Népújság, 1966. augusztus (17. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-25 / 200. szám

Két tűzz Kozott ! Avagy: a „csatos" és a közerkölcs C gyík tez-elnök ismerő­" söm panaszkodott az értekezleten: — Szörnyű, hogy mi megy mostanában a különböző he­lyeken. Ha visszük a „csa- tost”, még a harmadosztály ú paradicsomot is első osztá­lyúnak minősítik. Ha valami­re szükségünk, van, a „csa­tos” segítségével azonnal hoz­zájuthatunk, nélküle viszon* heteket várhatunk, amíg megkapjuk a felszerelést. Küzdjünlc a borravaló ellen, azt mondják. Rendben van, de mit kapok én a munka­társaimtól, ha nem egyezem bele a csatos üveg vagy a de­rei izson megtöltésébe? Merev az elnök, ezért a tagság hát­rányos helyzetbe kerül. Má­soknak megvan mindenük, nekünk nincs, mert az elnök sajnálja azt az öt liter bort. És ha az ellenőrzéskor eze­ket az öt liter borokat szá­mon kérik? Kit büntetnek meg érte? Az elkeseredett hangú M- fakadás egy olyan jelenségre hívta tel az értekezlet rész­vevőinek figyelmét, amiről mindenki tudott, amit min­denki ismert a saját gyakor­latából. Mit tehettek mást, bólintgattak, ezzel is bizo­nyították a hozzászólás igaz­ságát. — Miért nem foglalkozik ezzel az újság még éleseb­ben, mint ahogy szokott? Miért kell az ilyen kérdést csak úgy, óvatosan körülír­ni? Vagyis: mindenki tiltako­zik a „csatos” ellen, termé­szetesen mindazok, akik a „csatost’ a kérvény mellék­leteként kénytelenek benyúj­tani az adott esetben. Er­kölcstelennek. lealázónak tartják, olyan kiegészítő jö- delemnek, ami mögött sem­mi munka nincs. De talán legjobban önmagukra nézve tartják megalázónak, amiért ilyen erkölcstelen módszert kénytelenek választani hiva­talos eljárásaik során. Ezeknek a vezetőknek jó része kommunista. Micsoda visszás helyzetben vannak te­hát, aikor saját erkölcsi nor­máikat kénytelenek a szövet­kezet, a vállalat, az intéz­mény érdekében megszegni. Szégyellik érte magukat, be­lepirulnak, beleizzadnak, hi­szen homlokegyenest az el­lenkezőjét teszik annak, amit vallanak, amit másoktól és maguktól is megkövetelnek minden esetben -- otthon: csak munka után lehet bár­kit díjazni. A dugott pénz, a figyelmességből nyújtott „ajándék” felháborodást kelt bennük, ha valaki velük pró­bálná ezt csinálni, megnéz­hetné magát — ahogy szokás mondani. És mégis — csinálják. Ö k maguk alkalmazzák. Fogcsikorgatva, reme­gő gyomorral, de teszik, hogy a paradicsomért többet kap­janak, hogy a gépet időben átvehessék, hogy a javítás, az építkezés a kívánt időre elké­szüljön. Amikor csak a gépről, az építkezésről van szó, a „csa- tosért” nem várnak el jogta­lan előnyöket. De a harmad- osztályú paradicsom maga­sabb minősítése esetében már a szándék maga is er­kölcstelen, mert csakugyan jogtalan előnyöket akarnak szerezni, mégha azt a „kö­zösség érdeke” tetszetős cím­szó alá rejtik is. Még a közösség érdekében sem kívánhat senki jogtalan előnyöket, mert az erkölcs­telenség akkor is az marad, ha nem egy személyhez fű­ződik, ha ezrek érdekében esik meg, akkor is. Az er­kölcstelenséget nem menti semmi, az erkölcstelenségnek oka az is, aki ezt a kiskaput kinyitja, nem csak az, aki a kiskaput megépíti. És itt jutunk el talán a végső tanulsághoz: semmiféle alapon nem lehet szalonké­pessé, bevett szokássá tenni az erkölcstelenséget, a „csa­tos” használatát. A „csatos” azért lett kötelező „okmány­bélyeggé”, mert elterjesztet­tük a használatát. Először talán csak halából utazott a „csatos” az ügyintézőhöz, mi­után a g!