Népújság, 1966. július (17. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-24 / 174. szám

juk. Iszik, aztán rágyújt, « O árnyék felé húzódva fújja • füstöt. Egy szippantás, még egy, még, még, de ekkor már va­lami olyasmit sej dl tett, bogy baj van, igen nagy baj, ■ szinte félt oldalt fordítani a fejét, ahol a gyermekek ordí­toztak, ugráltak: — Itt is van egy! Itt te! Elé­be! Hóba, hó! Csak akkor ijedt meg fgy, amikor egyszer a Ráró bika megvadult, mert az állatorvos mesterséges megtermékenyítés előzetes ügyében kerülgette. A bicikli eldőlt, a kosár lefor­dult, a celofán kipukkant, és a tizenhat kiló béka sugarak alakjában szóródott szét. De olyan is akadt, amelyik erre­felé jött, mert megszagolta, vagy meghallotta, hogy itt csobog a víz. — Gyertek már, fiúk, gyer­tek már __— kiáltja csaknem rim ánkodva, aztán ide kap, oda kap... A gyermekek Jöttek, s dia­dalmasan ordítoztak, mikoe sikerült valamelyiket elkapni- ok. Nagy nehezen összeszed­tek vagy tíz kilpnyit Ez te valami. Háromszáz forint. S nem is olyan soká, tón Jó három hét múlva, már motor- biciklivel száguldozott a vá­rosig, meg vissza. Hogy az oldalkosárban mi van, inkább csak sejtették, mint tudták némelyek. Csupán egyszer ült a háta mögött egy nő, de azt is jóval az állami gazdaság központján túl ültette fel. A fiatal nő elhelyezkedett, s na­gyon bájos mozdulattal és pu­hán ölelte át a derekát, s fe­jét a harmadik, vagy negye­dik kilométernél gyengén rá­hajtotta a vállára. Két Mr járja mostanában a falut. Az egyik, hogy Baka Imre motorbiciklit vett, a má­sik, hogy Kóré Andrást ott­hagyta az asszony — gépírónő az állami gazdaság központjá­ban — és albérletbe ment egy özvegyasszonyhoz. Válni akar, és ha a válás meglesz, hozzá­megy Baka Imréhez. Kóró András nem vesz be mindent olyan könnyen. Mert hát... hogyan is lehetne bé­kából motorbiciklit venni, sőt, amint hallja, most meg házat akar építeni? Halból igen. De békából? Mondja ezt a bo­londnak. Egy szép, koromsötét éjsza­kán messze nyúló fény feküdt a távoli tavak felett. A halász­mester felkeltette Bagit, az itteni éjszakást: gyerünk, megfogjuk az orvhal ászokat. Minél közelebb érnék, annál inkább zajtalanul, lábújjhe- gyen mennek, és ime, mit látnak. Vakító fényesség, itt is, odább is, apró meredt fény csillog belé a messzeségbe. Víz csobog a gumicsianók alatt, sok béka, özön béka áll mozdulatlanul, belédermedve a fénybe. Nem tudnak meg­mozdulni. Egyenként, páron­ként potyognak belé az egy­mást váltogató kosarakba. — Ügyes ez a Baka... — suttogja Baginak a halászmes­ter, s a fényen túl próbál tá­jékozódni. Ott a kosaraknál babrál még valaki, de az mintha nem is férfi, hanem nőszemély lenne. Mmim,9 1966. július 2L, vasárnap Bírálni — megismerni Jegyzet egy dokumentumról y olt idő, amikor a polgári társadalom válságtuda- tanak legjelentősebb művészi kifejezőit a kritikánk és a kia­dói gyakorlat jobbára megve­téssel intézte ei. Proust, Joyce, Kafka (és mások ebből • kategóriából) leginkább megismerésre méltatlan szer­zőként szerepelt a szellemi köz­tudatban. Az MSZMP Kultu­rális Elméleti Munkaközössé­gének új dokumentuma, a Társadalmi Szemle július- augusztusi számában