Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-14 / 164. szám

Bök rétás aratás helyett zakatoló gépek ★ Ahol van dolga még a kapának ★ t Árpa után búza Két silókombájn, két szövetkezeti tag az átányi Béke Termelőszövetkezetben... Ne­mes Imre és Apostol György vállán is nyugszik a szövetkezet állatállományának téli ellá­tása... meglegyen, akkor mär nem kell félni az éhezéstől. És gyakran, nagyon gyakran a kenyér se lett meg ... Kivéve a „népszínművekben”! Ezekben a napokban, ami­kor egy nem éppen könnyű esztendő után a betakarítás­hoz látott és lát hozzá a He­ves megyei szövetkezeti pa­raszt, szó sincs, sehol sincs szó arról, hogy gyomorszorító ré­mülettel, mindig meg-megúju- ló reménységgel látnának az aratáshoz. A pillanatnyi szusz- szanás most jólesik, néhány évtizede az újra elhatalmaso­dó bizonytalanság pillanatai voltak! Befejezés előtt hát az őszi árpa, a tavaszárpa aratása, s küszöbön a búzáé — már van olyan község, termelőszövet­kezet, mint Poroszló, Kápolna, Kál, ahol hozzákezdtek a ke­nyérnek való betakarításához is. A kombájnok, tehát ott, az erzsébettéri állami gazdaság földjein csak éjszakára pihen­tek meg... Üj reggel, új mun­ka, serény és szorgalmas mindaddig, amíg az utolsó ka­lászból kicsépelt szem is a magtárakba kerül. Az időjárás hadat üzent, s örömmel lehet megállapítani, hogy ebből a csatából győzte­sen kerülünk ki... A győze­lemhez megvan a gép, az erő és az akarat. Meglesz hát a kenyér is! Az élet! Gyurkó Géza RÉG IS ÉG EK — UTCAI VITRINBEN A Gombkerekítő Vállalat lyukasztó- részlegének üzemve­zetője világéletében csendes volt, ahol csak lehetett, kerülte a feltűnést. Különö­sen akkor, amikor csontot, lyukat és lyukasztót hordott ki a hóna alatt az üzem­ből. Bárki belátja, hogy nem kellemes dolog, hogy hóna alatt az embernek egy tíztonnás lyukasztó­daru, megy az utcán és esetleg megkérdik: — Hát ez mi a hó­nod alatt? — Málnaszörp-ka- varó — kénytelen füllenteni. S az üzem­vezető betegesen ir­tózott a hazudozás- tól. Az volt a vélemé­nye, hogy aki hazu­dik, az lop is. S arra mindig vigyázott, hogy legalább ne ha­zudjon. Azonban bár­mennyire is vigyázott, az átkozott lyukasztó­daru — a harmadik, vagy a negyedik — hol elől látszott ki a hóna alól, s ha hát­rább dugta, akkor a vége kandikált bele szemtelenül és fecse­gő módon az örökké kíváncsi világba... így történhetett meg aztán, hogy egye­seknek kezdett fel­tűnni, minek olyan sok daru az üzemve­zetőnek... Egy-kettő még elkelhet otthon, mert sohasem lehet tudni, hogy mire le­het felhasználni egy ilyen tíz tonnás izét, például húsklopfolás­ra, de ötöt elvinni? — nos, az már mégis­csak sok. S jellemző az emberi irigységre, a pletykáló hajlamra, a más dolgával való kéretlen törődésre és az eléggé el nem ítél­hető fontoskodásra, hogy ezt többen vé­gül szóvá is tették. Először halkan szó­vá, aztán hangosab­ban, majd végül a Gombkerekítö Válla­lat igazgatója sóhajt­va tette ki a vattát a füléből...: rrr Úgy ordítanak, hogy így is hallom — mondta és miután más lehetősége nem volt, fegyelmit indí­tott az üzemvezető el­len. A fegyelmi hatá­rozatban elrendelte, hogy az üzemvezető több darut vihet ha- , za és három hónapig I a gyáron belül nem I ehet fagylaltot, de még a büfét sémi használhatja, — csak; ha fizet. Burbulya Jenő lyuklyukasztó szak- j munkás kissé indig- nálódva jegyezte meg:' — Miért ez a nevet­ségesen kicsi bünte-t tés? — Csak nem jára­tom le a gazdaságve- j zetést ...