ép, a felszerelés a tea, a vállalat birtokába ke­rült, aztán — az „ügyeseb­bek”, a szemfülesebbe k, mindegy, hogyan nevezzük őket — előzetesként is oda­adták a ,csatost”. Jó tett he­lyébe. jóit várj alapon. Nekik lett igazuk. Hogy miért? Mert gyorsan átvettük mind­annyian az újítást, ahelyett, hogy az első esetben felhábo­rodottan, hangosan tiltakoz­tunk volna ellene. Mert nem bíztunk magunkban, nem bíztunk rendeleteink, törvé­nyeink erejében. Mert kishi- tűek voltunk, mert nem akar­tunk „összeugrani” senkivel, hiszen még nekünk is szük­ségünk lehet bármikor a jóin­dulatára, miért is „menjünk neki”. Megírhatunk száz újságcik­ket, hozhatunk tucatnyi ren­deletet, attól a „csatos” még gyakorlat marad, ha azok nem hagyják otthon, akik a legjobban tiltakoznak ellene. U ért azt ne higgye azért * ■ senki, hogy nálunk íratlan szabály, bevett szokás, hivatalosan elfogadott esz­köz a „csatos”. Minden fel­fedett esetben, a vétkes meg­kapja a büntetését, és nem­csak az, aki elfogadta, hanem az is, aki — nyújtotta. Így teljes ugyanis az igazság. És még valamit. Emiatt a „csatos” miatt azért nem kell megkongatni a vészharangot A becsületes emberek azért mégis többségben vannak ná­lunk. ömiattuk is készült ez az írás. G. Molnár Ferenc Lobogó a vacsorához A vendég, aki abban a bit­ben ült le az egri Park Szál­ló éttermének üres asztalá­hoz, hogy ott nyugodtan el­fogyaszthatja vacsoráját, nem kis csodálkozással hallotta a pincér kimérten udvarias, ám erélyes felszólítását az asztal elhagyására. A miértre azt felelte, hogy külföldieket várnak és na­gyon sajnálja, de nem szol­gálhatja ki a vendéget Ma­gától értetődően természetes­nek találta, hogy az egri hon­polgárnak tudnia kell, hogy ide külföldiek járnak, hogy itt övék az elsőbbség, s lát­szott, hogy még annak a gondolata is megborzongatja, hogy egy ilyen zászló nélkü­li magyar üljön az asztalhoz, amelyet külföldieknek szán­tak. A vendég persze hivatko­zott arra, hogy vannak bizo­nyos egyezményes jelek arra, hogy az asztal foglalt (cédula, vagy a székek össze borítása), de mindez hiábavalónak bi­zonyult Ügy látszik, arra még nincs kialakult gyakorlat az egri Park Szállóban, hogy hol ajánlatos, ha véget ér a féktelen külföldi imádat. Megérti a vendég, hogy jobb­ízű a borravaló, ha nyugati valutában adják és olyasfé­lét motyog, hogy de azért itt lennénk mi is, egriek, akik odáig merészkedhetünk, hogy saját városunkban egy üres asztal mellé letelepedve, akár meg is vacsorázzunk. Nyugati színek nélkül, triko­lór nélkül. De ha nem megy, hát leg­közelebb viszünk magunkkal néhány lobogócskát hogy an­nak árnyékában megvacso­rázhassunk. Csak egyet kel­lene még tudni: melyik zász­ló védelme alatt lehet leg­gyorsabban a megrendelt ét­kekhez, italokhoz hozzájutni. Mert az már sejthető, hogy nem az egri sárga—kék szí­nek alatt. K. E. Megyénk szőlőrekonstrukciója a második és harmadik ötéves terv tükrében MEGYÉNK SZÓLÓ- és gyü­mölcstermelése az utóbbi évek­ben jelentős változáson ment keresztül és ma már nagyü­zemi szinten halad. E folyamat meggyorsítását az egyaránt erősödő nagyüzemi gazdaságok teszik lehetővé. A szőlőterme­lés hagyományai megyénkben régi keletűek, csak a termelés nagyüzemi technológiája, a művelési mód megváltoztatása vált feltétlenül szükségessé. A nagyüzemi arányok bizto­sítása előfeltétele a magas színvonalú gyümölcs- és szőlő­termelésnek. Ehhez kellett megteremteni a megfelelő