olvasómtól, nevét és címét nem írom le, mert először jót derültem a sorokon, s félek, hogy mások is kinevetnék, amit egy világért sem akarok, őszinte és nyílt kérdés, lett légyen akár az naiv is, kinevetni és kinvettetni még méltányosnak sem nevezhető, nemhogy becsületesnek. De lássuk, illetőleg olvassuk e levél, illetőleg e nyílt levelezőlap legfontosabb sorait — szó szerint: „A hónap végén újból békekölcsön-húzás lesz. Keren,, írja meg lapjában (mármint e sorok írója), mi a véleménye arról, hogy mindig csak a párttagok nyernek nagyobb össze­get és többször is ...” Körülbelül ez levelének lényege, s ez volt az, amelyen nem is újsütetű párttag lévén és visszaré- vedve az eddigi kölcsönhúzásokra, és bőven maradt kötvé­nyeimre, morgó derűre fakadtam. Az egész ügy, maga a le­vél sem érdemelne külön szót, legfeljebb egy néhány soros válaszlevelet, tiszteletből a bizalomért, ha... Igen, ha nem jutott volna eszembe az a néhány gondolat, amit írásom, legelején megszövegeztem. És, ha nem jutott volna eszembe még néhány cikk, riport, glossza csak a mi lapunk hasáb­jain is, amelyeknek témáit valahogyan így lehetne megfo­galmazni a levél nyelvén: „Azért, mert valaki párttag, még nyerhet a békekölcsön- sorsoláson ..Más szóval: Azért, mert valaki párttag, nem szorulhat háttérbe a gazdasági, a társadalmi, vagy a kultu­rális élet számos területén. Még ma is, de különösen egy­két esztendővel ezelőtt, gyakran kellett szót emelni olyas­fajta „kifordított kesztyű”-elv ellen, amely balfenékkel meg­nyerhette az elvet: pártfunkción kívül minden becsületes, hazáját, népét szolgálni akaró éj tudó emberből lehet vezető. Nosza akkor legyen mindenkiből — vallották nem is kevesen és lett is sokból, miközben hovatovább odóig fajult a dolog, hogy első számú kritérium a vezetéshez a pártonkívüliség szabatott meg. Mert ugye hadd lássa ország­világ, azok az idők nálunk haj, de elmúltak már, amikor bi­zalmatlanul nézték a kommunisták a pártonkívülieket, ami­kor nem az volt a fontos, hogy érti-e, amire vállalkozott, ha­nem, hogy van-e tagsági könyve... Nos, az élet és az elv megtisztul, leülepszik ostobaságra ingerlő salakja, s nagyjából így történt ezzel a kérdéssel te. Nagyjából és általában. Meg is nyugodhattunk és meg u nyugodtunk. A sokszor valóban igaztalanságra épült igaz tapasztalatok alól kihúztuk az igazságtalanságot, megterem­tettük a józan ész, a realitások becsületének és a becsület realitásának azt a levegőjét, amelyben érdemes és élvezet dolgozni pártállásra való tekintet nélkül. De lám, aki azt hiszi, hogy egyszer, vagy akár tízszer is, de akkor aztán iga­zán elegendő a szép emberi gondolat gizgazainak kigyomlá­lása, —i hát az bizony, mint a példa is igazolja, téved. Kedves levélíróm! A párttagok — a pártonkivüliek ará­nyához mérten — nyernek, vagy nem nyernek a békeköl­csönön. A kisemberek számait is bedobják az urnába, mert ebben az országban azért nehéz lenne egy egész urnára való „nagy embert” találni. Kisebb és nagyobb vezetők, dolgozók és nyugdíjasok, a békekölcsön-jegyzők kötvényeinek száma mind ott van az urnában. Az nem baj, remélem, ha parttag is nyer, lévén dolgozó ember, aki maga is jegyzett, s óma­ga is szívesen venné, ha nyerne... De hát nem is ez a lényeg. A lényeg: nincsenek ebben az országban első osztályú és másodosztályú állampolgárok. A párttagság nem privilégium — legkevésbé a békekölcsön­kötvények nyilvános húzásánál —■, hanem fokozott felelős­ség, többletmunka, nagyobb áldozatvállalás, a kommunisták ott vannak a legfelsőbb állami, gazdasági és kulturális veze­tésben, de ott dolgoznak mint kétkezi munkások a bányá­ban, a termelőszövetkezeti földeken is ... Kedves levélíróm, hadd nyerhessenek a békekölcsön e havi sorsolásán a kommunisták is... Előre is köszönöm! Vizsgálat után — intézkedés Nemrég írtunk arról, hogy a termelőszövetkezeteknél igen sok hiba van a bizonylati fe­JllitőL bőidőq, OCafCöáe ? Ha megláttam Ka- jevácot, rögtön el­ment az élettől a kedvem. Csukamáj- oljba oltott ecetes- uborka-hibrid ez a Kajevác, aki már ko­ra pályás korában sem volt hajlandó egyetlen mosolyin- tásra sem, mert egy megfontolt csecsemő nem gögicsélhet csak úgy, teljesen felelőt­lenül. Tavasz, nap­fény, virágillat, sze­relem, líra: verset szeretnék írni, de ha már nem tudok, dú­dolok verssorokat, dallamokat, tele