Népújság, 1966. augusztus (17. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-25 / 200. szám

buszállomástól északra majd egy nagy —, többemeletes épü­let készül, fent lakásokkal, lent boltokkal, vendéglővel. Milyen helyes volna ezt a ven­déglőt a Nyomda irányában bővíteni —, és azon a helyen, ahol most a csúnya és rossz szagú. a belvárosba igazán nem illő savanyítóüzem működik, ezt megszűntetve, itt a téren, árnyas fák alatt, kedves, han­gulatos pincék közelében egy — idegenforgalmi szempontból is jelentős — kertvendéglőt megvalósítani! Az „intézmény” neve pedig legyen: „Vendéglő a vidám piktorhoz”, hogy a környék érdekes históriájára is emlékezzünk.., Hevesy Sándor A XVIII. SZAZAD Eger vá­rosfejlődésének egyik legmoz­galmasabb, legeredményesebb korszaka. A török hódoltság elmúltával, majd különösén 1711, a szatmári béke utáni békésebb évek alatt a város gyors és nagyméretű növeke­dése következett be: amig 1687-ben közvetlenül a vissza­foglalás után a városban 413 lakható ház és kb. 2000 lakos volt —, addig száz évvel ké­sőbb, 1787-ben a II. József fé­le népszámlálás Egerben már 2738 házat és 17 083 lakost ta­lált! Az 1710-es évektől kezd­ve nemcsak az akkor még fal­lal körülvett belváros rekon­strukciója indult meg, de egy­más után alakultak ki az új egri külvárosok; a „hóstyák” is. A század első évtizedeiben természetesen főleg az egysze­rűbb lakóházaik kerültek kivi­telezésre. A monumentálisabb középületek építése azután esak Barkóézy püspök idejé­ben (1745—1761) kezdődött el, ékkor épültek például a vár- megyeháza, a volt trinitárius templom, az egykori jezsuita (ma Dobó) gimnázium, stb. A nagyobb építkezések második korszaka ezeket követően Esz- fcerházy püspöksége alatt (1762 —1799) fejlődött ki —, amikor az egyetemnek szánt líceum, a püspöki palota kétemeletes része, a vott minorita temp­lom és számos más jelentős középület nyert befejezést. A NAGYSZABÄSÜ építkezé­sek korszakai — bár létesítmé- ttyeikbeti hasonlítanak egy­máshoz — a közreműködő mű­vészek szempontjából mégis jelentős különbséget mutatnak fel. Barkóezy — a bécsi csá­szári udvar nagy tisztelője, Mária Terézia kegyence — az építkezésekhez szükséges mű­vészeit főleg Bécsből hozatta Egerbe. Ezek a vendégek jöt­tek és menték —, gyökértelen emberek voltak. Bár közöttük igen kiváló művészegyénisé­gek is akadtak, mégis miután rövid ideig működtek váro­sunkban —nem tudtak ná­lunk bizonyos művészeti lég­kört és folyamatos művészeti életet teremteni. Ä második építési korszakban ellenbeq Eszterházy a bár ugyancsak nagyobbrészt Bécsből, Cseh­országból, Morvaországból be­hívott művészeit folyamatos munkával igyekezett ellátni —, és mindenben segítette itteni végleges letelepedésüket. Eszterházynak olyan szándé­kai voltak, hogy Egerben ma­gyar művészeti metropolist szervezzen. 