technológiát, különös tekintet­tel a gépesítésre, hogy a mun­kafolyamatok jelentős része gépesíthető legyen. Másrészt a munkaerőhelyzet is parancso- lóan írta elő a művelési mód megváltoztatását. A megye tanácsi szektorban lévő szőlőterülete 26 625 ka- tasztrális hold, amelyből a szövetkezetek közös művelésé- beh 17 000 hold van. A máso­dik ötéves terv időszakában a megyében 5500 hold szőlő te­lepítését, rekontsrukcióját irá­nyoztuk elő, főleg a Mátra alji és egri borvidéken. A telepíté­si előirányzat közel 5900 hol­don valósult meg. Az elmúlt öt év során a megye negyven ter­melőszövetkezetében olyan sző­lőültetvények létesültek, me­lyek mind a korszerű telepítési elveknek, mind a gazdaságos­ság követelményeinek minden téren megfelelnek. A SZÖVETKEZETEK üzemi gyümölcsösei 4423 holdat tesz­nek ki. Ebből a területből az elmúlt években mintegy 2400 holdat telepítettek. Főleg a bo­gyós termésű gyümölcsök te­rülete növekedett jelentősen, de az alma- és barackültetvé­nyek is nagy területet képvi­selnek. Indokolt, hogy az elkö­vetkezőkben egy-egy szövetke­zetben a koncentráltsági fok tovább növekedjék. Már ismeretesek azok a te­lepítési előirányzatok, amik megyei szinten meghatározzák a harmadik ötéves terv szőlő- és gyümölcstelepítéseinek ten­nivalóját. A szőlőrekonstruk­ció valamivel szerényebb ter­veket tartalmaz a megelőzőnél, miután 3200 holdban irányozza elő a szőlőtelepítést és 800 holdban a gyümölcstelepítést. A meglévő nagyüzemi szőlők járulékos és kiegészítő beru­házásait kell az elkövetkezen­dőkben jelentősen növelni, hogy a nagyobb termés feldol­gozása és tárolása is megfelel­jen a korszerűség követelmé­nyeinek. A szőlőtelepítések te­kintetében az egri borvidék felújítása kerül előtérbe, ezen beiül is Eger szőlőkultúráját szeretnénk korszerűsíteni a ha~ gyományoknak és adottságok­nak megfelelő fajták és ará­nyok okszerű megválasztásá­val. EZ ÉV ŐSZÉN mintegy 1000 katasztrális hold terület vár a telepítéseket megelőző talaj- munkákra, a forgatásra. Az érintett szövetkezetek vezetői­nek most kell intézkedéseket tenniük a területek elővetemé- nyeinek gyors betakarítására, szabaddá tételére, a gépek munkába állítására. A gépjaví­tó állomások nagy teljesítmé­nyű lánctalpas gépei most ezt a munkát végezzék. Amennyi­ben augusztusban és szeptem­berben ennek a munkának a nagyobb részét nem tudják el­vegezni, akkor a későbbi, nagy őszi munkacsúcs még nehézke­sebbé teszi a munka időben való befejezését. Ez pedig ma­ga után vonhatja az előirány­zott telepítések eltolódásét. Különösen vonatkozik ez a gyümölcstelepííésekre. Az egyes évekre előirányzott tele­pítési tervek meghiúsulása ké­sőbb több problémát vet fel, ezért szükséges mindent idő­ben és megfelelő minőségben elvégezni. Kéri István. a megyei tanács mezőgazdasági osztályvezető-helyettese Liszkói öí esztendő Öt év..; A krónika legfel­jebb néhány sárban emlékezik róla, mert öt esztendő csupán parányi fejezete a történelem­nek, mondhatjuk így is; villa­násnyi idő. Egy-egy ember számára je­lenthet csak többet: életének jelentős részét, környezetének szembetűnő változását. Gon­dot, örömet, mindennapi mun­kája eredményeit, valósággá vált kisebb-nagyobb álmait. Ki mire emlékszik vissza? Mennyt ér például a liszkói gyárban a legutóbbi öt év? „Világhírű*' nagyüzem A másfél évtizedes Mátra­vidéki Fémművekben nem kis elégedettséggel beszélnek ar­ról, hogy a második ötéves terv során gyarapodott a mű­szaki gárda, jelentősen