a szívem boldogsággal és megelégedettség­gel, puff, belefutok Kajevácba... — De jó kedve van magának — mondja, olyan hangon, aho­gyan a koporsóvivők szoktak beszélgetni egymásközt kelle­mesnek aligha mond­ható, de felelősségtel­jes munkájuk kőin ben. — Miért ne lenne T! — próbálok nem nézni Kajevácra, aki­nek most olyan az arca, mint egy ba­nánért éhező kapuci­nus majomé... — Nézzen körül. Süt a nap, kék az ég, illa­toznak a virágok és dalolnak a madarak. Ilyenkor ne legyen jókedvem? — Ilyenkor? Mi­lyenkor? — ingatja a fejét, hogy hallani vélem, amint kotyog benne a keserű sóol­dat. — Süt a nap, na és? Ha nem vigyáz az ember, hőgutát kaphat, s ha gyönge a szíve, akkor mire észretérne, már meg is hallna ... Meg, hogy kék az ég — zsolozsmázza tovább Kajevác, hogy lassan hervadni kezd az ar­comról a boldogság. — Azért ég, hogy kék legyen. De med­dig? Egy szellő és jönnek a felhők és sütheti a kék egét, minden beborul, zá­por, villámlás és vil­lámcsapás és halál .„ Igen, halál. Meg a vi­rágok illata. Tudja maga, uram, hogy hányán haltak meg a virágok illatától, olyanok, akik okton- di módon a szobájuk­ba vitték és ott alud­tak együtt, a virá­gokkal? Nem tudja, nem is csodálom... — De Kajevác, az istenért... és a ma­darak? Lehunyta félig a szemét és a haláltól való irtózás borzon­gása futott végig raj­ta. — Hallott maga a papagájkórról? — suttogta közelhajol­va. ,— Igen... valami rémlik — hebegtem és kezdtem úgy ér- rezni magam, mint aki teljesen fates!»; erre ki­gesen született az értelmetlen és látástalan világra. — Hát ezt a be­tegséget a madarak, a papagájok terjesz­tik. a maga madarai. Alattomos és pusztító kór... Igen, a trillá­zó madarak, a kedves kis kanárik a halál hordozói... Na, látja, uram, ennyit ér a maga fene nagy jó­kedve ... Most már legalább érti, hogy miért kérdeztem, mi­től az a jókedv? Rátette a kezét a vállamra, mint vala­mi munkáját és hi­vatását szerető, ala­pos és körültekintő halottkém, belené­zett megtört szemem­be és ruganyos lép­tekkel távozott. Mo­solyt és megelége­dettséget láttam az arcán. Érdekes: örült, bol­dog volt most Kaje­vác. yo.jon mitől? (egri) gyelem körül, hogy az anyag- gazdálkodás még korántsem éri él azt a szintet, amelyet a nagyüzem megkövetel. Szó esett akkor a legsürgősebb tennivalókról is, hogy azon­nali intézkedést követel a csep­pet sem rózsás helyzet. Néhány hét telt el ezeket a fogyatékosságokat feltáró népi ellenőrzési vizsgálat óta, s most már arról számolhatunk be, hogy megtörténtek az első in­tézkedések. A megyei tanács mezőgazdasági osztálya külön felhívta a termelőszövetkeze­tek figyelmét a készletgazdál­kodás felülvizsgálására. Az el­avult rendelkezések helyett újakat hoznak, felülvizsgálják, hogy a raktárak összevonásá­val milyen költségeket lehet megtakarítani. Biztosítják azt is, hogy a különböző anyagok, termények ezután csak mérle­gelés után és bizonylatok el­lenében kerülhessenek átvétel­re és kiadásra. Gondoskodnak arról is, hogy a termelőszövetkezetek leg­alább két vezetőségi ülésen tárgyalják meg ezeket a prob­lémákat, Mrnüsm 1967, június 11.» vasárnap cipőt! Nem nevelünk még na­gyobb pojácát a taknyosból, mert így is bosszantóan nagy pojáca!” — De nem húzom, nyújtom a történetet, mint a rétestész­tát. Mackó maga mellé vett és rögtön kezembe nyomott egy rá- verót. Benyúlt a tűzbe, kivet­te az izzó vasat és úgy szapo- rázta az ütéseket, hogy szinte nem is láttam, nem tudtam kö­vetni a szememmel. Igyekez­tem, hogy a ritmussal utolér­jem. „Nafene! Azt hittem, hogy mu- lyább vagy ...” — ennyi volt a dicséret. Azért csodálkoztam az előbb, hogy tényleg megdi­csért .. Hogy mi a vélemé­nyem arról, amit az elején mondtam: csak a diploma teszi az embert? Mackónak nincs diplomája, még csak érettségi­je sem, de engem ő szedett rá, hogy tanuljak. A gépipari tech­nikum második osztályát vég­zem. Technikus és szakmunkás leszek egyszerre. Jól keresek, nincs min bánkódni. — Valahol olvastam, hogy különös vegyület az ember; is­merjük grammnyi pontosság­gal az összetevőit, alkotó ele­meit, de voltaképpen mégsem ismerjük a végeredményt. A vegyérték olykor különös mó­don viselkedik, néha pedig egészen megváltozik. Korábban sosem hittem volna, hogy ilyesmi létezhet Pedig létezik. Pataky Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents