Népújság, 1966. február (17. évfolyam, 26-49. szám)
1966-02-10 / 34. szám
Johnson visszaérkezett Washingtonba j WASHINGTON (MTI) Johnson elnök szerdán délelőtt visszaérkezett Washingtonba, miután Honoluluban a dél-vietnami rezsim vezetőivel, Los Angelesben pedig az Ázsiába induló Humphrey alelnök- kel tárgyalt. ★ HONOLULU (MTI) A Johnson elnök és a saigo- ni kormányzat vezetői között Honoluluban lefolytatott kétnapos tanácskozások befejeztével kedden este 10 pontból álló közös közleményt és egy terjedelmesebb, úgynevezett „honolului nyilatkozatot” adtak ki. A közös közlemény, amelyet Johnson és Van Thieu dél-vietnami államfő írt alá, hangoztatja, a két kormány egyetért a Dél-Vietnam katonai ütőképességének fokozására és a dél-vietnami gazdasági helyzet javítására hozandó intézkedésekben. A közlemény azzal vádolja a VDK kormányát, hogy nem kívánja a vietnami probléma békés rendezését. Az Egyesült Államok kormánya és a saigoni rezsim — a közlemény szerint — további diplomáciai lépésket tesz a vietnami kérdéssel kapcsolatban. A közös közlemény végül bejelenti, hogy a két kormány képÍJonolului közlemény viselői között újabb találkozókra kerül majd sor. A közös közleménynél jóval terjedelmesebb az úgynevezett „honolului nyilatkozat” amelyet Johnson elnök és Ky tábornok, dél-vietnami miniszterelnök írt alá. Ismerteti a két kormánynak a vietnami problémával kapcsolatos céljait. A nyilatkozat szerint a saigoni kormány folytatni kívánja a fegyveres harcot, s azt Ígéri, hogy Dél-Vietnamban közben a társadalmi igazságtalanságok felszámolására törekszik. „Nagyobb demokratikus szabadságot” biztosít az ország népének és ebből a célból új alkotmányt és választójogi törvényt dolgoz ki. Az Egyesült Államok kormánya a „honolului nyilatkozatban” kötelezettséget vállal, hogy további katonai segítséget nyújt Saigonnak, s „minden anyagi és erkölcsi támogatást megad a gazdasági téren hozandó intézkedéseihez. (AP, AFP) Erhard visszaérkezett Bonnba BONN (AP) Erhard kancellár szerdán délelőtt különvonaton Párizsból visszaérkezett Bonnba. Nyomban a Schaumburg palotába hajtatott, hogy azután a szokásos szerdai kabinetülésen jelentést tegyen De Gaulle elnökkel folytatott tárgyalásairól. A FRANCIA KORMÁNY ÉRTÉKELTE ERHARD LÁTOGATÁSÁT PÁRIZS A francia minisztertanács De Gaulle elnöklésével tartott szerdai ülésén Couve De Mur vilié külügyminiszter beszámolt Erhard kancellár és miniszterei látogatásáról. Bourges tájékoztatásügyi államtitkár, a kormány szóvivője az ülés után tartott sajtótájékoztatóján kijelentette, a francia- nyugatnémet megbeszélésektől senki sem várt látványos eredményt. A szóvivő szerint a tárgyalás kedvező légkörben zajlott le, amiben szerepe volt a hat külügyminiszter luxemburgi megállapodásának. I KISZ Központi Bizottságának nyilatkozata A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága nyilatkozatban bélyegezte meg a Vietnami Demokratikus Köztársaság elleni terrorbombázások felújítását. — Együttérzünk és szolidárisak vagyunk azzal a jogos önvédelmi harccal, amelyet vietnami testvéreink oly elszántan és sikeresen vívnak hazájuk egyesítéséért, szabadságáért és függetlenségéért. Meggyőződésünk, hogy a vietnami probléma — az 1954. évi Megkezdődött az EAK-ban a terrorista összeesküvők pere KAIRO (MTI) Az EAK állambiztonsági bírósága kedden megkezdte a