Népújság, 1966. december (17. évfolyam, 283-308. szám)
1966-12-22 / 301. szám
f Fogadás a DNFF megalakulásának évfordulóján Dinh Ba Thi, a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítás! Front budapesti képviseletének vezetője, a DNFF megalakulásának 6. évfordulója alkalmából fogadást adó t a városligeti Gunde.-étteremben, A fogadáson megjelent Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a SZOT főtitkára, a kormány több tagja, közéleti személyiségek, valamint a Budapesten akkreditált diplomáciai képviseletek több vezetője. — A képen: Dinh Ba Thi és Remesh Chandra, a Béke-világtanács főtitkára. (MTI foto — Vigovszki Ferenc felv.) Rokosszovszkij hetvenéves MOSZKVA (TASZSZ): Konsztantyin Rokosszovsz- kijt, a Szovjetunió marsallját, 70. születésnapja alkalmából a Szovjetunió fegyveres erőinek irányításában szerzett érdemeiért Lenin-renddel tüntették ki. A Kraszmaja Zvezdában Tyu- lenyev hadseregtábornok hangsúlyozza, hogy a neves katonai vezető egyszerű katonából vitte fel a marsalli címig. 18 éves korában, 1914-ben dragonyos- ként kezdte a szolgálatot Az októberi forradalom után részt vett a polgárháború harcaiban és érdemeit három Vörös Zászló érdemrendjellel jutalmazták. A Nagy Honvédő Háború éveiben neve nem egyszer szerepelt a legfelső főparancsnokság napiparancsaiban, amikor az ellenség Sztálingrádnál, Kurszknál, Kelet-Porosz- országban és a berlini csatában történt megsemmisítéséről volt szó. Rokosszovszkij marsall elnyerte a Győzelem érdemrendet, a legnagyobb szovjet katonai kitüntetést. A második világháború befejezése óta hadtörténelmet tanított. Befejeződött az ENSZ ülése NEW YORK (MTI): Három hónappal megnyitása után, befejezte munkáját az ENSZ közgyűlésének 21. ülésszaka. Pazsvak, a közgyűlés afgán elnöke, záróbeszédében felszólította a vietnami háborúban szemben álló feleket, hogy a karácsonyi és újévi tűzszünet során nyilvánítsák ki feltétel nélküli készségüket a probléma békés rendezésére. Az afroázsiai országok csoportja . határozattervezetét, amelyben elítélik a dél-afrikai kormány agresszió® cselekedett, a közgyűlés a 24-es bizottság elé utalta. Mező Imre özvegye járt nálunk seinkre válaszolva sok mindent mesélt férjéről. Mező Imréről. — Nehéz dolog erről beszélni, gyerekek — kezdte beszédét. — Tíz éve halt meg férjem, de nem hegedt még be a seb. Mindig, ha gyermekek között járok, enyhül a fájdalom és ez a szeretet pótol érte... Amikor még szükség volt a harcra,nem tudtuk hogyan fogjuk befejezni, ő nem sokat ért meg belőle. Én ismertem őt a legjobban és mondom nektek, olyan embernek kell lenni, mint ő volt. Szeretni az embereket, és egyszerűnek lenni — ezek voltak az ő jelszavai. A beszélgetés után ünnepi műsorral köszöntöttük vendégünket. Eger, IV. sz. iskola Kovács Csaba Mozgalmas hét Sok izgalmas eseményre készült csapatunk: 20-án a kisdobosoknak fenyőfaünneoet rendeztünk. Kis csomagokat ez alkalomra is készítettünk. Műsort adtunk elő, szerepet, éneket, verset. December 28- án mesedélutánt és filmdélutánt tartunk a kisdoKr>soknak. örsi keretben pedig Ki mit tud?