Népújság, 1966. október (17. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-23 / 251. szám

Heves megye 52:47 Hát így történt. Vérmes re­mények után pontokkal vert hadsereg. Bevalljuk férfiasán, hogy ezt az eredményt hirdet­ték: 52:47. A 47 pont Heves megyéé, j. Az egri főhadiszálláson, a főiskola 19-es termében, olyan tömeg gyűlt össze, hogy — egy pontot sem lehetett elejteni. A megye, a járás és a város vezetői, valamint a verseny­zők. Közöttük és körülöttük csak az izgalom fért még el. Minden pontot nagy taps fo­gadott, szaporán csengett a te­lefon. Megérkeztek a szolmi­záló gyerekek. „Bevetés előtt” Nagy Miklós és Auer Gyula próbálják ki őket A választás Urbán Ágira esik. A pöttöm lányt székre állítják... Két pontot szerez megyéjének... Leírhatatlan az 1552-ből „való” riport hatása. A zörej: szék­lábak recsegtetése, apró csen­gettyűk: a kardcsörtetés. Álta­lános örömujjongás fogadja az öt községből összeszedett népi zenekart _ Produkciójuk jó vo lt, de az elbírálás nagy zú­gást és tiltakozást váltott ki a teremben. Az izgalom túlfeszített, ami­kor kialakul a holtverseny: 45—45 pontos arányban. Most már a külön kérdés dönti el a továbbjutást Halálos csend, csak a rádió zúgását lehet hal­lani... Most dől el: részt ve­szünk-e a három legjobb dön­tőjén? Utolsó kartácstűz, ebből a több pont Pest megye felé szállt Vesztettünk. A hevesi patriotizmus sem segített— fc. g. A gyöngyösieken nem múlott . . . Amikor 19.50 órakor felhang­zott a rádió szignálja, néma csend szakadt a teremre. Ide­ges mosoly ült ki a versenyzők arcára, de a rádió riportere is hasonló lelkiállapotban volt. Gyöngyösön mindenki ott volt az AKÖV kultúrtermében, akit szakterületének legjelesebb képviselőjeként ismer a város. Vállalati igazgatók, főmérnö­kök, főorvosok, iskolaigazgatók, tanárok, muzeológusok és így tovább. Jó részük csak a szur­koló tehetetlenségével izgult a többiekért, mert rájuk már nem kerülhetett sor. Külön meg kell említeni azt a nagyrédei asszonyt, aki már az ágyból ’kelt ki, hogy a la­kodalmas játékra vonatkozó kérdésre válaszoljon, mert bosszantotta megyénk ver­senyzőinek kezdeti sikertelen­sége. A telefonkészülékek szü­net nélkül csengtek. A kará- csondiak telefonon tiltakoztak a váci zenészek szereplésének körülményei miatt. A sors iróniája: Vértessy Sándor, a rádió riportere, elő­re elkészített egy népi költésű ritmust, amelynek első két so­ra így hangzik a gyöngyösi borról: „Ez a szomorúak megvígasz- talója, — S a gyengélkedőket erővel táplálja Ezzel vigasztalta volna meg a ceglédieket, a Pest megyeie­ket, ha... De most már csak önmagunkat vigasztalhatjuk vele.™ (g. mól) A kulisszák mögött Népművészek, énekesek, ze­nészek szerettek volna bekap­csolódni a játékba, de ez a ve­télkedő, sajnos, nem biztosított elég teret a községeknek. Kö­szönjük mégis a felkészülést. Eger is felbolydult a vetél­kedő idejére. Az utcákon tás­karádiókat hallgattak a járó­kelők vagy autórádiók hang­jaira szurkoltak a győzelemért. Tisztelettel engedtek utat a V-betűs gépkocsiknak. 4:2-re vezet Pest megye. Megérkezett a népi zenekar, öt községből jöttek, hogy ők is pontot szerezzenek He­ves megyének. (Foto: Kiss B.) Két V-betűs gépkocsi szá­guld a zeneiskola felé. — Farkas Éva, Rédei Agk ők a legjobbak — vitatkozik a vágtató Warszawában Vajda Lászlóné igazgató és Kelemen Imréné szolfézs-szaktanár. A zeneiskolában már vár­nak ránk, ölő az osztályköny­veket és a gépkocsi máris in­dul. — Hozd el a kislányodat is. A Warszawa a Csákány ut­cába rohan. — Ugye mondtam, hogy el­jön édesanyád érted — kiáltja beléptünkkor boldogan Kele­men Éva nagymamája. A kávé és a kalács az aszta­lon maradt, szaladás a gépko­csihoz. — De hátha nem tudok majd szolmizálni? Mire visszaértünk, Öt gyerek várakozik a terem előtt. Gyors próba közöttük: a legjobb Ur­bán Ágnes. 