— mondta az- igazgató és azonnal kirúgta Burbulya Je- \ nőt, aki elvtelen kri-\ tikai megjegyzésével a takarékosság esz-1 tendejében lejáratni i óhajtotta a gazdasági ( vezetést. De ráfizetett! (egri) Patinás megyeszékhelyün­kön, sítlusosan — és ó, milyen csodálatos ez! — szinte a sze­münk láttán születnek az újabb és újabb... régiségek. Leg­utóbb például kettőre lettem figyelmes. Az egyikre a Lenin utcai MÁVAUT sarkán, a má­sikra pedig a Líceum előtt Iker-vitrinekben... Barátom, hogy micsoda dolgok! Eredeti dokumentumok! Poros háttérből emelkednek ki — a szakállas hírek, nap­szítta fényképek. Egyikük- másikuk annyira kiemelkedett, hogy ... még a rajzszeget is kicsalta a furnírból mocorgá- sával — s most, múlt idők té­pett „zászlajaként” lóg bele a nagy egri nappalokba és éjsza­kákba. Legalább egy esztende­je... Nos, igen, a Heves me­gyei Közlekedési Balesetelhá­rítási Tanács tablóira gondo­lok. Hogy elkéstem felfedezé­semmel, s már mások is tud­nak róla? Üsse kő, annyi baj legyen! Legalább — most nem kell külön reklámot keltenem — e néhány sorral.."; CSENDHÁBORÍTÓ GYÁR Ügy illenék, hogy az egri Grónai Sándor utca 3. szám alatti Budapesti Bú­toripari Vállalat 7. számú gyáregységének új nevet adjanak: lármagyár! Hosz- szú idők óta panaszkodnak az utca lakói, mennyire nem nyug hatnak a gyár termelte zajok, a dobhár­tyákat bántó, idegeket bor­zoló monoton lárma miatt. Nagy a bosszúság a nappa­li zárt ablakok miatt, nagy a bosszúság a televízió­készülékeket zavaró áramot faló, szűrő nélküli gépek, berendezések miatt. Am a nappali bosszúság lenne a legkisebb... De hát éjnek idején sem pihenhet, alud­hat nyugodtan, csendben az ember a Grónay utcá­ban. A gyár emeletén, nyi­tott ablak mellett, fűrész­gépet vijjogtatnak például még vasárnap is. És nem­egyszer — még mindig éj« szakáról van szó — a jár­dára, az úttestre rakják ki az elszállítandó asztalokat, s ott kopácsolnak, kalapá­csolnak éktelenül. Ezt per­sze, az éjszaka dolgozó emberek számlájára is ír­hatjuk, akik talán úgy gon« dolják: ha már mi nem al« hatunk ilyenkor, legalább mást sem hagyunk. Furcsa, hogy nem akad egy vezető sem, aki figyelmeztetné a zajongókat, ne zavarják mások nyugalmát, pihené­sét! Tíz óra után a rádió« ban többször elhangzik a csendre intő szózat: ... ’’gondoljanak azokra, akik már pihenni tér­tek ...” Lehet, hogy a Bútoripari Vállalat 7. számú gyáregy­ségére nem vonatkozik a csendrendelet?! (kyd) AZ ELSŐ NAP a gyöngyösi hűtőházban még inkább csak a lehetőségeket mutatja, megkö­zelítően sem ad teljes képet. Szombaton költözött át a MÉK az új telephelyre, azóta is a berendezésen van a lényeg, bár hétfőn délelőtt a nagy ke- zelőcsamok két sarkában né­hány láda zöldbab, ribizli és káposzta szomorkodik már, az első vagon is ott várakozik a rakodásra az épület elején, a másik oldalon néhány teher­kocsi sorakozott fel egymás mellé, indulásra készen. A telep egész területén a kezdő élet ritmusa tapintható ki, de még néhány napnak kell eltelnie, amíg a nagy appará­tus teljes mozgásba lendüL Tény, hogy hétfőn új, jelen­tős létesítmény kapcsolódott be népgazdaságunk érrendszeré­nek áramlásába. Van azonban gond is elegen­dő. A napi harminc tonna telje­sítményű jéggyár csak az ősz­re kezd üzemelni. Tíz vagon