megnö­vekedett a gyár termelése, or­szágos profilokat alakítottak ki, új piacokat találtak ter­mékeik részére, s nemcsak ha­zánkban, hanem külföldön is egyre többen ismerkedtek meg a liszikóiak munkájával. Büsz­kén újságolják exportsikerei­ket: egyes áruféleségeikből — mint például a tubusokiból, ke­rékpárt ám c okból — hozzávető­legesen két és félszeresére emelték kivitelüket. Hetvenhárom-millió forintos beruházásukból nagy értékű új gépeiket, berendezéseket vettek — egyebek között két teljes félautomata gyártószalagot — új kovácsműhelyt, háromezer — Ezt hogy értsük? — Ügy, hogy ők minden női névre tudnak nótát. Rozáliára például azt, hogy „Hallod-e Rozika te .. ”, Katalinra: „Ka­ti, gyere ki...” Bözsire: „Bő­r'gy nagyközségben az or- ágút mentén megálltunk iy takaros kis csárda mellett, nelynek hófehérre meszelt ■Ián nagy tábla függött ezzel felirattal: Nemzetközi étel- lecialitások”. Ez a két szó, • ha kisebb-nagyobb hibával , — rumcij három nyelven volt lírva. Társaságunk kíváncsi volt a emzetközi ételekre és egyi- iink megkérdezte a csárda re­jtőiét; — Milyen nemzetközi étele- et főznek? Az egyik asztal felé muta­nt és megjegyezte: — Ott olaszok ülnek. Olasz telsveciaHtő st kaptak. Eláru- im hogy gulyást tálaltam eleit- -!/> mit paradicsomot é takaróéit ;-s tettem bele. Mi” egvikük két adagot rendelt Imott az ajtónál németek esz­nek. Nagyon ízlik nekik a né­metet étel. — Mit kaptak? — Ugyanazt, de makaróni és paradicsom helyett káposzta került a gulyásba. Nagyon íz­lik nekik. Sohasem va-llok a németeknél szégyent a káposz­tával. Nem tudnak betelni vele. — Mit csinálna, ha véletle­nül egyszer kínai vendég top­panna be? — Mandulát kevernék a gu­lyásba. Ok úgy szeretik, sok mandulával. Csehszlovák vendégek étkez­lek a csárdában. Csakhamar tálalta nekik a gulyást, ezút­tal persze cseh módra, gom­bóccal. Megdicsértük a ..nemzetkö- csárda vezetőiét aki büsz­kén jelentette ki, hogy népi­zenészeik sem mindennapiak. zsi, ne sírjon, Bözsike drá­ga ...” Ilonkára-: „Ica, Vica, kukorica repce ...” és így to­vább. Társaságunkban volt egy fi­atal nő, aki mosolyogva kér­dezte: — Az én nevemre is tudnak nótát? — A prímás nevében kije­lentem, hogy nincs olyan női név, amelyre a banda ne tud­na nótát. — Engem ugyanis Erikának hívnak. A csárdás meghökkent: — Tessék egy pillanatig vár­ni. Odament a prímáshoz, aki éppen a hegedűjét hangolta és tárgyalni kezdett vele. Pár perc múlva visszajött és dia­dalmas hangon mondta: — Kérem, én nem beszéltem a levegőbe! Azt állítottam, hogy minden női névre tud a zenekarunk nótát muzsikálni. — Erikára is? — Természetesen. Tessék csak odafigyelni! A zenekar rázendített és a prímás már énekelte is: — „Erika, Erika búzakalász, nálamnál hűbb szeretőt nem találsz.. Palásti László négyzetméternél nagyobb alap- területű raktárt építettek, kor­szerűsítették a különféle szo­ciális létesítményeket, s az 5. számú üzemben minegy 150— 200 férőhellyel bővítették a fürdőt, öltözőt. Megteremtették a biztonságosabb, egészsége­sebb munka feltételeit, • jobb körülmények közé juttatták a dolgozókat. Fejlődő lakótelep Félszáznyival szaporodott a siroki lakótelep otthonainak száma, portalan ították a házak közötti utakat, korszerű vilá­gítótesteket szereltek fel, 14 garázst építettek a gyári gép­kocsitulajdonosok részére. A volt büfé helyén hangulatos kisvendéglőt, presszót nyitot­tak, új üzletbe költöztették a férfi & női fodrászatot, a ki­bővített általános