8:7-re vezetett ekkor me­gyénk, * (~tV A Vl-os stúdióból jelentkezem Győztes csatát megénekelni érkeztem a fővárosba a Rádió Vl-os stúdiójába. Bevallom, jó előre felkészültem az elismerő szavakkal, toliam hegyén di­csérve megyénk hadát, s ter­mészetesen a rádió kedves munkatársait is. Bs semmi sem lett belőle. Most kezdhetem, elölről az egészet. Nem győz­tünk. Veszteni is tudni kell. Mi tudtunk. Persze mennyivel más lenne az egész, ha a vetélkedőnél is érvényesülnének a sport sza­bályai. Akkor most nyugodt lelkiismerettel óvást emelhet­nénk az eredmény ellen. De így mit tehetünk? Mert hiába szo­rongott ott a Vl-os stúdió mik­rofonjai előtt több mint száz Heves megyéből elszármazott hadfi, gyors befejezést nyert az éteri csata, s jött a be­mondó: tíz óra van, híreket mondunk Ezek után jobb híján, óvás helyett itt mondunk véleményt. Most már nem is a pontokért hadakozunk, inkább ezért az érdekes, ismeretterjesztést is szolgáló műsorért, és nem utol­sósorban a vetélkedők hite­léért. Ha nemcsak a válaszokat, hanem a kérdéseket is pon­tozták volna pénteken este, nos, akkor kevés jó pont jutott volna a rádiónak. Túlságosan lexikálisak és múltba nézőek voltak a kérdések, s jellemző, hogy éppen egy XVIII. század­ba nyúló döntötte el a két megye vetélkedőjét. Érthetet­len számunkra az is, hogy e kérdés helyes megfejtéséért csupán négy pont járt, míg a gyorsasággal ennél jóval töb­bet, elméletileg tíz-húsz pontot is lehetett szerezni. Lényegé­ben egyik megye sem fejtette meg helyesen ezt a kérdést — ezért járt csak két-két pont —, de ugyanakkor a gyorsasá­gért Pest megye megkapta a külön öt portot is. És ez nem akármilyen öt pont, hiszen ép­pen ezzel győztek a Pest me­gyeiek. Még egy pontot kereshetünk a zsűrin. A két zenekar kont­rajátékáért csak az egyiknek járt pont: a jobbnak. így szólt a szabály. Ennek ellenére Pest megye mégis kapott egy pon­tot, azzal az indoklással, hogy lelkesen és sokáig játszott. (De nem azt, amit kellett volna.) Jól tudjuk, a sportban sem illik bántani a játékvezetőt, de azért érzésünket elmondhat­juk: Mintha kissé nyomott volna bennünket a „bíró”. Volt né­hány „les-pont”, amit nem vett észre — a Pest megyei ze­nekarban például egy község­ből ketten is szerepeltek —, aztán túl szigorúan leintette a zsűri legifjabb tagját, s éppen akkor, amikor a szolfézs-ver­senyt kellett eldönteni a mi javunkra. (Ez is két pont!) Nem soroljuk és nem ma­gyarázzuk tovább a pontokat. A játszma eldőlt. Mi is le­vonjuk a szükséges tanulságot. De azért a legközelebbi vetél­kedő előtt hasznos lenne meg­indítani a magnót és végighall­gatni még egyszer Pest és He­ves megye küzdelmét. Szolgál­hat némi tanulsággal a játék­vezetőnek, a zsűrinek, s a szer­kesztőknek is. (márkusz) Vasárnaponként, de máskor is, gyakran elhangzik a fenti mondat, amikor a vendéglátók bevezetik a lakásba vendégei­ket. A tessenek szóalak miatt kell írnunk erről, sokan ugyan­is — és ez nagy tévedés! — azt hiszik, hogy több ember­hez szólva nem a tessék, ha­nem a többes számú tessenek a helyes forma a tessékelés- ben. Igaz, hogy „pongyola” nyelvhasználatban nemegy­szer hallani a tessenek szó­alakot, de az igényes magyar nyelvhasználat szerint az be­szél helyesen, aki többekhez szólva is azt mondja: tessék. De hát miért nem jó ilyen­kor a tessenek? Egy kis nyelvtörténeti ma­gyarázattal próbáljuk megvi­lágítani. A tessék egy régi ma­gyar ikes igének, a ma már nem használatos tetik-nek felszólító alakja. A tetik azt jelentette: látszik, feltűnik’. Az ige töve (az -ik személyrag előtti rész): tét-. Ennek -ő képző származéka a tető. A háztető a háznak az a része, amely legmesszebbről