közölt ta­nulmány bírálja ezt az elzár­kózást Elismeri, hogy az em­lített szerzők nem védelmez­ték, hanem embertelenségében, elsivárosodásában tetten érték és leleplezték az imperialista korszak polgári világát, elboru­ló horizontját, gyötrő remény­telenségét Művészetük nagy hatású kritika volt, szellemé­ben és céljában a nálunk is elfogadott, egyidöben példa­ként állított kritikai realizmus folytatása. Könyvkiadásunk ezért mindazokat a művészeket hozzáférhetővé tette és teszi, akik valóban jelentős újat al­kottak. A szemléletben és a forma- adásban nemcsak értékes, ha­nem vitatható, vagy éppen el­utasításra ingerlő elemeket is tartalmazó művek megjelené­se ma már nem újdonság. A mátoszteremtés sznob papjai kellemetlen helyzetbe kerültek: a közönség maga ismerkedik a mértéktelen buzgalommal agyonmagyarázott — és ma­gasztalt írókkal. Elismeri és élvezi műveik tényleges hatá­sát, ám azt is megállapítja, hogy a földig boruló ajnározás kórusvezetői elfogultan, egy­oldalúan tájékoztatták. Nem szóltak például arról, hogy a humánus értékeket romboló polgári társadalom kritikája ezekben a művekben maga is hasonul, torzulásaiban ismétli a széthullást, a lefegyverzett- séget és még sok mindent ab­ból, amit tiszta szándékkal el­utasít. A* Elméleti Munka- közösség állásfoglalása, Az irodalom és a művészetek hiva­tása társadalmunkban című elemzés erre is felhívja a fi­gyelmet. rPárról vagyunk tettét egy 1 folyamatnak, amely egyszerre jó és rossz. Jó, mert felnőttként szembesít értékes, de nem mindenben meggyőző és nem mindig rokonszenves müvekkel. Feltétele ez az iga­za vitának, az igényeinkhez és lehetőségeinkhez méltó tájéko­zódásnak. Más dolog azonban a megismerné» és merőben más a kritikáiban elfogadás. A kulturális érték elismerése és a különböző, olykor eltérő tar­talmú értékek összemosása, a kategóriába tárok önkényes lebontása között nagy a kü­lönbség. Alig bontakozik ki a i\vvv\\\\\\\\vv\\\v\\\\\\\\\\\\\\\\w\v\\\> mindnyájan halálosan komo­lyan vették. Vezényeltem: nieder! Valamennyien a földre ve­tették magukat. Csak egyetlen katona ma­radt állva. Természetesen Ha­sek. A puskára támaszkodott, mint egy ernyőre és szomo­rúan nézett szét maga körül. Feldühödtem és rákiáltott tam: „Maga marha, mit csi­nál, miért nincs a földön?” És Hasek isténi nyugalom­mal visszafelelt: „Kérem, fő­hadnagy úr, itt 6ár van.” Nem boldogulok vele. Azért vagyok itt, tábori lelkész úr. Hiszen az engedelmesség ilyen megtagadásáért a legsúlyosabb büntetés jár. És itt egy cseh íróról van szó. Nagyon ké­rem, helyezze őt máshová, hadd bolonduljon meg tőle valaki más, nekem már nin­csenek hozzá idegeim.” Amikor Lukás kiordította magát, megszólaltam: „Nehéz lesz Haseket máshová beoszta­ni. De hadd jelentsen beteget.!’’ Lukas hintázva a széken azt mondta, neki mindegy, mi tör­ténik Hasekkel, a fő» hogy ő megszabaduljon tőle. Amikor Lukás elment, ma­gamhoz hívattam Haseket. Elő­ször a reggeli esetről beszél­tem, azután megkérdeztem, hogy tetszik neki a katonásko­dás. Hasek így felelt: „Hát ne legyen szomorú az ember, ami­kor nincs mit ennie és innia?” „Tehát szeretne valahová a hátországba kerülni?” .fii iM. polgári dekadencia elemző kritikája, az ismerkedésnek az a vitázó válfaja, amely szinte feltétele az eszményeinkkel surlódó, sőt nem ritkán ütköző regények, novellák, színdara­bok rendszeres közlésének. Ez a folyamat rossz oldala, s er­re szeretnénk a továbbiakban néhány példát idézni. A Thália Színház bemutatta Sa­muel Beckett nagy hírű da­rabját, a Godot-ra várva cí­mű drámát Dicséretes vállal­kozás, amelynek sikere megér­demelt, haszna nyilvánvaló. Mindenki, aki képes és haj­landó őszintén szembenézni korunk problémáival, érzi Beckett művének izgalmát, hátterét és gyökérzetét a hu­szadik század megrázó és fel­rázó történelmében. De éppen ez a felismerés, a teljesebb va­lósághoz viszonyító mérlegelés döbbent rá, hogy ez a darab igaz emberi hit nélkül fordult szembe egy hit nélküli világ­gal. Torz játékban mutatja fel torzulásait, lehangoló remény­telenségbe ágyazza, lefegyver- zi önmagát, elérni vágyott, de el nem ért humanizmusát Az a kritika, amely erről nem vesz tudomást, nem segíti a kritikai elsajátítást a bírálva megismerés folyamatát p1 Inxxndható es Genet ^ Cselédek című darab­jának ismertetéséről is, amely a Nagyvilágban jelent meg. Kafka A kastély című regé­nyének bevezetője sem felel meg a felszínnél mélyebbre hatoló, elemző tárgyalás igé­nyeinek. A marxizmus és az egzisztencializmus összeboro- n álásónak lehetőségét valló Irodalomkritikát fejtegetések már nem is hiányérzetet. ha­nem tiltakozást váltanak ki Újból és újból előbukkan to­vábbá a Kafka-probléma. Az Irodalomtörténeti kiskönyvtár sorozatban megjelent Kafka- tanulmány úttörő, értékes munka. Q lehet ezt Ismerni úgy is, hogy nem hallgatunk i közben arról sem, ami a szer- : ző, Siikösd Mihály félfogásá- ! ban vitatható. Érdekes, sokol­dalú fogékonyságú elemzésben i bizonyítja Kafka jelentőségét Élvezzük gondolatainak széf dialektikáját s nem értjük, miért torpan meg a tény előtt, hogy Kafka módszere, világ­nézete és művészi gyakorlata nem realista. A kérdésre vá­laszt ad Sükösd egyik vitacik­ke. Ebben közli: „Brecht és Kafka között sem értékben, sem látásmódban nem látok merev ellentétet sőt a művé­szi absztrahálás módszereiben- eszközeiben, a hagyományos realizmus formavilágának el­hagyásában kettőjük messze­menő rokonságát sejtem”. Egyetemi szemináriumon vagy műhelykérdésekkel fog­lalkozó művészek között var értelme arról a nem lényegbe­vágó, de valóban létező moz­zanatról is beszélni, ami Brechtet és Kafkát nem elvá­lasztja, hanem közelíti. A rész­letek és szakmai kérdések iránt kevésbé érdeklődő nagy- közönség előtt azonban a lé­nyegről tanácsos szólni. Nem helyes a meglevő merev ellen­tétet oldva-lazítva arról be­szélni, hogy a harcos marxista humanista, a nemzetközi for­radalmi munkásmozgalommal szorosan eggyéforrt pártos művész Brecht, és a szorongó magány fantasztikus kulisz- száit felhúzó, önmagát is kö­zéjük záró Kafka — szellemi rokonok. Nem azok, az absztra­hálás módszereiben sem azok. De még ha volna is valamiféle egyezés, a minősítés, a kategó­riateremtés kritériuma válto­zatlanul a két életmű célja, jellege, tartalma, alapélménye, és sugallata közti kibékíthetet­len konfliktus maradna. A humanizmus forradalmi és enerváltan polgári válfaját megkülönböztető, egyértelmű értékrendet Is felállító kriti­káról és esztétikáról közvéle­ményünk nem mondhat le és nem is fog lemondani. Dersi Tamás béka tovább megy és 6 pilla­natok alatt beszívja az egé­szet. Mintha hipnotizálta vol­na a legyeket — így szokta, — áü meg egy idősebb ember az ajtóban. Pil­lanatig az is a békát nézi, az­tán szatyorját leteszi a padra, majd melléje ÜL S közben to­vább mondja: — Ehető. Kiló­ja harminc forint. Kivitel. A franciák is nagyon szeretik. — Mit? — kérdezi Baka Im­re meghökkenve. — Hát ezt a... békát Mo­csári békát A békacombot Tudja, magam is nagyon sze­retem, rántva... — magyaráz, s közben a két keze ide-oda jár. Bakó Imre a békát nézi, a béjsát, ami egyet fordult a be­tonon, és szinte büszkén ug­rál kifelé, miután rendet csi­nált S Baka Imre a tegnapi és tegnapelőtti derengő esték­be és hajnalokra hallgatózik, amikor is felzendü 1 tavasztól ősz feléig az ezer és ezer ská­lán hangzó zene, amint a bé­kák ezrei és százezrei rákez­denek. Gólyák, gémek, sasok és más madarak eszik őket, eszik, de annyi van a mocsa­rakban, tavakban, hogy min­det nem lehet megenni. Még- hogy harminc forint kilója. Méghogy szeretik a franciák. Hallott erről, hallott, de ilyen közvetlen közelről még soha — Hát a... magyarok miért nem szeretik? — Miért szeressék? Jobb a hal, mint a béka... Ámbár, a városban is van olyan ven­déglő, ahol a békacomb van az étlapon és ha külföldiek jönnek, izóéé... — A szó el­nyúlik, mert a vonat csattog­va befut az állomásra. Az ide­gen ember hirtelen felkapja a szatyrot Baka Imre ellenben tétován ácsorog az ajtóban, s nézi, hogy a mozdonyból silói is, felül is, szinte mérgesen lökődik ki a gőz. Méghogy harminc forint kilója, még­hogy őt tették által a mező- gazdaságba. Persze egyáltalán nem biztos, hogy Kóró And- rásné utána jönne a városba, hiszen melyik asszony az, aki minden körülmények között állja a szavát vagyishát... A vonat indul, s Baka Imre is indul — visszafelé. A világon semmi sem fe­nékig tejfel, vagyis meg kell fizetni a tandíjat bármilyen új munkához kezd hozzá az ember. Csütörtöki napon tör­tént délután egy óra tájban, amikor Bakó Imre biciklivel, s a biciklire kötött vesszőko­sárral ment a város felé. A kosárban tizenöt ha pon­tosan mérik tán tizenhat ki­logramm kecskebéka, s a zsebben egy levél cégjelzéssel, amelyben az áll, hogy inától kezdve bármennyi mennyiség­ben átveszi ez és ez a cég a békát harminc forintért kilón­ként. Tízszer harminc, az három­száz ... hatszor harminc az... száznyolcvan ... négyszáz­nyolcvan ... ha ... tizenhat kiló.. Abbamarad a számolás és gondolkodás, mert egy falu közepén járt már ekkor és andalítóan haitik, hogy hívo- gatóan csobog az artézi kút. Megáll, lelép a bicikliről, s egy akácfának támasztja. Megy a kúthoz, s közben zseb­kendővel törölgeti az arcát homlokát Kutyameleg van. Eléggé néptelen az utca, hi­szen dologidő járja széliében. Csupán az apróbb gyermekek hancúroznak valamivel odább, rongycsomóból labdát gön­gyöltek, kötöztek, azt rugdos­sák. Fél szemmel sandít rá­I összeszfflalkoaott a HSagro- némussaL és bizony, durvább volt mint ahogy az igazság és becsület