-t rendezünk. Az I., II., III., helyezést elért pajtások, raj, majd cs;>natret*lkedőn vesznek részt. De erről majd részletesebben beszámolok. Riporter őrs Halmajugra Iskolánkban látogatott Mező Imréné. Zászlóavató ünnepélyünk díszvendége volt. Az ünnepség előtt az úttörő- tanács tagjaival beszélgetett. A piros nyakkendős úttörőkön izgalom futott át, amikor belépett vendégünk, a fényképezőgépek pergő tűzében La- szota Márta 7. c. osztályos tanuló nyújtotta át iskolánk ajándékát. Miután megköszönte ajándékunkat, kérdéVendégeink voltak a moszkvai turisták ESEMÉNYEK— kvvwvvwvvvwwwvvvvvwwwvvwvwwwvw ^ Yt- V .VVVNXVVVVVVtX' TOKIÓ: A japán rendőrség szerdán letartóztatta Miuajanoharát, a tanítók szakszervezetének elnökét és Makieda főtitkárt, az október 21-i általános sztrájkban való részvétel miatt. BOGOTA: A kolumbiai főváros közelében a sűrű ködben két autóbusz összeütközőt. Az egyik busz felborult és kigyulladt. A roncsok közül 14 szénné égett holttestet húztak ki. 40-en megsebesültek. NICOSIA: A Makhi ciprusi lap szerkesztősége előtt kedden rövidlel éjfél előtt bomba robbant, amely 7 embert megsebesített. Miközben a rendőrség nyomozott, a lap munkatársainak az 2 NémisíZ 1966. december 22., csütörtök Már napokkal azelőtt íagj készülődés folyt csapatunkba? és az egész községben. Har mincöt moszkvai turista ven aégül látására készültünk Hétfőn izgatottan várakoztunl a kultúrház öltözőjében. Négy óra után már a felnőttek ii szép számban gyülekeztek Mikor pedig a vendégek ú megérkeztek, alig lehetet megmozdulni az előcsarnok ban. Szovjet barátainkat egy egy csokor virággal köszön töttük. ök képeket, jelvénye két, „fababákat”, csokoládé stb. ajándékoztak nekünk Azután a klubszobában foglal tak helyet, ahol megterítel asztalok várták őket Uzsonn: közben négy pajtásunk. Czö vek Zsuzsa, Vitéz Júlia, Nagt Mária és Nagy Piroska i „Gyorsan száguldó...” címí orosz népdalt adta elő oros; nyelven. Nem várt nagy tap sot kaptak, sőt még le is fény. képezték őket. Kis idő múlva megkezdődött a színházteremben az úttörők előadása. Először Szűcs Imre pajtás mondott egy magyar verset, majd az énekkar következett Ezután Nagy Piroska mondott verset, orosz nyelven, amit az énekkar három magyar népdala követett Mindezek után jött a mindig nagy sikerű népi táncegyüttes. A szokásoktól eltérően, az ünnepi beszédet most a műsor után tartotta meg Veres Kisdobos kulturális vetélkedő A Pajtás újság 20. évfordulója alkalmából a gyöngyöspatai úttörőcsapat a kisdobosok részére ének-, vers- és mesemondó-versenyt rendezett. A vetélkedőre nagy létszámmal készültek kisdobosaink, amely színvonalas versenyt hozott A pedagógus rajvezetőkből álló zsűri a legjobbakat könyvjutalomban részesítette, míg a helyezettek csokoládéval vigasztalódhattak. A IV. osztályosok versenyében Lucsányi Rozália, a III. osztályosoknál Berecz Mária, míg a II. osztályosoknál Sza- lay Miklós lett az első Nagy sikert aratott Bognár Rozália énekszámaival, amelyet versenyen kívül adott elő. (Tekse Éva) Izgalmas történet [Úttörő jelenei) épület előtt parkoló gépkocsijai között újabb bomba robbant, alig negyedórával az első után. Három rendőr megsebesült. MADRID: Vallecasban, Madrid ipari külvárosában műszaki hiba következtében húsz tonna ammóniagáz került a levegőbe. A tűzoltóság gyors beavatkozása megakadályozta a tömegkatasztrófát, de igy is nyolcvan embert könnyebb mérgezési tünetekkel kórházba kellett szállítani. (MTI) Nasszer és Szaúd megbeszélése KAIRÓ (MTI): Nasszer elnök Mansiet el Bakiiban, otthonában fogadta Szaúd volt szaúd-arábiai királyt és öt fiát. Az exkirály megköszönte Nasszer elnöknek a szívélyes fogadtatást, amelyben részesült az EAK-ban, második hazájában. Szaúd fogadta Ahmed Su- keirit, a Palesztina! Felszaba- dítási Szervezet elnökét. Kairóba való megérkezése óta már másodízben találkozott a PFSZ vezetőjével. (Bandi az asztal fölé hajlik, olvas. Előtte iialomnyi könyv, füzet. Arcán látszik, hogy valami nagyon izgalmas könyvet olvas. Néha felvonja a szemöldökét, szájához, homlokához kap, felkiált: Juj, az anyja mindenit! Olykor meg nem tud nyugodtan ülni.) Mama (bejön): Mit tanulsz? Bandi: Most? Izé... Izé, tör- ténelmet. Mama: Tudod már? Bandi: Igen, azaz, hogy izé... Mama: Mit olvastál eddig? Bandi (a könyvbe pislog): Hogy mikor a harc, mármint a szabadságharc... Petőfi és Bem... Szóval, akkor... Mama: Csak szépen, nyugodtan. Majd én segítek. Szóval: a szabadságharc dicső tábornokai győzelemről győzelemre vezették a magyar seregeket. Bandi: Aha. , Mama: Folytasd. Mi történt aztán? Bandi: Aztán? TASNÄDI VARGA ÉVA: Mama: Igen. Bandi: Aztán, amikor Napóleon megbukott... Mama: Ki? Bandi: Napóleon. Mama: Az egy kicsit korábban történt. Bandi: De megtörtént. Mama: De most a szabadság- harcról beszélünk. Bandi: Napóelon... igen. amikor megbukott. Edmond Dan- tes-t bemártották... Mama: Mit csináltak vele? Bandi: Bemártották. Mama: Hová, mibe? Bandi: Elárulták és lefogták. Mama: Szegény. Bandi: És elítélték. Mama: Ö! Bandi: Az If várába csukták. Mama: Szörnyű. Bandi: És ott volt egy öregember, egy abbé. vagy mi, a másik cellában. Átfúrták a falat, kanállal. Mama: Ö! Bandi: De az öreg kilett. DC aráé $omj este Fenyőfa mennyezetig érő, Hangjuk felszárnyal a magadba, színes fény-körték hosszú és zeng az ének: — Boldog sorban, karácsony! jószagú ágak himbálóznak S messze földön is szívből arany díszekkel megrakottan. mondják: — Béke őrködjék a világon! Béke őrködjék áhítattal, mint madár kiterjesztett szárnya, vigyázzon a bevetett földre, tájra, otthonra, iskolára. Hangjuk felszárnyal a magasba, szép szaloncukrok himbálóznak. Mennyi jelmez és mennyi « móka, s nincs vége már a baráti szónak! Kupolaterem. Sok-sok gyermek. Szépséges fenyő, égig érő... Fehér ingükön piros nyakkendő, Táncol, játszik a sok-sok láncként fonódik kéz a kézbe. gyermek mint egy virágsor — ringó- dalukban az öröm, a játék, rengő, és a karácsony énekelget. Mama: Mi történt vele? Bandi (izgatottan): Hát meghalt. Ezt mi úgy mondjuk, hogy kilett. De még volt any- nyi ereje... Mama: Amikor már „kilett?” Bandi: Nem (türelmetlenül), még mielőtt beadta volna a kulcsot. Mama: Hová? Kinek? Bandi: Nem úgy igazából... Átadta a titkot Dantes-nak. Mama: A titkot? Bandi: Igen. A kincsről. Hogy hol találja meg. Mama: Na, és mi történt ezután? Megtalálta? * Bandi: Még nem. Mert a kincs nem az If várában volt elásva, hanem egy szigeten. Mama: Ó. ez nagyon bonyolult. Bandi: Az bizony, mert Dantes-nak előbb ki kell Jutnia a várbörtönből. Mama: És kijutott? Bandi (egyre hevesebben): Ki. Képzeld: a halott helyett saját magát varrta be a zsákba, aztán az öreget átvitte az 6 cellájába. Mama: Ügyes lehetett Előbb bevarrja magát egy zsákba, aztán átviszi az öreget... Bandi: Fordítva. Előbb vitte át. aztán vrrta be magát a zsákba. Mama: Így már értem. Bandi: Aztán jöttek a porkolábok és bedobták a tengerbe. Nagy vihar volt, de a porkolábok meghallották a kiáltását... Mama: Ö! (tettetett izgalommal): Ée sikerült szegénynek megmenekülni? Bandi: Biztos. Csak azt nem tudom, hogyan. Mama: Értem. Felveszi a felső könyvet, alatta regény. Lassan azt is felemeli): Ez volt a lecke? Bandi: Nem most. Ez azelőtt... ez azután... szóval... Mama: Jó, jó. Monte Christo grófja most velem jön a konyhába, hogv kipihenje az izgalmakat, te meg vedd elő a történelemkönyvet és tanuld meg azt, amit feladtak. Az is elég izgalmas. (El.) Bába Mihály Eltalálták Ky villáját a szabadságharcosok terelnökhöz, valamint az angol és a szovjet külügyminiszterhez, felszólítva őket, hogy segítsék elő a vietnami konfliktus tárgyalásos megoldását. Mikor szabadi az illú Walter L!p Walter Lippmann, a neves amerikai kommentátor, a tőkés világ számos lapjában, többek között a londoni Sun- ban közölt cikkében megállapítja, hogy Johnson tavaly karácsonyi, úgynevezett „békekampánya” három illúzión alapult: 1. A másik fél tárgyalni fog, még mielőtt meggyőző bizonyítékát nyerné annak, hogy az amerikaiak kivonulnak az ázsiai szárazföldről. 