látszik, már messziről feltűnik. (A te­tik ige tövéből keletkezett, -let műveltető képzővel, a tettet ige is. Pl.: ,tetteti” a halált a tetszhalott.) Ezt a régi tetik igét ma ál­talában csak sz-szel bővült formában használjuk: tetszik. Valóban, a tefó'-ről is mond­hatjuk, hogy messzire tetsző része a háznak, a tetszik igé­nek ugyanis mindnyájan is­merjük ezt a jelentését: vala­mely dolog, jelenség ’csak nagyjában, bizonytalanul, mintegy körvonalaiban látha­tóvá lesz, látszik, előtűnik, fel­tűnik’. (Arany János írja egy helyen: „Már tetszik az égen hajnal előpírja.”) Van a tetszik-nek egy újabb, de ma már általánosabb je­lentése is: valaki vagy valami ’ízlésünknek, felfogásunknak megfelel, vonzódást, rokon- szenvet, jóleső érzést kelt ben­nünk, kellemes hatással van ránk’. Ez a jelentés nyilván az előzőből fejlődött. Egy régi nyelvemlékünkben, a több mint ötszáz évvel eze­lőtt írt Müncheni-kódexben még a tetik ige szerepel a tet­szik előző, régebbi jelentésé­ben: „Koporsók, kik küvől szé­peknek tetnek, de belől tellye- sek menden fertezetességvel.” (Ma így írnánk: „Koporsók, kik kívül szépeknek tetszenek, de belül teljesek minden fer- tezetességgel.”) A felszólító tessék alak még a régi tét- tőből származik, — mint a születik ige tövéből a szülessék (ő) — jelentése tulaj­donképpen: tetsszék. Ha azt mondjuk: tessék leülni, ez ere­detileg azt jelenti: tetsszék (legyen tetszetős, önnek vagy önöknek, illetőleg neked, vagy nektek) a leülés. (Mi tessék, vagy tetsszék? A leülés tessék, vagy tetsszék!) Ebből nyilvánvaló, hogy a tessenek (= tetsszenek) leülni és a tessenek (= tetsszenek) helyet foglalni felszólítás ér­telmetlen. Többekhez szólva is csak a tessék helyes: Tessék vigyázni! Tessék a könyv! Ne tessék haragudni! Persze, helyes a tessenek például a kötvetkező mondat­ban: „A nők úgy öltözködtek, hogy tessenek (— tetsszenek) a férfiaknak.” Dr. Pásztor Emil Vers- és prózamondó verseny A gyöngyösi Berze Nagy János Gimnázium csak ebben az iskolai évben nyitotta meg kapuit, de máris megtartották az első vers- és prózamondó versenyt, amelyen 22 diák in­dult. Külön mezőnyt alakítottak az első és a felső két osztály tanulói részére. A versenyt dr. Fülöp Lajos igazgató nyitotta meg. Általában a huszadik századi és a legújabb irodalom alkotásai szólaltak meg a verseny során. A versmondók több­sége a realista stílust használta, de a, patetikus előadás­mód is megfigyelhető volt A fiatalabbak mezőnyében a sorrend így alakult ki: Czáka Ágnes, Gyimesi Eszter és Bodóczi Zsuzsa; míg a felső­söknél: Balázs Mária, Czikora Ágnes és Krajnyák Katalin. Jól sikerült az új gimnáziumban megtartott első sza­valóverseny. K. E. < Näiwisäi} 1*66. október 23., vasárnap Hideg volt még. d<j a leve­gőben azért érezni lehetett, hogy tavaszra készül már a természet. A friss éjszakai szél fütyörész- ve nyargalt vé­gig a dél-du­nántúli kis vá­ros utcáin. Be­lekapaszkodott az üzletek jár­da fölé lógó cégtábláiba, meglóbálta azo­kat, majd a bombáktól sé­rült házak om­ladékáiból tör­melékport hin­tett szerteszét. Az emberek otthonaikba húzódtak. Az est leszálltától pirkadatig tilos volt az utcán mutatkozni. A kihaltnak tűnő városban csak a vasúti góc­ponton lehetett az élet jelét észlelni. Ott nagy volt a sür­gés-forgás: vagonokat rendez­tek, hosszú szerelvények érkez- tek-i,ndultak egyre másra. — Schnell! Schnell! — nó­gatták a vagonokat rendező, a szerelvényeket fogadó ég indí­tó vasutasokat a német tábori csendőrök és a vasúti szakszol­gálatos katonák. Ha valaki bepillantott volna a plombákkal és lakatokkal zárt vagonokba, nagyon vegyes kép tárult volna a szeme elé. Rézlemez, esztergapad, nyers­bőr, aszalt szilva, repülőgép­motor, matrac, szögvas. cukor, dinamó, s