Heves Megyei Népújság, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-03 / 285. szám

NEHÉZ ÓRÁK az ccsédi „gödörben” A Meteorológiai Intézet reg­gel hideget, fagyot, jelzett egész napra, s ezt az ecsédi külfej­tés hőmérője sem cáfolta. Volt okom csodálkoznia amikor a bányászok mégis „rám erősza­kolták” a gumicsizmát. Mond­ván: meglátom, hogy hasznát veszem a „gödörben”. Mert csalóka ez a gödör! Nyáridőben volt rá eset, hogy ötven foknál is nagyobb me­leget mértek a télen pedig oly­kor olykor. harminccal esik nulla alá halomra —, de hát nem sokat tehetünk ellene. Nappal még csak istenes, ha messzi van is a puttony, észrevesszük a hasznos dara­bokat, de éjjel aztán tényleg minden olyan szürke. Hiába világít a reflektor, csak tapo­gatjuk, tapogatjuk a földet — mint róka a jeget... Nehéz megkülönböztetni, hogy melyik a szén, melyik a meddő. — Üj mezőt kell nyitnunk — magyarázza Boskó Lajos. — A régi fejtés szenében kevés a kalória. Az itteniben valamivel Kételkednek abban, hogy azok ; annyira rongyosak lennének, mint állítják a munkaügyi osz­tályon. S főleg nem fogadják el, hogy az üzem nem tudja be­szerezni a ruhák varrásához, | javításához szükséges cérnát! Esővel, hóval, széllel, fagy- gyal csatáznak az ecsédi bá­nyászok — s furcsa hallani, hogy nemcsak a védőruha-el­látással, hanem mással is baj van. Egy fiatalember említi: — A sópótlásra sok kekszet írtak elő. Nekünk nem ízlett. Valami jobbat, olcsóbbat kér­tünk helyette. Valamiféle sós a higanyszál. Az idén is talál­koztak már minusz tizenkettő­vel! Társam, Boskó Lajos — a külfejtés szakszervezeti bizott­ságának bér- és termelési fele­lőse — éppen iménti figyel­meztetését bizonyítja: — Nézzen csak körül ide- lenn, milyen ellentétes a kép! Rögtönzött „kályhák” füstölög­nek, mellettük fázósan topog­nak az emberek, amott meg, lám, nagy igyekezetében szin­te motorjáig merül a dózer. ;:.S mindketten térdig süly- lyedünk a latyakba... Mellet­tünk szénnel rakott szállító- szalagok surrognak, s néhány méternyire Bódi József, a fiatal bányamester vezényli legény­ségét. Egy szalagfejet próbálnak ki­vonszolni a sárból, de úgy lát­szik, hogy a két erőgép is gyen­gének bizonyul. — Kemény munka — mond­ja izzadt homlokát törölgetve a bányamester. — S bosszantó, hogy az egyik helyen jégen csúszkál az ember, máshol meg a puha talajjal hadakozik. Amott feljebb — mutat észak felé — hajnalban úgy elakadt egy dózerünk, hogy tíz másik vontatta rendeltetési helyé­re ..: Jókora „ szénhegy” tövéből kapaszkodunk fel az ES—1. tí­pusú lépegető kotróhoz. — A meddőt takarítjuk — mondja Kormány Sándor „má­sodkapitány”. — Persze szén is belekerül — mutat a gép alatti több van, de sajnos, a meddő is vastagabb. Ez a szén drá­gább lesz nekünk ... Egy kis csapat jókora vasle­mezeket cipel. — Mélyszinti bányászok mindnyájan — mondja társam. — Az F—4-es gép mellett dol­goznak máskor, vágathajtók a víztelenítésnél. Most úgy lát­szik, hogy ott befejezték, s máshol akadt számukra mun­ka. Más munka. Ott segítenek, ahol éppen szükség van rájuk. Nap nap után elvégzik a magu­két. Becsülettel! — Jó szerencsét! — Szerencsés vagyok — nyújtja a kezét az elénk jövő brigádvezető. — Meddig maradnak ide— fenn? Ügy mondták, hogy még a jövő héten is itt leszünk ... Jól van, ez eddig rendben is lenne, megértjük mi, hogy fenn is kell ember, de azt meg ne­künk hihetnék el: a kinti mun­kához melegebb ruha járna ... Ebben a vékony ruhában jöt­tünk fel, s bizony nem elég ez a hideg ellen! Szerencsés Tibor panasza nem egyedülálló az ecsédi kül­fejtésen. Kovács János brigád­ja és mások is megemlítették, hogy baj van a munkaruha-el­látással. Kénytelen-kelletlen tudomásul veszik ugyan, hogy a nagykereskedelmi vállalat mindig későn szállít —, de azt már kevésbé tudják elhinni, hogy addig is, szüliscgmcgoldás­ként nem kaphatnának az üzemi raktárból használt téli ruhát! kiflit, vagy zsemlét. A megyei KÖJÁL azonban nem járult hozzá a védőétel módosításá­hoz ... A nyár óta így semmit sem kapunk... S amint mondják, lehetne még máshol is javítani a mun­kakörülményeken. A bányában elkelne néhány fedett melegcdőliel v. az utakat, átjárókat jobban karban kellene tartam. És ami szintén nem lényegtelen: talán a premizálási rendszeren is le­hetne némiképpen vátoztatni. Jelenleg ugyanis a jutalmat a szénkalóriájától teszik függővé — arról pedig nemcsak a bá- I nyász tehet... Hátrányos az is, hogy a kül­fejtés célüzeme a lőrinci erő­műnek. Ha az erőműnek ép­pen nem kell szén, akkor a bányát leállítják. Ilyenkor vá­rakoznak, s dühöngenek az em- [ berek ... Ha lenne itt valami! széntároló bunker, akkor folya- | matosabbá válna a munka — s talán kevesebb panasz han­gozna a környéken: ugyanis a lakossági igényeket nehezen tudja kielégíteni a petőfibányai szénosztályozó... Gépóriások harapdálják a földet, markolják a szenet, hul­lámzó szállítószalagok serény­kednek — s külszíni bányászok dacolnak a sárral, hóval, szél­lel. hideggel. Nehéz munkában telnek az órák, napok Ecséd határá­ban ... Gyóni Gyula Atuldig ú js ág az áfiá Jövőre befejezik az általános iskolai reform-tankönyvek bevezetését Az 19G6—1967-es oktatási év­ben az általános iskolákban befejeződik a reform-tanter- vek és tankönyvek bevezeté­se. Az utolsó — negyedik — ütemben a VII. osztályosok megkapják az új orosz-, törté­nelem, valamint a számtan- mértan könyvet. A VIII.-ban új lesz a magyar olvasó, a ma­gyar nyelvtan, a történelem, az orosz, a számtan-mértan, a fizika, a kémia, a földrajzkönyv és a földrajzi munkafüzet, továbbá az ének-zene. Ezek a könyvelt mind tartalom, mind kiállítás szempontjából korszerűbbek a régieknél, s már a csökkentett tananyagot foglalják maguk­ban. A gimnáziumokban a re­form-tankönyv bevezetésé­nek második ütemére kerül sor 1966—1967-ben. A régi el­ső osztályos könyveket vala­mennyi tárgyból újjal cserélik ki. A második évfolyamban a reform-tankönyvek közül kéz­be kapják a diákok a magyar irodalom és a magyar nyelv, az orosz nyelv, a földrajz, a ké­mia és a fizika könyveket. Ezenkívül a gimnáziumok speciális, szakosított matema­tikai osztályainak — mind a négy évfolyam részére — kü­lön könyvet készítenek. A címben szereplő kérdés eldöntése meglehetősen bo­nyolult. Külső megjelenési formáját tekintve valószínű­leg addig, amíg egy darabka is tart a rotációs papírból, belső tartalmi lényegét nézve azonban már nem ilyen egy­szerű dolog. Van akinek egy kétnapos újság is tud újat mon­dani, de az emberek döntő többsége azért vásárol min­dennap újabb újságot, hogy még aznap értesüljön a szá­mára fontos eseményekről. S ezért aligha róható meg va­laki. Ezek után miért lenne furcsa, hogy Sarudon és Űj- lőrincfalván többen le akar­ják mondani az újságokat, mert néhány hete öt-hat al­kalommal is három-négyna­pos lapokat kézbesítettek. Hogy miért? A kérdésre egyszerű a fele­let, bár az érintett újságelő­fizetők számára semmiképpen sem vigasztaló. Az újságokat ugyanis naponként szállítják a kiskörei vasútállomásról Tiszanánára autóbusszal, s in­nen egy másik autóbusz szál­lítja tovább Sarudra és XJjlő- rincfalvára. Ha most véletle­nül a kiskörei vonat késik, akkor késve érkezik Tiszaná­nára is az autóbusz. A másik autóbusz pedig, amelyik Ti­szanánáról viszi tovább a la­pokat, nem várhatja