Népújság, 1966. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-06 / 31. szám

Elévülés és lelMismeret 4z emberek e"y megtize‘ CUIbtkCM delt nemze. dék fiai »■? újjáépítés első nap­jaiban arra gondoltak, hogy eltelik húsz év és kifelejtik a háborút, mely ezútrj nern- csak frontvonalakon dúlt -en­nem a levegőben és s tengere­ken is. Pusztított szívekben, élt elvadult szenvedélyekben, megmérgezt? ^ századot, em­berek otthon-öt és a családokat. Valóban totális háború volt, mert b--árnyékolta az egész világot.; gyermekeket, asszo­nyokat és öregeket. Emberek millióit követelte áldozatul, és az életben maradtaik nem fe­lejtik, hogy a háborút akkor a fasiszták borították a világra. ★ Napjainkban e^gPK* az emlékezésről, felelősségről és elévülésről, emberek és né­pei?, vezetők és vezetettek lel­kiismeretéről. Ennek az élő lelküsmeretnek bizonyítéka az antifasiszta irodalom egy-egy új hajtása. Mi fordítja művé­szek, írók, szobrászok, festők fi­gyelmét Guernicához, Oradour- hoz, Lidicéhez, Buchenwald- hoz, Auschwitzhoz, Dachau- hoz? Mikor és kik indították el a folyamatot, melynek vég­ső pontja az emberek ad ab­surdum vitt megsemmisítése volt? Elévülhetnek-e a hábo­rús bűnök? Erre keresnek fe­leletet Egy pör folyik húsz éve hat­millió értelmetlenül elvesztett ember emléke fölött az ember­ségről és erőszakról, békéről* Európáról, földrészekről és a népek boldogságáról. Ennek a pörnek állomásai és dokumen­tumai a háborús emlékművek, a békenyilatkozatok, Makrisz Agamemnon auschwitzi em­lékműve, Cremer buchenwaldi szobrai, Jorge Semprun köny­ve, A nagy utazás, de állomá­sa Rolf Hochhuth Helytartó című drámája, a frankfurti pör és Peter Weiss Nyomozás című oratóriuma. t * k A llVílüllfiífás! az 1963 65 A IiyWIHU/db között le­folytatott frankfurti pör jegy­zőkönyvanyaga. A Helytartó bemutatói után az elmúlt két évben nem volt dráma, ami ennyi vitát váltott volna ki. Hochhuth műve középpontjá­ba XII. Pius. történelmi fele­lősségét állította, s a dráma konfliktusa — Riccardo Fonta­na és a pápa vitája — a néző szemei előtt játszódik le: a hűvös diplomácia és huma­nizmus összeütközése. Peter Weiss drámájában lát­hatóan nem történik semmi. A szerző, csal? elmond és el­mondat tényeket, az erkölcsi és esztétikai élményt a néző legszubjektívebb sajátjává te­szi, s ezzel válik műve a mo­dern európai drámairodalom egyik legizgalmasabb alkotá­sává. (Nagyvilág 1966. í. sz.) A Svédországban élő német emigráns író, nemiég járt Auschwitzban. Egyetlen napot töltött a kihűlt tájon. Ütinap- lójában írta: „Megfordult itt Európa minden népe és a szavak alig magyaráznak meg már valamit. Csak a felada­tok maradtak meg. Réseit be­nőtte a fű. Földre szórt hamu maradt azokból, akiket laká­saikból, üzleteikből, műhelye­ikből, gyermekeiktől, asszo­nyaiktól megfosztva idehur­coltak és belevetettek az isme­retlenbe. Nem maradt belőlük semmi, csak halálul? értelmet­lensége. Abban a pillanatban, ami­kor lenyugszik a nap, ködök töltik meg a tájat, mélyen go- molygó felhők a barakkokat. Az ajtók kitárva. Az egyiken belépek. Csend, és ezer gye­rek lélekzetvételét hallom. Az ember azt várja, hogy fel­emelkedik egy fej, egy kéz. Én az élők világából jöttem, semmit nem tudok a tetoválá­sokról, a jelentésekről, a tanu- yaliomásokról. Csal?, akit ott­honából ide hajtottak az tud­ja. mi törtedt akkor. I*elünt holt ridék ez. A fe­(Farkasok közt védtelen) Sofia Nalkowska (Vallomás), most Peter Weiss sorakoztat fel té­nyeket, és állít szembe az ol­vasóval. Drámája szép példá­ja a Brecht-hagyományokat követő, színpadi megoldásban Piscator felfogását tükröző po­litizáló epikus színháznak, ahol a konfliktusok lényegében nem a néző szeme előtt, ha­nem a néző tudatában ját­szódnak le. lületeken csend. De az ember érzi, hogy mindennek nincs évge:” k kv Ii4«7‘íc és a 'frankfur- ti pör után egy bírósági eljárás anyagát kellett drámává, költészetié formálnia. A 11 énekes orató­rium vádirat a közöny ellen. Korábban Jorge Semprun (A nagy utazás), Bruno Apitz A tanúk ezt vallják: 6. tanú: Az első reggel sorakozó volt Esett Órák hosszat álltunk és láttuk amint a szögesdrót mögött a rámpa másik oldalán ‘asszonyokat hajtanak, marhavagonokb<. Meztelenek voltak átkiabáltaik hozzánk férfiakhoz Segítséget vártak tőlünk de mi csak álltunk és reszkettünk nem segíthettünk rajtuk. 4. tanú: Bejöttem egy barakk bt. telve holttestekkel Láttam hogy valami megmozdul a halottak között Egy lány volt Kihoztam a barakk elé megkérdeztem Ki vagy Mióta vagy itt Nem tudom felelte Miért fekszel a holtai? közt faggattam Ezt válaszolta Már nem tudtam elviselni az élőket... írásjelek, jelzők nélkül, sort sor alá araszolva vádolnak a feltett kérdések és válaszok. A dráma nyelve és fordulatai egy félrevezetett társadalom ellen fordítják a vádat. ★ A liprlíííi bemutató sze­li íiri «SíJí repiői között, a Népi Kamara üléstermében lé­pett színpadra a tanúk sorában Helene Weigel, Brecth özvegye, Fritz Cremer szobrász, a t>u- chenwaldi emlékmű alkotója, Stefan Hermlin, József Attila német fordítója. Kevés író vizsgálta ennyire kürültekintően és sokoldalúan egy megsemmisítő tábor szocio­lógiáját, lélektanát és morál­ját, ha ilyenről egyáltalán szó lehet. A dráma tanulsága így summázható: Auschwitz a kapi­talista társadalom szinte el­képzelhetetlenül lehetséges lé­tezési formája; ahol az embe­rek szervezett elpusztítása mor­bid futószalaggá válik, és a lét azonosul a nemléttel. Az író nem a tettesek ellen — noha azok névvel szerepelnek a drá­mában —, hanem a kapitaliz­mus ellen emel vádat, a kor ellen, ahol volt Auschwitz. A tárgyaláson, melynek eljárás jellegét elég sokat hangoztatja a szei’ző, nem hangzanak el véd- és vádbezédek, a bíró sem hirdet ítéletet az emberiség ne­vében. Az ítéletet a néző mond­ja ki. A mű csak provokál és gondolkodásra késztet. Mire tanít ez a műfajtörténe­ti szempontból különös orató­rium? Hátha emberséget tanul egy késői nemzedék az ember­telenség és közöny rettenetes képeiből! Me.jtörléB! a szocializmus alapjairól ábrá­zolhat az író. Peter Weiss hosz- szú időn át az elnemkötelezet- tek közé sorolta magát. Múlt év végén mondta: „Számomra az érvényes igazságot a szo­cializmus irányelvei tartalmaz­zák. A szocializmusnak alkotó része az önkritika, a dialekti­kus szemlélet, az állandó kész­ség a változásra és továbbfej­lődésre. A két választási lehetőség közül, amely számomra meg­maradt, csakis a szocialista tár­sadalomban látom a lehetősé­get arra, hogy a világban lé­vő igazságtalanságok meg­szűnjenek .. Tény, hogy a második világ­háború befejezése után negyed­századdal fel-felizzik az em­berek lelkiismerete és ma már nem a szemtanúk, hanem egy második nemzedék vizsgálja századunk bűntényeit. A pör legkeservesebb kérdése az Auschwitz-komplexum, morális tartaliva pedig az, hogy a negy­venes évek elején Európa sze­me láttára kiirtottak egy né­pet. ★ Egvre több gáton is — a közönyt, és a fal- mellékiséggel szemben az em­berek egymásért való felelős­ségét hirdetik. Akármilyen szépen beszél az óvatos ember, sohasem adhat választ kora nagy kérdéseire. Közösségért vállalni az em­berséget nem valami extrém emberség. Kötelező. Ezek az írók alkotásaikkal néptömegek szeretetét, megbe­csülését, tiszteletét szerzik meg. Ebergényi Tibor (Csont István illusztrációja.) Az élet — harc. Kutyámat uszítom én a verebekre. Állat ellen az állat. A tavasz is megérkezett, s ím, bőven megkínálták javakkal a természetet. • Asszonyomnak nem mondom; — el ne riassza! — hogy a mellén hernyó mászik: egy élő brosstű, így gyönyörködöm benne: titkon. Oroszból fordította: Antalfy István VIGH TIBOR: Szorongás.. • Az élhagyottság félőjévé formál az éj* ha nekivágok a fogyó hazak közül kifutó emelkedőnek* s oldalt, alacsony növésű fákkal viaskodik, a vad téli szél. Halk nyögéseket hallok, s kihegyezett esőcseppek vágódnak arcomba. |M A doktor ragaszkodott hoz­zá, hogy a halottat hozzák be a hullaházba, majd ott meg­nézi, de egyébként is fel kell boncolni. Az elnök a fületövét vakar­ta. — Gondoltam, kimotorozil? oda a doktor úr... aztán a boncolás is elmaradhat. Me­gint csak költség... — Van oda út? — Oda? De még milyen! — legyintett az elnök úgy, mint­ha autóstráda vezetett volna a szőlőhegy hatodik dűlőjébe. Sípos Mariék pincéje mellé (épült 1852-ben és igen szép kőkerítése van), ahol is Bence Márton hegycsőszt halva ta­lálták. — Be kell hozni így is, úgy is. Gyanús körülmények van­nak. .. Az elnök felhörkent. — Mi van abban gyanús, ha egy öregember meghal? Pá­linkát ivott az öreg — mond­ják, fél litert — amit nem szo­kott; bort, nem mondom — mert rendes ember volt — de pálinkát nem... — Jobb, ha maguk hozzák be — tanácsolta a doktor, inert akkor oda kell a bizott­ságnak kiszállnia, helyszíni szemle, fuvarosok... — Bizottság? — rettent meg az elnök — fuvarosok?! Akkor inkább behozzuk. Es behozták Bence Marci bácsit, aki hagyta magát. Szé­pen hordágyra tették, mint a katonákat a harctéren és Sülé Péter egy kis száraz szénát is tett a feje alá, elgondolkozva, hogy lám-lám, ilyen az élet... családtag és pár öregasszony is — a fiatal Bence Marci a városban járt és még nem ért haza — de Banai, a sírásó rö­viden elparancsolta ezeket is. — Reggel gyertek, most már úgysem látni semmit, hozzá­nyúlni meg nem szabad! — Nem lehet hazavinni? Mégiscsak szégyen ez... — Nem! A doktort valami vajúdó asszonyhoz vitték, az előbbrevaló. Addig nem lehet. Marcinak meg mondjátok meg, hogy koporsóról, miegymásról intézkedjék. Ide tegyétek, em­berek, a sarokba, óvatosan! Az emberek letették a hord­agyat, vigyázva, hogy bele ne — Még meleg egy kicsit a nyaka — mondta — nemrégen történhetett. Na, emeljük meg, emberek... Késő délután volt ekkor már. Valahol magasan varjak