ki tudná felsorolni, -mi minden volt még felhal­mozva azokban. Rablott hol­mi — a kifosztott Dunántúlról, Jugoszláviából, vagy Olaszor­szágból. A hitleri Harmadik Birodalom végóráit voltak hi­vatottak meghosszabbítani. A nyersanyaggal, élelmiszer­rel, gépekkel és egyéb árukkal megrakott vagonok közé néha be-becsúszott egy-egy katonák­kal, ágyukkal, harckocsikkal érkező szerelvény is. A kato­nákat azonban a tábori csend­őrök nem engedték leszállni. Egy szőke, alig tizenhét éves műszaki hajtókát viselő őrve­zető mégis megkísérelte, hogy a fűtőház melletti csapból vi­zet engedjen a kulacsába. Már félig megtöltötte, amikor robosztus termetű tábori csend­őr lépett hozzá. — Ki engedte meg neked; te disznó, hogy le merészkedj lépni a vonatról? — ordított az őrvezetőre. — Szomjasak vagyunk mind — felelt csendesen az őrveze­tő. — Másfél napja nem ittun í egy kortyot sem. — Dögöljetek meg! Megfu­tottatok az ellenség elől. Gyá­va banda! öntsd ki azonnal a vizet a kulacsból. — Hagyd békén az őrveze­tőt, mert beléd eresztek egy sorozatot! — kiáltott ekkor va­laki abból a vagonból, ahon­nan az őrvezető az imént le­szállt.— Nagy a pofátok itt há­tul. Esküdni mernék, hogy csak a Signalból olvastál róla, milyen lehet az első arcvonal. Ti, pléhméllényesek, csupán zabáim és dirigálni tudtok, csak a civilekkel, meg velünk szemben hősködtök. A tábori csendőrt megzavar­ta az erélyes hang. Már-már vissza akart vágni de aztán meggondolta magát. Megérezte, hogy elkeseredett emberrel áU szemben, akit már az éveken át belesúlykolt fegyelem és hatalomtisztelet sem tarthat vissza attól, hogy megtegye' amivel fenyegetőzik. — Na — mordult az őrveze­tőre — takarodj innen! Vidd a kulacsod, és ne próbálj még egyszer leszállni a kocsiból. Az őrvezető gyorsan megtöl­tötte kulacsát, aztán futólépés­ben a vagonjába sietett. Sem ő, sem a tábori csendőr nem vette észre, hogy a vitá­nak a fűtőház egyik ajtajában meghúzódott tanúja is volt. A magas nyílt arcú, fiatal vas­utas már közel félórája rejtőz­ködött ott. Jól beszélt néme­tül, így megértette, min kap­tak össze az előbbi jelenet sze­replői. Elmosolyodott. — Szóval egyre nő a repedés a süllyedő hajón! — állapította meg magában elégedetten. — Némelyik sógor már móresre meri tanítani a tábori csendőrt is. Gondolataiból óvatos léptek nesze zökkentette ki. Görnyedt alak surrant rejtekhelye felé, aki aztán néhány méternyire az ajtótól megállt Óvatosan körülkémlelt, s amikor úgy ta­pasztalta, hogy a közelben nem mozognak emberek, halkan megszólalt: — Jani! Itt vagy? — Már félórája várok rád — válaszolt bosszúsan a fiatal — Igen. Az öreg azt üzeni, hogy erősebb, mint a múltkori volt. — Ezzel vasutastáská* nyújtott a fiatalember felé. Az átvette s meglóbálta. — Nehezebbnek gondoltam — mondtál — Persze, nem a súly számit, hanem a minő­ség. — Az hát — hagyta rá a másik aztán kezet adott a fia­talembernek. — Sietek, ne­hogy keresni találjanak, mert ez nem lenne jó. — Hirtelen ellágyult a hangja. — Te, Ja­ni! Vigyázz ám magadra. A külsőn most sokan mozognak. vasutas. .— Hol az ördögbe időztél eddig? — Nem tudtam előbb jönni — védekezett az imént érke­ző. — Az a nyomorult Smir- nyák egész este körülöttem szimatolt. — Észrevett valamit? — Ne félj, vigyáztam. — Jó — jó... de az ember nem lehet elég óvatos. Elhoz­tad a csomagot? — Ne félts engem! — feier­te a fiatalember könnyedén; — A viszontlátásra! Kezében a táskával elindult a fűtőháztól a külső pályaud­var felé. Kétszáz méternyi utat tett meg két teher-szerelvény között, amikor furcsa, idegen­szerű kiejtéssel rászólt valaki' — Hofá-hofá? Tudósítások a „csatamezőrőr Pest megye — Bő hifdUfüsdk „Tessenek helyet foglalni!” (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents