Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-29 / 203. szám
Fürclők lakat alatt, tört ablakit „melegedő”, mostoha munkásszálló, műhely, ami ebédlő Szociális furcsaságok a szilvásváradi erdészet üzemeiben A Hatvani Cukorgyár dolgozóinak ezután kell bizonyita- niuk. Főleg Lichtenstein Józsefre, az energiaosztály vezetőjére tartozik, hogy gazdaságosan és jól hasznosítsák a gyár „szivét.” tét Barta Alajos, majd a megyei párbizottság elismerő oklevelét adta át a legjobbaknak. A pénzjutalmak kiosztása után Nagy László vezérigazgató, a Magyar Cukoripar részére átvette a beruházást. Decsi Ferenc igazgató, a Hatvani Cukorgyár nevében vacsorával egybekötött baráti beszélgetésen látta vendégül a szerelőket, a szocialista brigád tagjait és a műszaki átadáson részt vevő hatóságok küldötteit. F. U Az első hallásra kételkedni az első látásra hitetlenkedn kellett azokon az állapotokon amelyek azt mutatták, menynyire alacsony szinten áll az emberekről való gondoskodás a szilvásváradi erdészet fafeldolgozó üzemében. Takarékoskodás a fürdéssel Furcsa értelmezését láttuk itt a takarékosságnak. A virágágyak között csinos épület felé tartottunk. — Fürdők, melegedők vannak benne. Csak nemigen tudjuk megnézni — szabadkozik Pál Miklós telepvezető. — Miért? —■ Mert hónapok óta zárva van. Nincs kezelője — magyarázza, majd kiderül, hogy a „takarékossági évre” hivatkozva megszüntették az itteni takarítónői, fűtői állást és így kénytelenek voltak lakatot tenni az elárvult szociális létesítményekre. Hosszú keresés után végre jön a sorompóőr, akinél letétben vannak a fürdő kulcsai, s az ő segítségével jutunk be a férfiöltözőbe, -fürdőbe, amelyeket szintén hónapok óta nem használnak. — Illetve, ha valakinek kedve van műszak után befűteni, megkeresni a kulcsot, s megvárni amíg meleg víz lesz... az fürödhet — javít ki a sorompóőr. — És akad vállalkozó? — Ugyan! A munkások legtöbbje helybeli, vagy a közeli községekbe való. Inkább hazamennek mosakodni — legyint lemondóan kísérőm. A függönyös öltözőket, használaton kívüli szekrényeket, a tu- solót, a fehér mosdókat elhagyva, amelyeket még addig se mindig tudtak kihasználni, míg kezelőjük volt, mert fagyveszély miatt telente elzárták tőle a vizet. Most már nyáron sem használják. — Ez itt a női fürdő, öltöző — kalauzol át a lezárt épület másik oldalára a telepvezető. — Mióta felépült, egyszer sem használhatták az asszonyok — teszi hozzá a sorompóőr. Nincs fürdőkezelő. S a nők, akik a fűrészporos, gőzös munkahelyeken dolgoznak, hónapok óta a munka verejtékével, porával testükön mennek el a nagy propagandával, hűhóval beharangozott új fürdő-öltöző mellett. Még csak nem is látták fehér szekrényeit, cserépkályhás, tusos, mosdós helyiségeit. Nem... nem idézzük, mi a véleményük erről az állapotról. Parkettfa és ember együtt gőzölög Már mint a „melegedőben”. De ezt a szót csak most merem leírni, mert ott biztos rám szakadt volna bosszúképpen az az ablaktalan sötét verem, ahol a parkettfa és ember együtt gőzölög, amely még most is öltöző, pihenő gyanánt szolgál és ruhásszekrénynek. Az ernyők, táskák, kabátok ott hevernek szerteszét a gőzölőbe rakott parkett- fa-halmokon. Székekül fűrészelt tuskók szolgálnak. ösállapot egy század eleji „gyárból”* — Van azért jobb melegedő is — kalauzolnak tovább az üzembeliek. — Nézze meg a Pacsirtát. Felkapaszkodunk a nyikorgó falépcsőn a gőzölő feletti padlásszobába. Ez a Pacsirta. Ablaka kitörve, sötét, elárvult tűzhely a sarokban, a falakon vízcsíkok nyomai. — Itt bennt is esik eső, any- nyi gőz csap fel — mutatnak a plafon és a fal vízvájta térképeire. Ez a „hivatalos” melegedője félszáznál több embernek. összesüknek három szekrény. Nem is igen használják a Pacsirtát, hanem a vizes pad- lójú, kormos karbantartó műhelyben, vagy a szabadban pihennek az üzem dolgozói. Egy munkásszállás, egy lavór Kísérőm ezután a fatelepen lévő munkásszállásra kalauzolt. Vigasztalan látványban volt részük. A légypiszkos ablakon alig lehet kilátni, a plafonról egy szál vezetéken puszta villanyégő csüng. A sarokban lyukas dobkályha, mellette rogyadozó szekrény, vaságyak. A lakók csodálkoznak, amikor a fürdőszoba felől érdeklődöm. — Az nincs, de van egy lavórunk. Ebben mossuk az arcunkat is, a lábunkat is — há- borog e rideg szállás egyik lakója. Az ágyon majd fekete lepedő. — Mikor „kormolták” ki legutóbb ezeket az ágyneműket? — kérdi mérges ugratással kísérőm. — Hát azért cserélgetik..! három-négy hetenként — vélik az időt számolgatva. Majd egyikük — látva hivatalos minőségünket — menti a „ház” becsületét. — Rendesen cserélik ezt Kéthetenként, ahogy előírják. Nézzük az egy hónapja „kormolt” lepedőt és erősen kételkedünk. Még annyit kérdezünk: — És akikre mindez tartozik. ismerik az itteni helyzetet? Nem kapunk választ -rá. Kovács Endre Bens in „csak jegyre19 — Hevesen Heves járási székhely, ami már magában véve is jelentősen emeli a helység forgalmát. Ehhez járul még, hogy az utóbbi években nevet nyert strandja, az élvezetes fürdési lehetőség korhatár nélkül vonzza az embereket- Főleg vasárnaponként valóságos autó- és motorkerékpár-karavánok lepik el a környékbeli utakat. Sőt, hála a jó utaknak, nem ritka ezen a tájon a külföldi rendszámú kocsi sem. A csalódás pedig akkor éri villámcsapásként a kirándulókat, amikor a benzinkút kezelője kijelenti: — Csak jegyre, kérem ...! A posta itt van nem meszsze! De hát egyáltalán szükség van az ilyesféle körülményeskedésre? Az egyszerűségre, a gyorsabb ügymenetre törekszünk. Vagy talán azt gondolják Hevesen, hogy oda minden autó jegygyei felszerelve érkezik? Ma már régiségszámba megy az ilyen benzinkút! Miért ragaszkodnak tehát hozzá éppen Hevesen? Vagy talán e problémán nem is a hevesieknek kellene segíteniük?? (I*. J.) Négy hónappal hamarabb és 2.2 millióval olcsóbban Műszaki átadás-átvétel Hatvanban Péntek délután ünnepi aktussal befejeződött a Hatvani Cukorgyár erőműbővítése és a cukoroldali beruházás, megtörtént a műszaki átadás-átvétel. Pár nap múlva kezdődhet a- hézség, már-már leküzdhetet- len akadály jelentkezett, egyik- fél sem hivatkozott vétlenség- • re, nem akarták áthárítani a . felelősséget, hanem közös el- i határozással a legjobb megoldást keresték. Például: időközben módosítani kellett a zagyvezeték tervét. Nem tehetett erről