Muzulmán Testvériség terrorista szervezet irányítóinak perét A fővádlott Szaid Rarna- daán és három társa külföldön tartózkodik: ellenük az eljárást távollétükben folytatják le. Négy másik vádlott a bíróság előtt felel tetteiért. A vádirat szerint összeesküdtek az EAK kormányának megdöntésére, vezetőinek meggyilkolására. A főügyész megállapította, hogy a vádlottak visszaéltek a vallással az Iszlám nevében, de annak elveit meghazudtolva, félrevezettek számos hívőt, s valóban az EAK forradalmi vívmányai ellen, a kapitalisták és a reakció érdekeiért szervezték a terrorista csoportot. VARSÓ (MTI) A Trybuna Ludu „Tiszta lelkiismeret?”, a Glos Pracy pedig „Millennium, egyház és politika” címmel kommentálja a lengyel katolikus püspöki karnak azt. a döntését, hogy a lengyel egyház ezeréves ünnepségeire — amelyekre 56 ország papi küldöttségét várják — nem hívták meg a magyar és a csehszlovák püspöki kar képviselőit. Nem a mi dolgunk — írja a többi között a Trybuna Ludu —, hogy a lengyel egyház vezetőit egyháztörténeti lecke2 rMlPUJißO 1966. február 10., csütörtök genfi egyezmény szellemében — csak a vietnami nép véleményének és érdekeinek figyelembevételével oldható meg. A magyar ifjúság internacionalista kötelességének tekinti, hogy — lehetőségeihez mérten — minden támogatást megadjon az Egyesült Államok embertelen agressziója ellen harcoló hős vietnami ifjúságnak. Szilárd meggyőződésünk, hogy az egész világ békéjét veszélyeztető újabb amerikai agressziós lépés is szégyenteljes kudarcra van ítélve. Az igazságért és jogaiért küzdő vietnami nép legyőzhetetlen! — fejeződik be a nyilatkozat. (MTI) ben részesítsük. Tény azonban az, hogy mind a magyar, mind pedig a csehszlovák katolikus egyháznak összehasonlíthatatlanul nagyobb szerepe van a lengyel katolicizmus megszilárdításában, mint a németnek. A lengyel püspöki karnak a német püspökökhöz intézett levelében ez áll: „ezeréves katolikus egyházunk ünnepségeit nem tudnánk tiszta lelkiismerettel megünnepelni a ti részvételetek nélkül”. Felvetődik a kérdés, vajon mennyire tiszta a lelkiismeretük akkor, amikor két közeli testvérnép katolikusait kifelejtették a meghívottak közül? Vagy talán az zavarja a lengyel klérus vezetőit, hogy a magyar és a csehszlovák katolikus püspökök megtalálták az' új társadalmi renddel való együttműködés útját? Szovjet—mongol egyezmény A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa két házának külügyi kérdésekkel foglalkozó bizottságai szerdai együttes ülésükön egyhangú határozatot fogadtak el arról, hogy javasolják a Legfelsőbb Tanács Elnökségének a január 15-én Ulánbátorban aláírt szovjet- mongol barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezmény ratifikálását. A szovjet kormány megbízásából felszólaló Andrej Grorni- ko külügyminiszter hangsúlyozta: Az új egyezmény a két ország közötti politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatok fejlődésének új, magasabb színvonalát, valamint a nemzetközi helyzetben végbement változásokat tükrözi. es az egész vietnami nép szuverén jogának megsértésével. A török elnök állapota súlyos Gürselt újabb szélütés érte WASHINGTON (MTI): A washingtoni Walter Reed katonai kórház kedd esti közleménye szerint Cemal Gürselt, Törökország elnökét, akit egy hete a kórházban ápolnak, ismét szélütés érte. A közlemény bejelenti, hogy