károgtak, s a halottvivő embe­rek lépteiben ott csoszogott a közelítő tél. Már várta a halottat néhány gázoljanak a dió, meg a ká­poszta közé, meg az aszalt szil­va közé, mert ebben a házban Marci bácsi volt az első halott és Banai ott tartotta kamráját, jól tudva, hogy oda nyitott aj­tó mellett sem megy be senki. És eljött az éj. A temetőben, a sötétségben — átlagos körülmények között — ilyenkor kelnek szárnyra a denevérek... Itt mindez nincs. Az éjszaka enyhe, a kis bó­déban kellemes szénaszag ter­jeng (Banai szénáját is itt tart­ja), az aszalódó szilva aromá­ja párolog és egy szem dióval egy egérke gurigázik, mert a dió nagy, az egérke kicsiny. A diók megkoccannak néha, de ezt a halott nem hallja, mert álmodik. És miért ne álmod­hatna? Marci bácsi például igenis álmodott! Lassan indult el az álom, nem is tudja, .mi­kor kezdődött. Elsősorban azt álmodta, hogy meghalt, a szí­ve nem ver és rettenetesen kínlódik, mint á bűnben meg­haltak általában, de szólni men tud. Aztán azt álmodta, hogy fel­emelik és ringva élűidül vala­merre. — Visznek már, Marci! — markolta meg a hideg rémület — fene azt a büdös pálinkát... de nem is iszom többet... — Nem bizony, vén betyár — mondta egy hang — mert itt nincs pálinka; és ezek után eszébe jutottak öszes bűnei. Marci bácsi csak most látta, mennyi volt. És jöttek, még egyre jöttek... nyúlósan, kíno­san, rémségesen szorongatva az öreg szívet. Jaj! És Marci bácsi, teljes halot­ti mivoltában felült a hord­ágyon. Felült és tapogatózott és vallotta be később — még mindig igen gyalázatosán érezte magát, da ez már az élet gyalázatossága volt. Ami­kor négy nehezen tájékozódott, éktelen dühre gerjedt, hogy ez csak tréfa volt a legényektől, akikkel a pálinkát itta, de minden tréfának van határa. Megtömte zsebeit aszaltszilvá­val (hát itt tartja Banal a kamráját, jó ezt tudni!...)* ami helyrehozza a gyomrot és útnak igazítva az öreg csizmá­kat, elindult a hegy felé. — Na, néznek majd reggel a zsiványok, de rajtam ugyan nem mulatnak!... ★ Nem is mulatott senki. El­sősorban nem mulatott a dok­tor, aki szerencsésen világra se­gítette a gyermeket, de hajnal­ban ért haza és már hétkor kihúzták az ágyból a könnyes hozzátartozók. Addig nem is ment a helyszínre senki és az elnök megállapítása szerint „ilyennek még nem is láttuk azt az aludttejforma embert.” A doktor benézett az aszalt szilvával övezett hordágyra és üvölteni kezdett és majdnem pofon vágta az egyik gyászoló unokát, hogy hová tették az öregapjukat. Másodsorban nem mulatott ifjú Bence Márton, aki még az éjjel megrendelte a koporsót, felesége a gyászruhát, és most várják a városból a koszorú­val. Végül nem mulatott maga idősb Bence Márton sem, akit szalonnázva leltek rendes posztján, a Sípos Mari-féle kő­kerítésnél és akit, a megható- dás múló öreme után az egész népség előtt a doktor leszidott a sárga földig, hogy máskor te­gye bolonddá az öregapját! Mondom, nem mulatott sen­ki, pedig szép, napfényes reg­gel volt. Az öreg Bence Marci ztán később megnyugodott. A ma­radék szalonnát szépen meg­ette, bicskáját becsettiníel e és megcsóválta a fejét. — Milyen mérgesek — csó­válta a fejét elnézően — hat mondtam én nekik, hogy ha-, lőtt vagyok?

Next

/
Thumbnails
Contents