megengedte volna. Most már érzi, tudja, bánja, de hiába Eső után késő a kö­pönyeg. S ráadásul leváltot­ták. A tehenészetből áttették a mezőgazdaságba. Kapálhatja a cukorrépát de annak is a forgóját ahol a gép kőke­ménnyé tapodta, vágta Vagy villázhatja a szénát rághatja a sárgarépát... De nem rág­ja ö, nem úgy született hogy hagyja magát Most itt ül az állomás várótermében, várja a vicinálist és megy a város­ba Véle aztán nem babrálnak ki... Tűnődik, gondolkozik, a né­ha vigyorgásra rándul a szája, kicsi híja, hogy el nem röhö­gi magát Aztán nagyon is megkomolyodik. Talán mégse becsületes dolog, hogy egysze­rűen csak úgy otthagy csapot papot---- Legalább a kicsi i asszonykától elköszönhetett ■ volna! De majd ír neki, hogy... hagyja a fenébe azt a hólyagot, vagy hogy csak ő csinál ebből az egészből nagy ügyet Ezt a fiatalembert, aki itt a váróteremben ül magánosán, Baka Imrének hívják. Hu­szonnégy éves. Az történt hogy Pintyéné, a fejőasszony, bevitt az irodába egy nagyon érdekes, sőt izgalmas női fe­hérneműt, hogy ott találta a szálláson. Le volt takarva ve­le az asztali égő. Neki nem kell, de nem is tudja, hogy kié. Mindenki más tudhatta, mert nagy az állami gazdaság, sok az alkalmazott, és elég pontos és szakszerű mosód a is működik, de meg kell je­lölni monogrammal, vagy kezdőbetűvel a fehérneműt Az egész iroda pár pillanat múlva derült, hiszen, ez a ru­hadarab a Kóró Andrásnéé, a zootechnikus feleségéé! Baka Imrét pár nap alatt leváltották, s most indul a vá­ros felé, hátha ott lesz a le­váltás nélküli jó világ... Óráját nézi. A vonat érkezé­séig még jó húsz, vagy hu­szonöt perc... Ha ugyan nem késik, a fene egye meg... A váróterem ajtaja nyitva, s bent ámyélc és hűvösség, de kint ragyogó a nyári ég. Mesz- sze a falu tornya látszik, itt a betonon egy kis el csorgatott tej, vagy tejfeL A' legyek el­lepik a betont, aztán felröp- I pennék, megint jönnek, s köz­ben habzsolják a csörgést. S már azt nézi. Milyen érdekes. Most egy nagy, csaknem fél- ökölnyi béka ugrál befelé a világosságról. Kissé balfélé ugrik, aztán jobbfelé, és a csörgéstől jó arasznyira meg­áll. Tokáját gyorsan megle­begteti, szóval nyeli az éhkop­pot, aztán ..csak egy parányit illeszkedik előrébb és száját kitátja. Ebben a pillanatban a szélső légy nem is repül, ha­nem egyszerűen belépattan a szájába. S utána a másik, har­madik, mintha zajtalan kis gépfegyver lőné ki őket A ságba került. Nékem, Lukás- j nak és Dubnák sikerült had-j tápterületre menekülnünk. ! Lukás főhadnagy tehát meg- ; szabadult Jaroslav Hasektől, a: szomorú közkatonátóL Ezzel ; végződik az én elbeszélésem is; Hasek életének e kevésbé is-; mert fejezetéről. OLVASSAK HASEKET, \ HOGY HOSSZÜ ÉLETÜK \ LEGYEN Magas koromat annak a vi-; dám kedélynek köszönhetem,; amelyet sikerült megőriznem; mind az első világháború szen-í védéséi után is, amikor há-j romszor súlyosan megsebesül-; tem, és mind a náci koncent-í rációs táborban töltött négyévi: raboskodás során, a második: világháború alatt. Jókedvem-: ről mindenkor gondoskodott: „Svejk, a derék katona viszon-j tagságaidnak olvasása Ezt ai könyvet állandóan magamnál J tartottam, hogy segítsen elűz-í ni