a 70 éves elnököt február 2-án Johnson elnök különrepülőgépén szállították Törökországból az Egyesült Államokba, hogy a washingtoni kórházban korábbi agyvérzéseiből eredő részleges bénasága és cukorbaja miatt kezeljék. A közlemény szerint az elnök állapota már javulófélben volt. amikor kedden, a 1-íxTgoii órákban ismét agyvérzést kapott. Gürsel állapota súlyos. A Pravda az amerikai diplomácia ENSZ-beli manőverezéseiről MOSZKVA (TASZSZ): sítja a DNFF követelését. Á A szerdai Pravdában Viktor helyzet az, hogy Washington Majevszkij azzal foglalkozik, nem óhajtja megvalósítani a hogy mi a valódi háttere an- genfi megállapodásokat. Állásnak, hogy az amerikai diplo- pontját nyiltan bevallani nem mácia keresztülhajszolta a meri, mert hiszen az 1954-es vietnami kérdésnek a Bizton- genfi értekezlet határozatai sági Tanács elé vitelét. megvalósítására irányuló köSaj tó jelentésekből ítélve — vetélés világszerte, közte Ame- állapítja meg a kommentár — rikában is, egyre erősödik. Washington az ENSZ égisze Ezért volt szükség a manőve- alatt szeretné „a genfi meg- rezésre, ami azt a látszatot kel- állapodásnak” megfelelő érte- ti, hogy az Egyesült Államok kéziét összehívását eldönteni, támogatja a megállapodásokat, A kommentátor felteszi a valójában viszont azt célozza kérdést: mire kellett Washing- hogy eltemesse azokat. Wa- tonnak ez a kulisszák mögötti shington erre a célra akarja huzavona az ENSZ-ben? felhasználni most a Biztonsági Az Egyesült Államok kéz- Tanácsot. Mindenkinek meg dettől kezdve nem tartotta be kell értenie, szögezi le végül az 1954-es indokínai megálla- a kommentátor —, hogy a podást. Hosszú idő óta maka- Szovjetunió nem érthet egyet csul és kategorikusan elutasít- a genfi megállapodások ilyen ja a VDK négy pontját, eluta- durva megsértésével, a VDK Varsói kommentárok a lengyel püspöki kar megkülönböztető magatartásáról Megérdemlik-© az úttörő nevet? Három órakor kezdődött az őrsi gyűlésünk. A pályaválasztásról akartunk elbeszélgetni, az őrsvezető-helyettes azonban jelentette, hogy két pajtás hiányzik. Őrsünk tagjai megbotránkoztak, hiszen az előző őrsi gyűlésen figyelmeztettük őket többszöri kimaradásukért. Igaz. hogy gyenge tanulók és joggal hivatkozhatnak arra, hogy nem jöhetnek, mert tanulnak, de szerintünk bármennyit tanuljon is az a pajtás, egy hónapban három órát szakíthat magának őrsi gyűlésre. Bosszantott bennünket az is, hogy őrsi túrákon, rajkirándulásokon, teadélutánokon általában mindig megjelentek, társadalmi munkában, parancsunk megvalósításában azonban nem segítettek nekünk, és mindig találtak valami kifogást, hogy igazolják távolmaradásukat. Név szerint nem akarom őket megnevezni, de sokszor elgondolkodom azon, hogy vajon megérdemlik-e az úttörő nevet, és méltók-e a vörös nyakkendő viselésére? Bajzát Irén, Felsőtárkány, Általános Iskola, VIII A oszt. ★ Pajtások! írjátok meg Irén pajtás levelével kapcsolatosan véleményeiteket címünkre: Üttörőélet szerkesztősége, Eger, Lenin út 17. SAKK Testvéri üzenet Vietnamnak hősi népe, együtt érzünk véled, Agresszorok véres keze, megbosszulunk téged! Öregek és fiatalok jajgatnák, pusztulnak, Követeljük: legyen vége a csúf háborúnak! Mit keres ott Amerika, ahol mások laknak? Miért tűrjük, hogy barátaink ok nélkül halnak? Fogjunk össze mindannyian, segítsük a testvért, Követeljük, a