meg a későn érkező buszt. A téli időszakban viszont sok a késés, emiatt sokszor előfordul, hogy három-négy­napos lapokat kap kézbe az olvasó. Pedig ekkor már nem újság az újság. Persze, mindez nemcsak az újságokat érinti, hanem más postai küldeményeket is. Ép­pen ezért a községi tanács azt szeretné, hogy ne ezen az út­vonalon jöjjön az újság és más küldemény. Reggel hét óra tájban indul egy autóbusz Poroszlóról, amelyik lemegy Üjlőrincfalváig, majd megfor­dul és visszamegy Poroszlóra. Azt szeretnék a község lako­sai, hogy a busz menjen le Sarudig, s onnan vissza Po­roszlóra. Ha ez meglenne, sok fölösleges bosszúságtól menekülnének meg a faluban az emberek. Nem is beszélve arról, hogy a közlekedés is jóval könnyebbé válna. S ha ez nem valósítható meg, akkor találjanak vala­mi más megoldást az illetéke­sek, hiszen két község lako­sait, postai küldeményeket, és havonta mintegy 10 ezer újságpéldányt érint már évek óta ez a lehetetlen állapot. (kaposi) Mit adnak a háztáji gazdaságok a közellátásnak ? Tits vagon niés _ 15 A mezőgazdasági termékek többségét a termelőszövetke­zetek és az állami gazdaságok adják az ország közellátása szá­mára. Nem lebecsülendő azon­ban a háztáji gazdaságok je­lentősége sem. Évről évre egyre több termékkel járulnak hozzá a lakosság jobb ellátá­sához. Megyénk háztáji gaz­daságai is kiveszik a részüket ebből a munkából. Hogy mit adnak évente a közeilátásnak? Ebben az év­ben idáig 10 vagon mézet, ti­zenöt mázsa baromfit, 12 mil­lió 340 ezer tojást és közel 10 ezer nyulat vásároltak fel a földművesszövetkezetek a ház­inássa baromfi — tobt táji gazdaságoktól. Ezek az adatok még nem véglegesek, az év végéig még változni fog­nak. De nemcsak húst, tojást, ha­nem évente nagy mennyiségű gyümölcsöt is termelnek a háztáji gazdaságok a lakosság számára. Ebben az évben pél­dául mintegy 600 vagon sző­lőt és gyümölcsöt adtak a köz­ellátásnak. Ezek az eredmények az el­következendő évek folyamán még növelhetők és erre meg is történtek az intézkedések. A hús- és tojástermelés növe­lésére például fokozatosan ki­cserélik a háztáji gazdaságok * mint 12 millió tojó% baromfiállományát. Ezért a következő évben mintegy 1,4 millió naposbaromfit bocsáta­nak a háztáji gazdaságok ré­szére. Kilencven községben részleges, négy községben tel­jes baromfiállomány-cserét fe­jeznek be. Feltétlenül fontos a háztáji gyümölcsösök faállományának fokozatos kicserélése is. Ezért 1965-től 1970 végéig 683 ezer gyümölcsfa-csemetét és 3,3 millió bogyós szaporítóanyagot bocsátanak a háztáji gazdasá­gok rendelkezésére. A szőlő­szaporító-anyag száma: 1 millió 100 ezer. Egyre nagyobb gondot fordítanak majd a ház­táji szőlők, gyümölcsösök nö­vényvédelmére is. SUHA ANDOR: K Uan egy kedves barátom, * aki minden nyáron ha- ealátogat Erdélybe. Egy hóna­pig járja Csíkországot, azután visszajön és a Hargita tetejé­ről hazacipel öt kiló kukorica- lisztet és egy jókora burdufot. Burduf — hogy is mondjam —: hegyi pásztorok készítette juh- túró, gömbölyűre formálva és vastagon, mint a házicipó héja, bebőrödzve. Akkor azután tort csapunk. Az asszony, Erzsiké, vízben összefőzi a kukoricalisztet a túróval, feljavítja némi sült szalonnával és a nagy lábas ételt elénk teszi. De hát nem úgy van az, hogy kenjük be sárral és kész. Mindennek meg kell adni a módját. Az erdélyi étel mellé erdélyi garnírung dukál. Erzsiké linóm, tejben főtt fokhagymás salátalevest is készít, és ha a puliszkát a sa­ját tányérunkból is fogyaszt­juk, a salátát már közös tálbe! illik kanalazni. A jelenlévők közül csak Gá­bor, a házigazda és én szerel­jük a puliszkát, mert mi men­tesek vagyunk