gondjaimat. Velem jött aí Prága melletti Senohrabyn le-: vő nyugalomba vonult papok! otthonába, ahol elég időm van: olvasásra és visszaemlékezé- : sekre. Szememre hányták, hogy: pap létemre ajánlom Hasek: Svejkjének olvasását. De sze-; rintem ez vidám olvasmány és; abból soha nincs elég. És jó; olvasmány is, mert Svejk: egész magatartásával tiltako­zik a háború értelmetlensége és embertelensége ellen. ; Feljegyezte: R. Petera SERFÖZÖ SIMON: Hullott rám Nagy esőben sokat álltam, sártengerben, pocsolyában. Hallott rám az esők vasa, mégse nőttem szép magasra. Ki lát engem, pedig vagyok, elgondolom a világot, I nagyon pöttöm mégse lettem: eget horzsol mindkét kezem. (Csont István illusztrációjaj ,\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\w orvosnál jelentkezzék, aki tud ni fogja, hogy mit tegyen. Haseknek nem volt szeren­cséje. Annikor a hadosztálykór­házba ért, Jaros törzsorvost nem találta, helyettese pedig kidobta azzal, hogy nem tűr gyengélkedőket, törődjön vele Dub ezredorvos. Amikor Dub meglátta a dol- gavégezetlenül visszatérő szo­morú Haseket, nem tudta mit tegyen. Aztán az az ötlete tá­madt: Haseket elküldi Vanek számvevő őrmesterhez, hogy a raktárban küldöncként folgal- koztassa. RUMOT VÉTELEZNEK Az élelmiszerraktárban dol­gozni nem volt rossz beosztás. Sőt, az új küldöncnek — első kötelességeként — a rum vé­telezésénél kellett segédkeznie. Amikor Hasék az „erősítéssel” töltött üvegeket rakosgatta, — támadásinál bátorságot kellett önteni a katonákba — így el­mélkedett: „Amikor a fronton rumot vételeznek, valami tör­ténni fog.” Vanek helyeslőén bólintott Valóban, két nap múlva, szep­tember 24-én az orosz tüzér­ség lőni kezdte a Dubno mel­letti osztrák állásokat. Zűrza­var támadt. A katonák fej­vesztetten szaladgáltak ide- oda és a tisztek ellentmondó parancsai elvesztek a sebesül­tek jajveszékelésében. A 91 ezred egész 3. zászlóalját szét­verték, a katonák többség« fogságba esett. Hasek is fog­«WWWíWWV’ftWW\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\V „Akkor nem jutnék fogság­bár* Ezt a kérdést nem feszeget­hettem, és ezért gyorsan ha­tároztam: „Tudja mit, Hasek, jelentsen beteget” „ök már néhányszor kidob­tak” — vont® kétségbe Ha­sek tanácsomat. „Jelentkezzék a" gyengélke­dőn a zászlóaljnál és az ezred­nél is. Egész biztos meghall­gatják. Ezt én ígérem.” „Köszönöm a jóságát, tisz­telendő uram” — köszönte meg Hasek és egyenesen a gyen­gélkedő felé tartott DUB EZREDORVOS A szolgálatot tartó orvos nem akarta felvenni Haseket, mert már járt nála néhány­szor. Megmagyaráztam neki, hogy ezúttal nem szabad Ha­seket kidobni, elég ha Dub ez- reaorvoshoz küldi.. Azonnal felhívtam Dubot, aki jó barátom volt, s akinek még feleséget is én szereztem. Dub meghallgatta kérésemet, eleinte kifogásokat emelt, az előírásokra hivatkozott, de vé­gül is megígérte, hogy Hase­ket a hadosztály nyakára kül­di és így az egész ügyet rövid időre elhalasztja. így ismerkedett meg Hasek Dub ezredorvossal, akitől vizs­gálat nélkül kapott reumatiz- mus elleni gyógykezelésre szó­ló javaslatot a hadosztálykór­házhoz. Hasek Dubtól azt a ta­nácsot kapta, hogy Jaros törzs-

Next

/
Thumbnails
Contents