iskola mel­lett a megye egyik legmoder­nebb, három tantermes napkö­zi otthonát létesítették. Hozzávetőlegesen három- százezer forintot költöttek a kultúra házára. Háromezer kö­tettel növelték a könyvtár ál­lományát, nagyképemyős tv-t, lemezjátszót, magnetofont, komplett zenekari felszerelést, táncruhákat vásároltak. Üj szakköröket indítottak a gyá­riak — és a községbeliek — szórakoztatására. Sok érdeklő­dővel szerettették meg a fotó­zást, a képzőművészetet, a mű­szaki és természettudományo­kat, az ízléses táncot, s jól működő klubokat szerveztek. Természetesen nem marad­tak „ajándék” nélkül a sport kedvelői sem: felújították a sporttelepet, új pályákat épí­tettek; kerítést húztak, öltöző­ket nyitottak. 4kik mindezt beszélik A legutóbbi öt esztendőben 19 százalékkal nőtt a munká­sok keresete, s 13,5-tel az al­kalmazottaké. Megváltozott anyagi helyzetükről vall az, hogy havonta mintegy 22 ezer forinttal duzzad az üzemi KST betétállománya, s csupán a gyárban tervezett, többnyire gyári segítséggel a környéken épített családi házak száma másfél százra rúg! A liszkóiak keresete sok családnál enged­te meg azt, hogy építkezésbe kezdhessenek, gépkocsit vegye­nek — saját autóikon ruccan­hassanak be egy-egy színházi előadásra Egerbe, ismerkedhes­senek az országgal, s kútfőid­del. Négy járásból jönnek össze nap nap után a liszkói gyár dolgozói — négy járásba viszik hírét a Sírok széli nagyüzem­nek. Jóleső érzéssel nyugtáz­zák a Mátravidéki Fémművek eredményeit, javuló munkakö­rülményeiket, szépülő életü­ket. Örömmel újságolják, hogy a tavalyi év végén kiszuperál- ták végre az összes fakaruszt, az idei nyárra korszerű szak­orvosi rendelőket kaptak, s így a betegeknek nem kell már bejárniuk Egerbe. Jogosan rosszallják viszont, hogy még mindig nem kielégítő a közle­kedés, Sírok még mindig túl­ságosan .messzi” esik — pél­dául a megyeszékhelytől, a vá­rostól, túlzsúfoltak az autóbusz- járatok, elavultak, gondozatla­nok, s — különösen télen — bosszantók a vasúti kocsik. Ami még hiányzik Nagy változásokról beszél­nek a liszkóiak — ám még mindig elégedetlenek a fejlő­déssel. több mindent hiányol­nak. Mondják, hogy például még mindig kevés a nagy gya­korlatú szakember, s noha a gyár környékén meglehetősen jeLentős is a munkaerő-kíná­lat, a jelentkezők között alig- alig akad olyan, akire igazán szükség van, s végleges munka­helyéül akarja a Mátravidéki Fémműveket. Szűkében állnak a raktáraknak, a gyár sok helyén nem megfelelő a tá­rolás: sürgősen új építkezé­sekre lenne szükség. Évről évre visszatérő gond a kifolyó szennyvíz, amely tisz­títatlanul ömlik a Tárnába, mivelhogy a gyár a mai napig sem képes a szükséges derítő- művet elkészíteni. A nyereség­ből négy év óta minden eszten­dőben egymillió forintot visz el így a büntetés, a kötbér és a kártérítés, semmi biztosíték nincs arra. hogy a közeljövő­ben megoldódik a régi problé­ma. S hasonló ..szennyes ügy” nyomja a lakótelepiek vállát is: várják, egyre várják, hogy a házak Jcözíil valamikor ta­lán kiköltöztetik vegre a bű­zös ülepítőt, tisztító berende­zést. Eredmények és gondok jel­zik a liszkóiak öt esztendejét — ugyanúgy mint másutt. Csakhogy a liszkóiakban talán valamivel nagyobb a bizalom, a hit. Tudják, hogy ami ma még esetleg panasz, holnapra, a következő öt év folyamán biztosan elmúlik ... Legalább­is erre következtetnek eddigi tapasztalataikból. Gyónl Gyula I960, augusztus Sö., csütörtök

Next

/
Thumbnails
Contents