az előítéletektől. t izsike készített csirkepörköl- :t és székelygulyást is, hogy a finnyás gyomrúak is egyenek valamit. Péter, a kissé hízásnak indult jovális külsejű mérnök, azt mondja, hogy ő szereti a puliszkát, de annyit evett a há­ború alatt, most inkább egy kis székelykáposztát enne. olyan gusztusos a szaga, mindene. Be­szél, a szeme csillog és a nyála csak azért nem csorog, mert kultúrember. Misi az új értelmiség képvi­selője. Fiatal, jó hangú, jó tor­kú fiú, nem hasember, de a puliszkára rá sem tud nézni. Pedig ő alig emlékszik a hábo­rúra. Csirkét kér és gúnyoló­dik velünk, hogy az interna­cionalizmus senkit sem kötelez a pttliszkaevésre. A háziéknak szép nagy lányuk is van, Edit. A tavalyi puliszkaevéskor még ő köszönt nekem kezitcsókolo- mot, most én neki. Az ő tisz­te: töltögetni a poharakat. Meghívták a fiút is. Ferit. Amolyan vőlegényforma. Ked­ves, szolid fiú. Kissé túlöltözte a puliszkaevést. Sötét, rnellé- nyes ruha, fehér nyloning, nyak­kendő. Nem ismeri még sze­gény gyerek a módit. Van né­hány étel, aminek ingben-gló- riában kell nekiesni, hogy a sok grabanc ne zavarja az evés élvezetét. érdezik tőle: hát ő? Pu­liszkát? Igent int, azt mondja, sohasem evett még, de most megkóstolja. Istenesen teleszedik a tányérját. Nekive­selkedik, az első kanál után bólogat, hogy finom, nem is tudta, hogy ilyen jó. Mellettem ül, látom, érzem, mind nehe­zebben csúszik neki a kukorica, holott még jócskán tele a tá­nyérja. Izzad, nyög, de meg­eszi és dicséri. A szeme Edit .szemét keresi. Derék huszár ez a fiú, azonkívül nagyon szerel­mes. Ö a puliszkaevéssel is bi­zonyít: amit ebben a házban főznek, az neki mind jó. Mon­dom neki, nagy karrierista ma­ga, fiam. így akar Gabi bácsi­nál bevágódni, hogy megeszi a puliszkát. Elvörösödik, jót ne­vet, iszik egy pohár bort. Az­tán megjönnek Edit barátnői. Azt mondják: puliszka, állati! Adjál, Edit. jó sokat. Tényleg szeretik. Eszik, mint a kis malac. Ezeket már beol­tották. A poharak mind gyak­rabban ürülnek, Misi énekelni kezd, szép, ősrégi magyar nótá­kat. Mindannyian kísérjük, a lányok a kvintet éneklik, mi a tercet brummogjuk hozzá. Megint jönnek, a szomszéd­ból Mária néni. — Hallom, egy gyöngyösi em­ber is van itt... A z asszony hetven körül " jár. Pillanatok alatt ki­derül, hogy ő is gyöngyösi, de­mokratikus úriasszony, és hogy szellemileg teljesen friss. Sőt szellemes, kellemes társalgó, azonkívül nagyszerű hallása van. Jelenlétével új színt ho­zott a társaságba. Ö sem ússza meg szárazon, a puliszkáslábast elébe rakjuk. Elérti a tréfát, eszik, a bort is megkóstolja, kislányosan csü­csörít, s azt mondja: finom. Ta­lán gyöngyösi? Mária néninek egy bíró lá­nya van, szép, fehér haja és a nyakában egy kacéran megkö­tött kis muszlinsál. özvegy. Egyedül él itt a szomszéd la­kásban. Javaslom, igyunk a Máriákra. — Elmúlt az már, fiam! — Akkor csak magára, asszo­nyom — szólok udvariasan, nem tágítva az öteletemtől. Azonnal mellém ül és beszél­getünk. A többiek énekelnek, halkan, finoman, ahogy az ilyen idősebbek házibulijában illik. Mária néni kiosztja az egyik fiatal lányt, hogy te, éde­sem, ne énekelj, íals vagy, el­rontod az egészet. Aztán hoz­zám fordul: „nem tudnak ezek mulatni, nem Gyöngyösön szü­lettek, nem gyöngyösiek. Maga, fiam, mikor jött föl Pestre?” — Mondom neki. „Ó, én 1914-ben jöttem fel a férjemmel. Érdekes, amikor jöttünk a vonaton, Léderer fő­hadnagy, Kcdelka későbbi gyil­kosa lépett a kupénkba, de rögtön vissza is lépett, mert a férjem magasabb rangú tiszt volt és nem adott neki enge­délyt a belépésre. A felesége egy közönséges perszóna volt. Már kijött a börtönből, most