1765 után külön városrész alakult ki nálunk a nyugati dombokon: a püspök- földesúrról elnevezett „Ká- rolyváros”, ahová azután Esz­terházy udvari művészeinek jó része is költözött. Ott fent, az ezen időben még meglévő vá­rosfalakon kívül, a mai He­ves megyei Nyomda környé­kén egy egész művésztelep lé­tesült, itt lakott Kracker Já­nos Lukács, a XVIII. század leghíresebb egri festője (az övé volt a mai Bródy Sándor trtva 8. sz. ház!) — Halb- lechner Vencel szobrász, Zách József és Zirkler János „piktorok” —, és más érdemes művészek és mesterek ... Az egykorú feljegyzések sze- rint a környékbeli művészko- lónia itt bizonyos zárt, baráti egységben élt —, és igyekeztek üres óráikban kellemesen szó­rakozni. A nyomdaépület pincéjében még ma is megvan az a szép barokk kőkeretes kandalló, amely előtt — vagy ott, a kö­zelben volt „Kacsa kocsma” helyiségeiben (ma Bródy Sán­dor utca 9. sz.) — csendesen iszogatták az egri hegyek aranyló levét és nyilván vitat­koztak a művészet és az akkor is esedékes stílusváltás kérdé­seiről ★ EMLÉKEK A KÉTSZÁZ éves múltból, az első egri „mű­vésztelep” életéről. És ha ott, a ma nagymértékben elhanya­golt, kultúrálatlan helyszínen gondolkozunk el mindezen, eszünkbe juthat egy és más! A szomszédban, az új autó­Őszi hanéok — ruhákról o Mostohán kezelik a férfiakat — A „mini” megbukott? férfi. A MÁV Kitérőgyártó OV géplakatosa. — Mióta tanulja az eszperan­tót? — Július elején kezdtem hozzá. — Mi indította erre az eíha­tározásra? — A tv-ben láttam egy ri­portot, az eszperan listákról szólt, és az eszperantó nyelv­ről. Ekkor határoztam el, hogy én is megtanulojyi ezt a nem­zetközi nyelvet. — Mi a célja vele? — Szeretnék utazni, bejárni a világot. Már amennyire, az anyagi lehetőségeim engedik. És nem ismerek egy idegen nyelvet sem. A legszívesebbein Franciaországot nézném meg. ZAGYVA BORBÁLA az Egyesült Izzó félvezető gyára* nak meósa. Tizenkilenc éves. — Tavaly az NDK-ból dol­goztak nálunk fiatalok. Egy lánnyal és két fiúval ismerked­tem össze. Azóta is levelezünk egymással. Eddig németül ír­tunk. — Tud németül? — Nagyon keveset. Nehéz volt így levelezni. Nemrég ab­ban egyeztünk meg, hogy esz­perantóul fogunk ezentúl írni egymásnak. Ezért iratkoztam be erre a tanfolyamra. Dóra Istvánné a kislányával együtt érkezett a foglalkozás­ra. — Miért hozta el a kislányát is? — Tulajdonképpen 5 tanul eszperantót. Én csak azért irat­koztam be, hogy tudjak vele tanulni. Három eszperantistái kér­deztünk meg, de ha többet kérdeztünk volna, egy dolog­ban ők is megegyeztek- volna biztosan, éppen úgy, mint ez a három: olyan nyelvet akarnak bírni, ami megkönnyíti szá­mukra a más népek fiaival való érintkezést. MERT MA MAR a távolsá­gok annyira leszűkülték a köz­lekedés gyors fejlődése követ­keztében, hogy eljutni a világ különböző részébe, nem ne­héz. És az is tény, hogy a né­pek szeretnék közelebbről megismerni egymást. Ehhez nyújt segítséget — többek között — az eszperan­tó. Dwight eljegyzett menyasszo­nya, tehát nem tekinthető hoz­zátartozónak. A cédula nyom­tatásban készült, s ebből arra lehetett következtetni, hogy nem ez volt az egyetlen ha­sonló eset.. . Ettől kezdve Betty inni kezdett. Nagyon fájt neki a fiú halála, de talán még ennél is jobban, hogy úgy érezte, a parancsnokság megsértette, amikor nem tekintette őt az elesett katona hozzátartozójá­nak, csak idegennek ... Betty részegségében újra és újra elmesélte tragédiáját. A