sem a tervező, sem a beruházó, de az Április 4 Gépgyár csak 1906-ra vállalhatta annak a berendezésnek a gyártását, amely az összegyűlt pernyét és salakot elszállítja. Megosztották a munkát. A Kiskunfélegyházi Vegyesipari Vállalat, részben a Hajó- és Darúgyár vállalta. De jött az árvíz és a minták bent maradtak, sehogyan sem tudtak hozzájutni. Az Április 4 Gépgyár szerkesztő brigádja soron kívül elkészítette a gyártás terveit, részben hegesztett kivitelben. így az árvíz sem okozott „vis majort”, legfeljebb hajrát diktált a kiskúnfélegy- háziaknak. Az utolsó alkatrészeket szerdán oldalkocsis motorkerékpáron küldték. Nem volt tolózár és pakuramérő? Senki sem mondta, hogy „nem rám tartozik”. Együtt kutatták, aztán Tisza- palkonyáról, illetve Bélapátfalváról szereztek. Ma már — határidő előtt négy hónapai — óránként 115 tonna gőzt ad az új HC 32 típusú kazán. A Hatvani Cukorgyárról elnevezett kazán gőzét egy 3,0 megawatt telje- ződést kötöttek a kivitelezők és a beruházó. Nem formálisnak tekintették a megállapodást. A közös célért úgy dolgoztak, ahogy az a szocialista A gépek és berendezések ki- fogásalanul működnek. Elégedetten mosolyog Haraszti László tervező mérnök. cukorgyártás és zavartalanul működhet a konzervgyár, lesz elegendő gőz és villamos energia. Pedig a fela- á da tok kiosztása nrfHKJMW után nem nagy lelkesedéssel fi láttak munká- hoz a kivitele- zők. A Hatvani ■% Cukorgyár 20 a rállaattal szer- B zödött a 23 mii- hó forint értékű ft beruházásra áeHBŰOvúé'. amely a koráb- b: 76 milliós korszerűsítést és bővítést kö- t vette. Rövid a határidő és I rendkívül bo- „ nyolult a műn- totta a he,ys ka — közölte haza Lőrincib az Április 4 Gépgyár, a Klement Gott- Wald Villamossági Gépgyár, a VERTESE és az Élelmezésipari Gépgyár. De a hazai és ei külföldi igények azt diktálták, hogy az eredeti december 31-i határidő helyett augusztus végi üzembe helyezést kérjen a cukoripar. Hogyan sikerült, minek köszönhető, hogy négy hónappal Morálban, kifogástalanul és '2,2 millió forinttal olcsóbban elkészült a Hatvani Cukorgyár beruházása? Szocialista szeryula főszerelő két évig irányí- zínl munkát. Nyugodtan térhet e: Hatvanban minden rendben. brigádhoz illik. Amikor ne- sítményű, 3000 volt veszültségű turbógenerátor egységre vezették, működik a mechanikus és elektronikus pernyeválasztó és egy sor külföldi és hazai gyártmányú berendezés és műszer. A példamutató összefogásért, a szocialista brigádhoz méltó munkáért mérnököknek és munkásoknak, a kivitelezőnek és a beruházóknak a megyei, a járási és az üzemi pártbizottság nevében mondott köszöneAz elmúlt napok őszies, csapadékos időjárása szinte teljesen leállította a mezőgazdasági munkákat. Azokon a helyeken, ahol még van aratnivaló és a hordás sem fejeződött be, most az eső után lázas ütemben fogtak munkához. Becslések szerint egy-két nap jó idő kellene ahhoz, hogy befejezzék mindenütt az aratást, /ywvvvvirt/wwvvvvww — És most itt vagyok ... Néz-\ zen meg, hölgyem... Jól meg-S nézett? Erőm teljében vágyóké itt... S ...a hölgy az öregedő macs-P ka szemével végigméri, aztán s kéjesnek szánt, de csak csikor-S gásnak tűnő