egy cipész ktsz-ben dolgozik. Jó megérzése volt a férjemnek, igaz?” C zután a házigazdához ^ fordult és figyelmezteti őt: „Gábor, maga ne igyék töb­bet, tudja, magának hamar megárt!” Ismét hozzám fordul: „Hallotta? Biller Irén nemrég meghalt. Amerikában. Ismer­te?” — Személyesen nem volt sze­rencsém — mormogom — csu­pán hallomásból annyit, hogy régesrégen Vas Jóska minisz­ter szeretője volt, mellékfoglal­kozásként pedig színésznő. „Maga egy aranyos fickó!” — méltányolja ismereteimet Má­ria néni. — És mondja — tesz fel izga­tottan egy újabb kérdést — a Szent Portalan-templom tor­nyát felépítették inár a gyön­gyösiek? Tudja, amely a nagy tűz alatt leomlott?! A szóban forgó nagy tűz, ha jól tudom, 1917-ben volt, de nem szólok, hogy akkor én még nem éltem, csupán tudom, hogy természetesen felépült, a hívők nem hagynak ilyen tornyokat sokáig heverni a porban. — Milyen kedves, pedig ma­ga kommunista. A iányom is valami olyasféle. Én is kapok a demokráciától nyugdíjat. A lányom is támogat, semmi ba­jom. Helyzetem mind nehezebbé válik. Mária asszony a tízes évek gyöngyösi családjai után érdeklődik. Valami különös anakronisztikus atmoszféra ül közénk. „Hiszen Csépány Jós- káék is negyvenévesek voltak, amikor eljöttem Gyöngyösről!” — „Sajnos, akkor sem ismerem őket”. Látja bűnbánó arcomat. Ész­be kap: „Nem iszom többet. Hiszen Csépány Jóskáék 1912- ben voltaic negyvenévesek, ma­ga pedig most, ugye, édes fiam? Sajnos, ez a Gábor nem gyön­gyösi, nem tudja, hogy a bort parádi vízzel kell inni, akkor könnyebben bírnánk. Nagy kó­pé maga — csap újra rám. — Engem Máriának szólít, ismeri Biller Irént, Ledérért, s ezzel visszacsalt az ifjúságomba. Persze, hogy nem haragszom. Jólesett még egyszer Máriának lennem. Szóval, barátom, ma­ga egy echte gyöngyösi gaval­lér, az utolsó gyöngyösi úr! Hát, ami az urat illeti, van abban némi kis túlzás — sza- bódom, mindhiába. Hazafelé menet behív ben­nünket magához, egyperces ál­ló vizitre. — Kedves kis bungaló — di­csérem a lakást. Mária asszony hálából megszorítja a kezemet. A tthon a feleségemtől ^ megkapom, ami ilyen­kor nekem kijár. Fülébe sú­gom, hogy én vagyok az utolsó gyöngyösi úr. Aztán kirohanok a fürdőszobába, ne lássam, amikor gúnyosan az arcomba nevet. Jelentős eredményeket mu­tattak fel a háztáji gazdasá­gok a gyógynövény-gyűjtésben is. Az év folyamán mintegy kétmillió forint értékű gyógy­növényt és selyemgubót adtak le. A háztáji termelők körében népszerűek a szakcsoportok is. Ebben az évben például már három libatömő, huszon­egy nyúltenyésztő és tizenhét méhész szakcsoport működött. Szerepük jelentős, hiszen 12 vagon méz, 12 800 nyúl, és 800 májliba előállítására kötöttek szerződést. A földművesszövetkezetek egyre nagyobb támogatást nyújtanak a háztáji terme­lőknek. A különböző kedvez­mények mellett előadásokat is tartanak a termelés növelésé­re, a szakszerű gazdálkodás kialakítására. A segítség bizo­nyára meg is hozza az ered­ményét — egyre több háztáji termék kerül a fogyasztók asztalára. K. L. Öregek találkozója Gyöngyösön Az idén is megrendezik Gyöngyösön, december 6-án, délután 2 órai kezdettel az öregek találkozóját a Gyön­gyös Étteremben, mini ahogy az elmúlt években már ez a kedves megemlékezés szokás­sá vált. Most a szervezés szélesebb körben folyik, mint az előző években. A rendezésben részt vevő szervek — a városi ta­nács egészségügyi osztályának szociális állandó bizottsága, a Nőtanács városi szervezete és a területi pártalapszervezet — nemcsak színesebbé, hanem tartalmasabbá is kívánják ten­ni az öregek találkozóját, mint a korábbi években.

Next

/
Thumbnails
Contents