jenkik hagyják cl mások földjét. Vietnamban barátaink: úttörőpajtások, Lakás nélkül éheznek és nincsen iskolájuk. Szolidáris gyűlésünkön hangosan kiáltjuk: Pusztuljon hát Amerika, győzzön igazságuk! Minden népnek szabadság kell, ez kell Vietnamnak, Harcolunk érte, bátran, jól, ha kell a fél világgal. A szabad népek, élén a Szovjetunióval Követelik: béke legyen! Békét Vietnamnak! V B osztály, Eger, X-es sz. Iskola Az óév utolsó napjaiban befejeződött XXI. bajnokság igazolta Portisch Lajos nemzetközi nagymester fölényét a jelenlegi magyar élmezőnyben. Erejét jól beosztva, ésszerűen versenyzett. Csak a 13. fordulóban került az élre, attól kezdve azonban végig biztosan vezetett és veretlenül lett első, 21 játszmából 15,5 ponttal. — Közvetlen vetélytársait, a 2. helyezett Honfi Károly nemzetközi mestert és a 3. helyezett Bárczay László mestert a személyes találkozóban legyőzte és csupán egy játszmában állt „gyanúsan”: Forintos ellen. Honfi mester mindvégig harcos, teljes értékű sakkot játszott, küzdőképessége példakép lehet az egész mezőny számára. Nagy sikert ért el a vidéki sakkozás egyik képviselője, a diósgyőri Bárzcay László, aki nemzeti mester létére megelőzte számos nemzetközi nagymester és mester kollégáját. A XVIII. bajnokságon már a 2—3. helyen (végzett, holtversenyben Lengyel Leventével, a következő bajnokságon is az élcsoportban végzett, a XX. bajnokságon azonban kénytelen volt szerényebb helyezéssel megelégedni. Rendkívül dús fantáziájú, vállalkozó kedvű sakkozó, taktikai leleményességével sikerült nem egy rosszabb, sőt, vesztett állású játszmában is megfordítani az eredményt. A 4. helyen Lengyel Levente nemzetközi nagymester végzett, főleg jó hajrájának köszönhette előkelő helyezését. örvendetes Csőm István 5. helye: valószínűleg 6 az, aki az elmúlt évben a legtöbbet fejlődött. A versenykiírás értelmében az első három helyezett tagja a magyar olimpiai csapatnak és részt vesz az idén esedékes világbajnoki zónaversenyeken. Alább adjuk Bárczay egyik érdekes játszmáját. NIMZOINDIAI VÉDELEM Bárczay László Bokor István XXX. magyar bajnokság, Budapest, 1965. L d4, Hf6 2. c4, e6 3. Hc3, Fb4 4. a3 (Az ún. Sämischváltozat, egyike a legélesebb folytatásoknak. Világos gyalogállása elromlik, de a középjátékban támadási esélyeket remélhet.) 4. —, Fc3:f 5. be:, c5 6. f3, d5 7. cd:, Hd5: 8. de: (Kérésztől származó lépés. Világosnak futópárja van, ezért igyekszik minél több vonalat nyitni.) 8. —, Vh4t (A legutóbbi szovjet bajnokság Kuzmin—Kérész játszmájában 8. —, f5 9. e4?!, fe: 10. Vc2, e3! után sötét előnybe került.) 9. g3, Ve7 10. e4, Hc7 1L Vd6!, Hc6! 12. f4 0—0 13. Hf3, Bd8 14. He7: 15. He5, f6 16. Hc4, Fd7 17. Fg2, Fc6 18. Ha5, Bd3! 19. Fd2, Bad8 (Egyelőre sötét kezdeményez és a játszma kimenetele erősen kétes.) 20. Hc6:, Hc6: 21. 0—0—0 (Nincs jobb.) 21. —, Ha5!, 22. Kc2, Hb5 23. Fel, Bc3:f 24. Kbl, Bb3t 25. Kai, Bc8? (Sötét ébersége kihagy és lehetővé teszi, hogy hátrányban levő ellenfele taktikai térre terelje a játékot. Jobb volt 25. —, Bdl! 26. Bdl:, Hc3 stb.) 26. Fh3!, f3 27. ef:, Hc3 (Most matt fenyeget bl-en. Ebben bízott sötét. Világos erős gyalogjai azonban ellensúlyozzák a minőség- vesztést.) 28. Fb2, Hdl: 29. Bdl:, Hc4? (Most már 29. —, ef: sem volt kielégítő, 30. Ff5 Be8 31. Bd7! miatt.) 30. f5ü, Be8 (Az utolsó hiba, 30. —, Be3 kellett.) 