repülőtisztek röhögtek. Talán akadt olyan is közöttük, akit meggondolkoztatott Dwight és Betty sorsa, de az is szégyell- te volna igazi érzelmeit meg­mutatni. Maga Rowers se nem nevetett, se nem érzett együtt a lánnyal. Valahogyan úgy vé­lekedett, hogy aki egyszer kato­nának megy, annak számolnia kell az ilyesmivel. Minden businessnek megvannak a ma­ga kockázatai. Aki tőzsdézik, nincs bebiztosítva az ellen, hogy kitör a krach. A hűtőszek­rény-szerelő vállalat tulajdo­nosát tönkreteheti egy hűvös nyár. Akinek divatáruhéz-i van, könnyen ráfi*ethet, ba rosszul vásárai va össze a ta­vasai ktiá efcc**, nem sátrait előre a divat változásaival. Aki katona, azért kapja a dollárt, otthagyhatja a fogát. Ha nem így lenne, fizetnének 800 dol­lárt egy kezdő repülőtisztnek? Francis jól érezte magát az iskolán, s így gyorsan repült el a két év, amíg elérkezett az avatás ünnepe, Kiváló ered­ménnyel végzett. A csillagos lobogó alatt avatták fel az ame­rikai légierő hadnagyává. Az ünnepi beszédet Joy ezredes tartotta: — Az elnök megbízott, hogy átadjam nektek személyes jó­kívánságait! Sok sikert kíván valamennyiőtöknek. Azt hi­szem, az iskolán eltöltött idő nem volt hiábavaló. Sok jó pilótára van szükségünk, mert az oroszok meg akarják tá­madni a mi Amerikáinkat. Tudjátok, hogy Amerika sza­bad ország. Meg akarjuk őriz­ni a magánkezdeményezés sza­badságát, a sajtó-, a szólás- és vallásszabadságot. Amint tud­játok. a vörösöknél ezekből semmi sincs. Éppen ezért az amerikai katona, az amerikai repülőtiszt szent hivatása, hogy ezeket a rabságban szenvedő népeket is felszabadítsa, s el­vigye hozzájuk a mi rendsze­rünk ősi vívmányait... Ne fe­lejtsétek el külügyminiszte­rünk, Mr. John Forster Dulles szavait: „Amerika számára a legnagyobb veszélyt a béke je­lenti.” Mi, katonák büszkék va­gyunk rá. hogy ezekben a sors­döntő időkben egy katona, Eisenhower tábornok az állam elnöke. Az amerikai nép böl­csessége mutatkozott meg ab­ban, hogy meglátva, háborús idők nagy katonákat kívánnak az állam fontos posztjain is, őt választotta elnökünkké. Rowers büszkén feszített az újonnan avatott pilótákkal együtt vadonatúj tiszti egyen­ruhájában, s alig figyelt az ezredes szónoklatára. Gondola­tait saját sorsa foglalkoztatta! t ,ám sikerrel győzte le az el- <7 akadályt. Megfelelt a vizs- g »kői- hi- hot a havi 800 ck-o*> jában. Tizenkétszer 800, az 9’T'O. Major«*» tízezer dol­lar egy esatenriőbeal Macis többre vitte, mint az apja. És talán még „huszonötezer dol­láros ember” is ' lehet belőle. Szerencse kell az ilyesmihez, meg jó erős könyök. A legjobb, ha az ember lecsatlakozik va­lamelyik nagyfejűhöz. Kisebb- nagyobb szívességeket tesz ne­ki, s aztán a jutalom nem ma­rad el. Mindenesetre ez a majdnem tízezer dollár sem kevés. Hiszen a légi támaszpon­tokon nagyon olcsó az élet. Amerika gondoskodik katonái­ról. Az ifjú repülőtiszt hálás volt Amerikának, hogy ezt nyújtja neki. Eszébe sem jutott azon gondolkozni, vajon milyen irányban halad az Egyesült Államok sorsa? Készen foga­dott el mindent, amit kapott. Joy frázisait a szólásszabad­ságról, az Amerikát fenyegető veszélyről