árut tudnak bejegelni ezzel a kapacitással. Hogy ez kevés-e, vagy sok, most még nehéz len­ne eldönteni. A nyolcvan va- gonos hűtőkamrák szintén csak az ősszel kapnak először hideg levegőt, a gépi berende­zéseket még szerelik, a szárí­tóüzem csak augusztusban áll­hat munkába, mert a jugosz­láv szerelők előbb nem érkez­nek meg. A LEGNAGYOBB GOND eddig a víz volt. Tudvalevő, milyen szűkösen ellátott víz­zel a város. Sikerült a jelen­tős vízmennyiséget azonban biztosítani a hűtőház működte­téséhez, bár a jéggyár belépé­sével újra megindul majd a küzdelem a vízért. A belső vagonmozgatás kér­dése sem rendeződött még. A MÁV hajlandó lenne haszná­latra átadni egy mozdonyt er­re a célra, naponta ezerkettő« száz forint a díja, ezenkívül az összes költségeket, a gép személyzetének bérét is a MÉK-nék kellene vállalnia, ki­csit költséges megoldásnak tű­nik ez így. A MÉK egy kis Di­esel-mozdonyt szeretne besze­rezni a belső vagonmozgatás céljára, de ilyen mozdonyhoz nem könnyű hozzájutni. Nehézséget jelent az is, hogy a vasúti kocsikat Gyöngyös adja és fogadja, pedig sokkal kedvezőbb lenne a hűtőházat Gyöngyöshalászról kiszolgálnia a MÁV-nak. Állapítsuk meg azonban az elmondottak ellenére is, hogy -vonc—ősi hűtőház jelentős, modem üzem, a legnehezebb munkát, a rakodást szinte tel­jesen gépesítették, nagyszerű a dolgozók szocialista létesítmé­nyekkel való ellátása is, tehát nagy gondot vett le a válluk­ról az úi telep. AZ ELSŐ MUNKANAPON, '-••‘Főn elindították az első va­gon szállítmányt, egyelőre még csak a fővárosi Nagyvá- sártelepre, bár a gyöngyösi ri­bizli és zöldbab külföldi piac­ra kerül tovább. A régi felvá­sárlótelep továbbra is üzemel, innen a belföldi igényeket elé­gítik ki. most már könnyebben, kedvezőbb körülmények kö­zött A gyöngyösi új hűtőház tehát a lakosság közvetlen el­látásában is — bár közvetve — fontos szerepet kap. Szálkák „TERELŐPULI” Korunk óriási iramú techni­kai fejlődése, a mindennapi élet legkülönfélébb területein, a legváltozatosabb megnyil­vánulásokban tűnik szemünk­be. A minap éppen az egyik gyöngyösi utcán ... Előttem szikár férfi imboly­góit, hajlongott, billegett a járdán édes bizonytalanság­ban. Mellettem egy kisfiú, ke­rékpárt tolva vigyázta a szün­telen megközelített járdaszélt, de jobban a kapatos útitársat, így mentek, haladtak előttem sok-sok méteren. Néztem őket. A kisfiú, egy-egy merészebb elhajlásnál kerékpárja első ke­rekét elé-elé vágta a kaslató bakancsoknak, s a vázzal ol­dalba döfte, visszanyomta egyensúlyi helyzetébe a hosz- szút. A gyerek olyan volt, valóság­gal olyan volt, mint egy mo­dern, „motorizált” terelőpuli. Nem tudom, miért jutott eszembe a különös hasonlat, esküszöm, hogy nem akartam — de valahogy mégis elmoso­lyodtam, amikor mellettük el­haladtam. Meglátta-e a srác, vagy már korábban is bíbor volt az arca? — nem tudom... Mindenesetre látszott, hogy szégyenkezik a fiú. Pedig — inkább amannak kellett volna! VICCES SOFŐR Hétfői ebédem elköltése után, elégedetten sétáltam vé­gig az egri főutca járdáján, amikor a Líceum sarkán — nem várt meglepetésként — egy túlságosan széles ívben kanyarodó autóbusz ... szinte a ruhámat súrolta. Ijedten ug­rottam beljebb, a fal felé, s hirtelen megszaladt szívveré­semet próbáltam csitítani, afe­letti megelégedésemben, hogy no, lám csak, nem történt különösebb bajom — amikor a GA 43—23. forgalmi rend­számú autóbusz vezetője kedé­lyesen kikacagott az ablakon... Megvallom, a legjobbkor jött ez, nagyon jólesett. Valósággal felüdített! Egy csapásra el­szállt ijedtségem, miként bu­zogni készülő haragom is ...’ Mert szeretem a tréfás kedvű embereket, a jó humorú pol­gártársakat, azokat, akik sok­szor a legszomorúbb perceimet teszik vidámmá, hétköznap­jainkat és ünnepeinket édesí­tik eredeti ötletekkel. És szeretem a vicces gépko­csivezetőket. .. legalábbis amíg el nem gázolnak a járdaszélen, (gyóni) EXÍPUJMGj3 1965. július 14., szerda Hűtőház — hűtés nélkül vaszárpa-táblát sarkal a He­vesi Állami Gazdaság itteni üzemegységének néhány mun­kása. .. Odább vagy harminc asszony szaporázza a munkát a burgonya között. A tarna- szentmiklósi Béke Termelő- szövetkezetben most kapálja bájnok, aratógépek és a déli járásokban viszonylag kevés helyen a kézi kaszások. Nincs most itt semmiféle romantika, s különösen nincs — a fiatalok nem is emlékez­nek már rá, hogy egyáltalán volt — álromantika. Az a faj­Reggeltől estig Este tíz óra. „Pihen a komp kikötötték...” Három kom­bájn pihen a sötétség partján az országút mellett, az erzsé­bettéri állami gazdaság levá­gott árpatáblája szélén. Mára végeztek? Vagy csak az árpá­val végeztek és a búzára még várni kell? Ez a feszült várakozás, szin­te ugrásra kész hangulat kísé­ri végig a megyejáró embert, amerre körülnéz, elsősorban a déli részeken. Nem mintha nem dolgoznának itt-ott, nem villannának kendők — asz- szonybrigádok! —, nem pen- dülne kézi kasza is, sőt kom­bájn, rendrevágó is dolgozik még az őszi árpát vágva nagy serényen. Mégis az az érzése az embernek, hogy néhány napos lélegzetvétel folyik most a mézőgazdaságban, erőgyűj­tés a „fő termény”, a búza be­takarításához. És természetesen az erőgyűj­tés közben végzik, ahol kell, a növényápolást szorgos serény- séggel. A Füzesabonyi Állami Gazdaság hatalmas dohány­táblája telve lányokkal-asszo- nyokkal. A haragoszöld, már Jlejáiuilni, azt nem Lehet . . . Negyedszáz asszony egy sorban a tamaszentmiklósi Béke Termelőszövetkezet öthol­das paprikatábláján... (Foto: Kiss B.) ta úri-bokrétáskodás, amely a legnehezebb paraszti munkát próbálta dalos, táncos, heje- hujás népszínművé változtat­ni, amelyben a ^szereplők” dehogy is tizedért és dehogy­is gyakran éhen és még több­ször becsapva jöttek, az or­szág másik részéből, vagy oda mentek, hogy meglegyen az élet. Mert szó szerint az éle­tet jelentette akkor milliók számára az aratás, mondván és vallván, csak a kenyér harmadszorra az öt hold pap­rikát Oláh Miklósné vezetésé­vel negyedszáz asszony —egy­forma serénységgel forgatva a kapát és a szót is ... Szikrázik a napfény, az idő mégis kissé hűvös. A tömör búzatáblák között még itt-ott zöld keveredik a sötétlő arany színbe. Érik a búza, ha meg­késve is, ha szó szerint is sok vihart kiállva, de érleli a ma­got és néhány nap múlva új­ból nekilendülhetnek a kom­nagy levelű dohány között a kendők színe villan, majd el­takarja a hajladozó kapáso­kat a magasra nyurgult „illa­tos” növény. Átányban Nemes Imre, Apostol György silózik két silókombájnnal, hogy le­gyen télire takarmány. Heves határában, Átány felé, de a boconádi részen is tarktorok dohognak, tarlóhántást, nyári szántást végeznek: készítik a talajt a másodvetés alá ... Kisköre határában egy ta-

Next

/
Thumbnails
Contents