31. Bd8ü, sötét feladta. Végállás: (~j-tur((in(/6$ aikiL Tf'lt Többsincs faluban két ■L-J jó barát. Az egyik Ok- tondi, a másik Furfangos. Ok- tondi olyan csacsi volt, hogy egyszer, amikor sült almára éhezett, megevett egy öklöm- nyi almát, s ráült a forró kemencére, hogy — megsüljön az alma: Furfangos az ellenkezője, igen eszes ember volt; a víz fodrozásából is megmondta, merre van a legtöbb hal, hol lehet a legjobban halászni. Nem is értette senki a faluban, hogyan lehet az: Okton- dinak annyi arany- meg ezüstpénz hevert a kamrájában, hogy kirakhatta volna vele a háza udvarát, Furfangos meg olyan szegény volt, hogy még az egerek is elszöktek a kamrájából. Azt mondja egyszer Oktondi Furfangosnak: — Hallod-e, komám, add el nekem az eszedet. — Szívesen pajtás, ha megadod az árát! — így Furfangos. — Amennyit kérsz, megkapod — mondta Oktondi — csak hát, hogyan lenne a csere? — Nincs annál egyszerűbb — felelte Furfangos. — Te mindennap adsz nekem egy mérő aranyat, én meg mindennap megtanítalak valamire, amit csak én tudok. Megegyeztek. Oktondi mindennap fizetett, Furfangos mindennap tanított. Teltek az évek, lassanként Oktondi egész vagyona átvándorolt Furfangoshoz, igaz, Oktondira mind kevésbé illett már ez a név. Egy napon azt mondja váratlanul Oktondi: Jubileumi fejtörő A mai számunkban közöljük a Jubileumi fejtörő 14. fordulójának kérdéseit. Mint tudjátok, Magyarországon sok világhírű műemlék és műkincs található. Arra vagyunk kíváncsiak: vajon meg tudjátok-e mondani, hogy az alant felsorolt három őskori emlék, illetve műemlék hol található. Ha igen, úgy a kérdésekre adott helyes válaszokat legkésőbb 1966. február 16-ig juttassátok el szerkesztőségünkbe. Címünk: Üttörőélet szerkesztősége, Eger, Űttörőház. A borítékra írjátok rá: Jubileumi fejtörő! A 14. forduló három kérdése: I. Hol található hazánkban a Szelim-barlang? II. Hol található hazánkban Aquincum? III. Hol található hazánkban Árpád kori királyi kastély? 14. sz. Jubileumi fejtörő — Ide hallgass, Furfangos, holnapra hozd vissza a penzem, amit eddig adtam, de az utolsó rézgarasig, hiánytalanul. — Hogyan hoznám! — for- tyant fel Furfangos. — Tanítottalak, hát enyém a pénz. így alkudtunk! Oktondi erre bepanaszolta Furfangost a bírónál: rútul becsapta őt. — Az volt az egyezség — védekezett Furfangos —, hogy mindennap ad nekem egy mérő aranyat, én pedig mindennap megtanítom őt valamire, amit csak én tudok. — Nem így van, bíró uram —> szólt közbe Oktondi. — Én azt mondtam Furfangosnak: — Hallod-e, komám, add el nekem az eszedet! Ha ideadta volna az eszét, ahogy megalkudtunk, akkor most nem védekezne ilyen okosan! — Igazad van, pajtás — szólt hirtelen elcsendesedve Furfangos. — Ne is perlekedjünk tovább, gyere, vidd a pénzed. Visszaadom. A mikor a bíró meghallot- ta F'urfangos szavait, összecsapta a kezét, és csodálkozva felkiáltott: — Noliát Furfangos, én még ilyen ostobaságot nem hallottam, visszaadsz olyan pénzt, amiért becsülettel megdolgoztál? Ügy látom, neked teljesen elment az eszed! — No, ha így látja bíró uram, akkor meg is nyertem a pert, mert ha elment az eszem, akkor csak Oktondihoz mehetett, aki íme, milyen ravaszul akarta visszakapni a pénzét, ami pedig engem illet! Oktondi elvesztette hát a pert, s attól kezdve már senki nem hívta Oktondinak, hanem — Rászedettnek. Péter Zsium