szóló hazugságokat. Amikor a páratlanul széles amerikai szabadságról hallott, eszébe sem jutott, hogy McGrathra gondoljon, a má­sodik világháború hős repülő­jére, akit egy karrierista ta­núvallomására „vörösnek” kiál­tottak ki és megfosztották ál­lásától, hivatásától. Arra sem gondolt: ha a „rab népek” olyan nagy vágyakozással vár­ják az amerikai felszabadító­kat, miként történhetett, hogy a nagy amerikai hadsereg és más nagy országok csapatai nem tudták legyőzni a kis Ko­rea katonáit és a segítségükre siető kínai önkénteseket? Ro­wers azt sem próbálta magá­nak megmagyarázni, hogy a koreaiak vajon mit akarhattak Amerikától, hiszen nem ők tá­madtak, s különben is a hábo­rú az ő országúkban folyt, az ő városaikat pusztította el, az ő népüket családjukat gyilkol­ták. És ha Rowers fel is teszi ezeket a kérdéseket, nem köny- nyen találhatott volna rá vá­laszt az akkori Amerikában. McCarthy és hivatala gondo­san vigyázott rá, hogy az ame­rikaiak meg se kísérelhessék megtudni a valóságot. És síz egész pro^a gardagépezet is bauogte a baaugságaisas. item telt ei egy hét, hogy az újsá­gok első oldalaikon hatalmas betűkkel ne adtak volna hírt valamelyik „vörös kémfőnök" letartóztatásáról. A félelem légkörét uralkodóvá tenni — ez volt a céL Megzavarni az amerikai polgár agyát, hogy ne ismerhesse meg a tényeket, s ne ismerhesse föl a napnál is világosabb igazságot, hanem fogadja el, amit az elnök, a kormány, a szenátus mond. McGrath és azok, akikkel együtt érte meg a hitleri zmus esztendeit, még jól emlékezhet­tek rá, mit mondott annak ide­jén Göbbels a német fiatalok­nak: „Helyettetek a Führer gondolkodik.” McGrath azon­ban valahol messze volt, az üldöztetések elől egy északi kisvárosba költözött, nyak­kendő-ügynökként próbálta fenntartani magát és családját, Ö még nem feledte el, hogyan folyt a lélekmérgezés a náci Németországban. De hát őt „vö­rösnek, árulónak” bélyegezték mindazokkal együtt, akik mint igazi amerikaiak, az Egyesült Államok hűséges állampolgá­rai, aggódva látták, miként vá­lik országuk a szabadság és de­mokrácia hazájából a félelem és lelki rabság földjévé. Mások, akik éppoly tapasz­taltak voltak, mint McGrath, és éppen úgy módjuk lett vol­na szabad véleményalkotásra* inkább magukra vették a gon­dolkozás béklyóit, csakhogy ne veszélyeztessék egziszten­ciájukat. Az állásából elbo­csátott ezer és ezer ember sorsa mindenki előtt példázta, hogy Amerikában családja éa saját maga megélhetését koc­káztatja az, aki önállóan gon­dolkodik. Sok ember megret­tent — de hát éppen ez volt * félelemkeltés bajnokainafc cél­ja. Amerika civilizált ország. Hitler annak idején túlságo­san durva eszközökkel dolgo­zott. Az Egyesült Államokban vannak finomabb módosénak (Foigta&ukJ Miért tanul eszperantót? — Elsősorban — mondta i Nagy Gyuiáné — a kosztümök ■ hódítanak az ősszel, de már egész más lesz a forma. Ugyan- . is a kosztüm-kabátkájához , nem szoknya lesz, hanem egy újatlan ruha. így lehet hasz­nálni kabáttal is, meg nélküle is. A redingote kabátnál a kar- ; csúsított vonal az uralkodó. \ kabátok ..esetében” már nem­csak a bevarrott ujju lesz