2. A tárgyalásokat inkább Hanoi, mint a Dél-vietnami Felszabadítási Front határozhatja el. 3. A „Vietcong” hajlandó letenni a fegyvert, hogy cserébe tűzszünetet kapjon. Azóta egy év telt el, s az 1965-ös illúziókat erősen megrendítették az események. Az amerikai közvélemény kutatáSAIGON (MTI): Az amerikai légierő saigoni jelentések szerint, lökhajtásos gépekkel a kínai határ közelében bombázott különböző célpontokat. Da Nang térségében kedden este három amerikai század vívott csatát a partizánok egységeivel — az amerikai támaszponttól 24 kilométerre. Hanoiban ismertették a délvietnami Felszabadítás rádió december 19-i jelentését, amely szerint a Tan Son Nhut amerikai légi támaszpont ellen intézett december 4-i és 5-i támadások során a szabadság- harcosok 639 ellenséges katonát, köztük 439 amerikait, tettek harcképtelenné. Elpusztítottak, illetve megrongáltak 42 lökhajtásos vadászgépet és 269 repülőgépet és hét C—123 típusú szállítógépet teljesen megsemmisítettek, egy kétszáz tonnás lőszerraktárt felrobbantottak. A támadás során eltalálták Ky miniszterelnöknek a támaszponton levő villáját és személyes helikopterét is elpusztították. Addisz Abeba-i jelentés szerint Hailé Szelasszié etiópiai császár táviratot intézett Johnson elnökhöz, Ho Si Minh elnökhöz, Ky tábornokhoz. U Thanthoz és Koszigin miniszil meo Johnson ZÍÓitÓI? pmann cikke sok szerint az Egyesült Államok lakosságának többsége már nem hisz abban, hogy a dél-vietnami háborút meg lehet nyerni. Az amerikai külügyminisztérium hivatalos „legendája” szerint az igazi ellenfél Hanoi, vagy Peking, illetve a „világkommunizmus”, ám az ellenfél valójában Dél- Vietnamban van — írja Ldpp- mann. — Bizonyos halvány jelek szerint az elnök egyes tanácsadói felismerik, hogy ha konferenciára kerülne sor, akkor azt elsősorban a fő ellenféllel kellene megrendezni. Lippmann a továbbiakban bírálja Rusk külügyminiszteri azért a múltheti párizsi beszédéért, amelyben felhívta szövetségeseit, hogy katonailag segítsék az Egyesült Államokat. ha annak „nyugati határát” a Hawaii-szigeteket kínai rakéták fenyegetnék a jövőben. — Rusk semmiképpen sem tudta volna jobban meggyőzni az európaiakat De Gaulle NATO-ellenes érvének helyességéről, amely szerint, ha az európaiak nem szakítanak az integrált parancsnoksági rendszerrel és nem mondják fel az elkötelezettség automatikus jellegét, vállalják azt a súlyos kockázatot, hogy belekeveredjenek az Egyesült Államok nukleáris háborújába egy Kínával való amerikai konfliktus esetén” — írja Lippmann. — Rusk ezzel megdönthetetlen érvet adott az európaiaknak — Angliát is beleértve — hogy távol tartsák magukat a vietnami háborútól és Amerika egész ázsiai politikájától. ’ Péter elvtárs. A beszéd befe- i jeztével a szovjet vendégek ■ vezetője megköszönte a szíves • vendéglátást, majd a tsz kép- . viselője átadta a magyar ke- ' nyeret, pálinkát és almát. ’ Ezután Oláh Mária pajtás köszöntötte a vendeteket az út; törők nevében oroszul. Tóth 1 Miklós pajtásunk pedig a turisták vezetőjének nyakába ■ kötötte a nyakkendőt, s fel• tűzte a KISZ-jelvényt. Ügyan- ' akkor ml is átadtuk a 35 ’ vendégnek a jelvényt, felkö- t töttük a nyakkendőt, majd 1 jelvényeket cserélgetünk. ’ Később elbúcsúztunk. Ez a , vendégség túl rövid volt, még i Is nagy élményt jelentett szá- : munkra. N. P.