kacagással bizto-\ sít ja a Természetes Eleganciát,i hogy nem ülve dőlnek el, meny-\ nyi idős a férfi... \ — ...igen, erőm teljében és? nyugdíjasán. Én, aki mezőgaz- s dasági szakember vagyok és 5 voltam. Én! És tudják mennyig a nyugdíjam? Nem tudják...S Megismételjük? < Bólintás, csikorgás: konyak,5 rum, gin ... — 1535 forint. Nem 1540, vagy< 1600. Nem, hanem 1535 forint. S Harmincöt év után. Még, jó,\ hogy 500-at meg tudok keresni,\ félállásban... Ennyit érdemel-? tem. És még el kell tartanom a< feleségem... Hát ehhez miti szólnak. Megismételjük? ? Bólintás, csikorgó nevetés:? konyak, rum, gin... ★ \ — Pincér! — mondom — hoz-5 zon nekem egy korsó sört és l egy rumot. Beleöntve. Érti? \ A pincér rám néz, megrántja\ a vállát, aztán megy. Megszok-5 ta a bolond vendégeket. 5 Gyurkó Géza > Az aratás befejezése után mindenütt nagy erővel láttak hozzá a szántáshoz. Az eső, —■ amely ezúttal többet ártott, mint használt — könnyítette a szántótraktorok munkáját. A füzesabonyi járásban, ahol már befejezték az aratást, most szintén a szántótraktoroké a szó. A füzesabonyi Petőfi Tsz-ben egy Sz—100-as traktor két műszakban, az Utos traktorok pedig nyújtott műszakban dolgoznak. Dor- mánd és Besenyőtelek határában ugyancsak folytatódik a 1 szántás. Dormándon a rendelkezésre álló öt erőgépből három a szántást végzi. A gépek itt is két műszakban, illetve nyújtott műszakban dolgoznak. Egy-egy gép átlagosan o_io holdnyi területet szánt fel naponta. A gazdaságban >320 hold vetőszántást kell elvégezni. A besenyőtelki Lenin , Tsz-ben négy erőgép dolgozik két műszakban. Eddig már 450 holdon \4gezték el a vetőszántást, 350 holdon a mélyszántást. Tarlóhántást is vé- 'geztek 180 holdnyi területen. Ebben a gazdaságban egy-két 'nap múlva már 8 traktor vég- ízi a szántást. , Több termelőszövetkezetben .sajnos vonakodnak a két műszak megszervezésétől és az aratás után úgy gondolják, valamiféle nyugalmi időszak kezdődik. Azok a gazdasagok, i amelyek legjobban szervezték , meg a munkát, a jövő héten ; már elkezdik az őszi vetést. / As eső után újra megindult a mezőgazdasági munka Egy-két napra van még aratnivaló Munkában a szántó traktorok — Rumot — rebegi a hölgy... — Konyakot — könyököl a kis asztalra a férfi, a fiatalabb. Ízetlen dolog hallgatódzni, de hangoskodni is. Így tehát nem én vagyok az ízetlen. Az idős, nem elhízott, de nagy testű férfi viszi a szót, valahonnan mélyből zúgnak fel belőle a szavak ... A hölgy vékony, reszelő hangon gurgulázik, nyílván nevet, a fiatalabb férfi rendületlenül bólogat. Akkor is, amikor újból elhangzik a kérdés: — Megismételjük? ... s akkor is, amikor a Természetes Elegancia véleményét fejti ki az életről, amely tele van nyomorúsággal, kétségbeeséssel, s amely megadásra készteti a harcban fáradt embert ... — Harmincöt évi szolgálat... Tudja maga mennyi az? — Harmincöt — jegyzi meg most az egyszer fűrésznevetés nélkül a hölgy, boldog komolysággal, hogy mennyire tájékozott is abban az ügyben, hogy mennyi a harmincöt esztendős szolgálat... — Pontosan! — helyesel a fiatal férfi, s jól megmarkolja a poharat, nehogy az is utánaloholjon a konyaknak... mindig