di­vatos, hanem az úgynevezett ; japán-ujj. — És a ruhák? — Ezeknél két vonal lesz az uralkodó. Az egyik a könnye­dén karcsúsított, a másik a testre szabott. A szoknyánál az egyenes és a trapéz, vagy az erősen bővülő. — A „minivel”, hogy állnak az egriek? : — Nem hódított nagy teret, így a térd továbbra is — csak részben látszik... — A szín...? — Elsősorban a levél zöld és a terrakotta árnyalat. Utánuk f következik a színskála vala­mennyi színe. A többi aztán a megrendelő, kön, majd pedig a szabókon múlik. És természetesen az őszön is! (K. G.) mi Hivatal felkarolta az ötle­tet, Ferenczy Imre, nyugalma­zott bírósági végrehajtó pedig lelkes aktivitással végezte a toborzást. Ő már több mint egy fél évszázaddal ezelőtt ismer­kedett meg ezzel a nyelvvel. A helyiséget a Szakmaközi Szék­ház biztosította a számukra teljesen önzetlenül. Amikor ott jártunk, még csak gyülekeztek az eszperan- tisták. Érdekes módon főként munkások, akik közül csupán a legfiatalabbak tanultak ide­gen nyelvet az iskolában. Vagy nem véletlen, hogy éppen a ■ munkások közül akarnak most minél többen olyan eszköz bir­tokába jutni, aminek segítsé­gével legyőzhetik a nyelvkü­lönbségek korlátáit? Kelemen Sándor középkorú MA MAR AZOK IS tudják nálunk, mi az eszperantó, akik nemrég még nem is hallottak róla. A mesterséges nyelv mű­velői a közelmúltban jelentős tanácskozásra gyűltek össze hazánkban, és ez a számunkra szokatlan kongresszus sokak 1 érdeklődését felkeltette az esz­perantó iránt. Gyöngyösön a Szakmaközi Székházban két csoportban is tanulnak eszperantót a külön­böző korú és foglalkozású em­berek. Alkik már jártasabbak ennek a nyelvnek a használa­tában, azok harmincán van- i nak. Á most kezdők száma pe­dig megközelíti a húszat. Várkonyi Gyula gondolt elő­ször arra, hogy szervezni kel­lene eszperan tó-tan folyamot Gyöngyösön. Az Idegenforgal­Művésztelep Egerben de semmi biztató. Elhanyagol­ják a férfiakat. Már kénytelen voltam otthonról hozni külön­böző rajzokat, de a fotók sok­kal többet érnek, sokkal szem. léletesebbek. Ha volnának.., Már a harmadik divatlapnak kellett volna megjelennie! — Divatbemutatók alapján mivél biztathatjuk a leendő megrendelőket? — Hát, kérem, úgy néz ki, hogy az „irányelv” továbbra is a karcsúsított, nyújtott vonalú zakó lesz. Erről írnak a tájé­koztatók. Viszont a megrende­lők még mindig a bővebb, rö- videbb formákat kérik. A nad­rág változatlan. Egyelőre eny- nyit tudok mondani... Elnézést kérünk a női olva­sóktól, hogy csupán a második helyre kerültek e cikkben. Ez a második hely azonban tar­talmasabbnak Ígérkezik, hi­szen a divatot elsősorban a nők kedvéért találták fel, s ve­lük kapcsolatban már sokkal több biztatót hallottunk Nagy Gyulánétól, a női szabó rész­leg vezetőjétől. Egy vadonatúj divatlap se­gít a tájékoztatásban, megszü­lettek az idei őszi elképzelé­sek, csak ruhaanyagot kell hozni. Az meg van bőven. Nagyszerű dolog az előrelá­tás, de az ember nem. mindig veszi szívesen a különböző fi­gyelmeztetéseket. Egyenesen ünneprontásnak számít, ha va­lakinek eszébe juttatják va­sárnap a hétfőt, vagy nyáron az — őszt. Esetleg a telet. Pe­dig