kell... Én meg ülök a ponyva alatt és csak nézem a lovak farát... Semmi az. De megélek- A magam emberségén ... Iszik egy korsót... rummal? Na persze, maga autómasinával van... Értem. Na, áldás, békesség! — és látom, amint kegyetlenül kecmeregve felkapaszkodik a hosszú, ponyvás szekér elejére, kezébe veszi a gyeplőt, szemébe húzza a kalapot és a két ló, lassan felemelve szomorú, megtört fejét, belenyög az istrángba ... Idehallom, hogyan sír a száraz szekér.. ■ ★ Természetes elegancia. Nem fiatalos, mert az már nem illik, de nem is esetlen öreg, mert nem az évek, hanem a tartás számít. Drapp sportzakó, lágyzöld nyakkendővel, barna nadrág, csau színű cipő és a fejtetőn talán tíz szál haj is, de gondosan fésülve. — Konyakot, gint? — hallom akaratlanul is a kérdést, amely asztaltársainak szól, — egy fiatal férfi és egy nő, aki a „természetes eleganciájú” férfihez fiatal, a másikhoz idős, — tehát a másikkal jött, de a Természetes Eleganciával fog távozni. ALFA ES OH EGA aztán súgva az ötvenes csaposnak — meg bele egy féldecit, de rumot — gyűröget elő a tenyeréből egy fáradt testű tízforintost. A tenyere és a pénz színe egybeolvad, mint téli fán a moha. — Kell egy kis meleg az embernek — int ki a kocsma, azazhogy az italbolt ajtaján. Az utszélen nyúlt pokróccal takart két négylábú valami, amelyek egykor kétségtelenül lovak lehettek, ha paripák sohasem is... Most még élő múzeumi tárgyak, vitrin helyett az eső „üvege” mögött lógatják fejüket az egykori ifjúságon, harmatos füvön merengve, rezignálton belenyugodva, hogy a meleg istálló nem az ő számukra találtatott ki... — öregecskék... De azért kocognak — hörpöl bele a sörbe a kis öreg és úgy néz rám közben, mintha kész lenne nyakamba is önteni a drága italt, ha nem hinném el, hogy az ő lovai még kocogni is tudnak. Pedig ő is tudja, hogy ennek a két lónak botorkálni is elszántan hősies dolog. ■. — Harmadnapja vagyok én úton... Itt eladom a meszel, aztán fordulok vissza... Aztán jövök megint. Kell a mész, ajaj, Az egész ember nem több öt arasznál és negyven kilónál, de több tán nyolcvanévesnél is. Csont, bőr és mész! A ruháján, a bőrén: mintha a mész tartaná össze az egész kis embert, fehérre mázolva bajuszát, hátratolt, talán nagyapja is hordta kalapja alól kibukkanó üstökét, órmótlan bakancsát, amelyben úgy áll a söntéspult mögött, mint valami megöregedett Pi- noccio.,. — Tárkányból... — adja meg a választ, s csak a megyét ismerő ember tudhatja, hogy Felsőtárkányról lehet itt szó és nem Mezőtárkányról, lévén az előbbi a „mészgyártás” hazája, ahol apáról fiúra, onnan meg unokára száll a mészége- tés, de a fuvarozás mestersége is. Hogy az égetés mesterség lenne, azt aligha viatatja bárki, de márhogy a fuvarozás? — pedig az is értés dolga ... — Nem úgy megy az csak, hogy beül az ember a tető alá! — kapom a magyarázatot az öregtől, akit csak azért kerül el a halál, mert szégyellne, hogy ilyen kis testtel hencegjen Szent Mihály országútján. De többet erről a mesterségről egy szót se! Talán, nehogy eltanuljam a végtelenbe kanyargó országúton a mészszállítás titkát esőben, fullasztó hőségben. <— Hé... fiam, korsó sört —