nem is olyan rossz gondo­lat már a nyáron beszerezni a téli tüzelőt, vagy már a nyá­ron töprengeni, hogy milyen ruhát is veszünk fel ősszel. Milyen új ruhát Ebben hivatott segíteni a di­vat, mintegy irányelveket nyújtva az egyéni ízlés kiegé­szítésére. Ebben az ügyben ér­deklődött munkatársunk, és szomorúan tapasztalta, hogy az őszi divat igen mostohán bá­nik a férfiakkal. Németh László, a Füzesa­bony és Vidéke Szabó Ktsz eg­ri (főutcai) férfiszabó részle­gének vezetője tanácstalanul tárta szét a kezeit. — Sajnos, kérem — mondot­ta — semmi újat nem tudok mondani. A divatbemutatók már megvoltak, mégis: régi divatlapokkal tudunk segítsé­get nyújtani megrendelőink­nek, mert még ez idáig nem érkeztek meg az új, a legfris­sebb divatlapok. Nap mint nap érdeklődöm a hírlapirodában, girllel való házassághoz? Nem tudni, kitől származott az ötlet, de Dwight, vesztére, megfogadta, önként jelentke­zett katonának. A koreai há­ború első hónapjai voltak azok, s ha gúnyolták is, annyi pro­tekciója azért akadt a repülő- tiszti iskolán, hogy bejuttatták a légierőkhöz, fedélzeti gép­puskásnak. Ott jóval magasabb a zsold, mint a szárazföldi csa­patoknál. Veszélyességi pótlék, bombapénz, s más effélék bi­zonyára hozzájárulnak majd ahhoz, hogy Dwight, miután hazatér Ázsiából, megnyithat­ja üzletét és feleségül veheti Bettyt... Dwight két héttel azután, hogy a frontra került, a máso­dik felszállás alkalmával éle­tét vesztette. A gépet lelőtték, a legénységéből senki sem ma­radt életben. Dwight után nem maradt más, mint egy levél­tárca, amelyben Betty fényké­pét hordta, s 150 dollár zsold, amelyet már nem tudtak kifi­zetni neki. Mivel Dwightnak semmiféle hozzátartozóját nem lelték, a pénzt bekebelezték a hadsereg pénz'"'j' szolgálata javára. Peti jelentkezett ugyan a pér " mint az el­esett kát "!.' m ivasszanya, de egy r í or,. u „t * a elu+a- sifco'.tíáo Vzt írták; aa* voR DC. így kerül* hát Betty a lé­gierők kiképző- pontjának bár­jába, ahol ötöd­magával szóra­koztatta a ki­képzésben és tanulásban fá­radt, pihenő* szórakozó nö­vendékeket. — Betty itt ismer­kedett meg Dwighttal. aki akkor a tiszti­iskola kantin- jában dolgo­zott. A keres­kedősegéd meg­lehetősen egy­ügyű fickó volt, a növendékek ugratásának állandó céltáblá­ja. Olthatatlam szerelemre gyulladt Betty iránt, nemcsak elfeledve, hanem tudomást 6em véve a lány múltjáról és jelenéről. Bettyt nagyon meg­hatotta a fiú közeledése, hi­szen huszonegy esztendejének utolsó öt évét úgy töltötte, hogy senki nem udvarolt ke­gyeiért, hanem egyszerűen megvette. Hol dollárért, hol ígéretekért..; Dwight és Betty megállapo­dott, hogy összeházasodnak. A kereskedősegédnék azonban meglehetősen alacsony volt a fizetése. Elhatározta: mielőtt családot alapít, megpróbál előbb annyi tőkét szerezni, hogy önállósíthassa magát, egy kis boltot nyithasson abban a városkában, amelyben a re­pülőtiszti iskola van. Ki adott volna azonban kölcsön egyet­len centet is egy kereskedő- segédnek, hogy anyagi alapot teremtsen magának egy taxi­• Ebben a regényben a nevek költöttek, de maga a történet leaz.

Next

/
Thumbnails
Contents