Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-31 / 179. szám

Kőszegi Géza direktor úr A napokban mondta va- laki, hogy meghalt Kő­szegi Géza, a 20—25 évvel ez­előtti idők egyik neves vidéki színházigazgatója. Nem tudom, higgyem-e, hiszen nemrégen találkoztam vele a budai Du- na-parton; jött velem szem­ben, kényelmes, öreguras lép­tekkel, megőszülve, egy kicsit hajlott vállal, felhajtott gallé- rú, kigombolt felöltőben, zseb­re dugott kézzel, s nézte a sod­ródó nagy vizet. Akkor is, és most, hogy szó­ba került a neve, gyerekkorom emlékei ébredtek fel bennem, a színházhoz fűződő emlékek, amelyeket — voltak bár pará­nyiak és csak egy gyerek szá­mára nagyok — azt hiszem, nem felejtek el. A színház va­lami nagy varázslat, valami nagy csoda volt nekem; nem tudtam betelni a színpad fény­világával és valami megfog- hatatlant láttam mindenben. Ebből a varázslat-érzésből ma is maradt bennem — bár sor­som a gyerekkortól eltelt hu­szonöt év alatt még kétszer vitt a színházhoz: voltam bú­toros a Nemzetiben, azután gyatra színházkritikus Egerben — ha ma leülök a színház né­zőterén, úgy várom a fénybe, színekbe, muzsikába, zengő szavakba öltöztetett csodát, mint egykoron, negyedszáza­da. Csonka néni, a jegyszedő hozta hozzánk a színészeket. Sallay urat a tánckarból és Sallay úr édesanyját, aki sze­repeket másolt. Dédnagy- anyám — akinél nevelkedtem — meg én, addig nem is lát­tunk eleven színészt Hát jöj­jenek. .. Az első szobában lak­tak, szépen, csendesen. A néni a szerepeket másolta, Sallay úr pedig — ha nem volt próbán — tanult: verseket, monológo­kat, s engem kért meg, hogy figyeljem a könyvből, pontos-e a szövegmondása. így azután én is megtanultam a verseket: Szeptember végén... Minek nevezzelek... Részlet az Apostolból... Sallay úr sze­rette Petőfit és színészi vizs­gára készült, mert akkor csak segédszínész volt. Két hét múl­va mindketten valóságos csa­ládtagok lettek szülém házá­ban. C allay urat néha elkísér- tem a színházba, ponto­sabban a Polgári Körbe, ahol a társulat játszott. A nagy te­rem volt a színház és a szín­padfeljáró melletti, kettévá­lasztott nagyobb helyiség az Öltöző. Itt ültem és bámultam, olykor apró szívességet kér­tek tőlem a színészek: szalad­jak cigarettáért, hozzak egy hosszúlépést. Pattantam, ugrot­tam szolgálatkészen és nem akartam elfogadni a vissza­járó pénzből a borravalót. Cso­dáltam ezt a festékszagú vi­lágot és nagyszerűnek tartot­tam. A színházi világot és akik abban éltek: J. urat, a jellemszínészt, aki a díszlete­ket is festette és szerkesztette a műsorfüzetet; Sz. Lajost, a táncoskomikust; P. Ivort, aki mindig veszekedett; G. urat, a széphangú segédszínészt, aki sorra hódította az asszonyszí­veket; B. urat, a bonvivánt; P-t, aki ittragadt a színház­hoz kellékesnek és esténként tízszer is megszámolta, hogy megvan-e minden... Es a szí­nésznőket: N. Margitot, a pri­madonnát; T. Gittát, a szub- rettet, azután a karbeli lányo­kat és akibe szerelmes voltam: M. Mártát, aki első férficsaló­dásomat azzal okozta, hogy ki­derült róla: már H. úrnak, a drámai hősnek a felesége ... Kőszegi direktorral az öltö­zőben ismerkedtem meg. — Hát te, kisfiam, mit ke­resel itt? Mondtam, hogy nálunk lak­nak Sallay úrék és nekik hoz­tam a vacsorát, azért vagyok itt. Azután azt kérdezte, hány éves vagyok, szeretem-e a színházat, jó tanuló vagyok-e az iskolában és, hogy tudok-e szép verseket. A versekre azt mondtam, hogy igen, hiszen Sallay úrral együtt tanultam. Komolyan hallgatott, fejemre tette a kezét, gondolkodott egy kicsit és azt mondta: — Jól van. Holnap délután Sallay úrral együtt gyere fel hozzám a szállodába. Én ott lakom. Majd beszélgetünk va­lamiről. Másnap délután ott voltunk — és színész lett belőlem. Megkaptam a Tokaji aszú Andriskájának a szerepét. Be­mutató egy hét múlva, próba minden délután és úgy tudtam a szerepet, mint a vízfolyás. Az igaz, egy kicsit idősebb voltam, mint ahogy a szerepe előírta, de hát... A zután megvolt a premier és követte vagy tizenöt előadás, a vége felé már „ket­ten egy jeggyel...” Gyerek­társaim körében pedig én let­tem a sztár. Hát hogyne... A nevem ki volt nyomtatva a színházi plakátra, a színpadon ki voltam festve és a felvonás végén kétszer is ki kellett jön­ni a függöny elé meghajolni. Irigyeltek, tiszteltek, keresték a barátságomat; még M. Zsu­zsa is — a legszebb a lányok közül, akit színésszé válásom előtt elárasztottam szerelmem minden jelével, s reménytele­nül — rám mosolygott, szót váltott velem. De hol voltam tőle már akkor én, aki min­den este megcsókolhattam a primadonnát... Kőszegi direktor úr szere­tett. Hallgatag, komoly ember volt, ha fellépett — nem gyak­ran — a darabot úgy hirdet­ték: Kőszegi Géza felléptével” — és táblás ház volt minden estén. A Földindulásban — ne tűnjön szerénytelenségnek, ha így írom — együtt játszottunk; ő a férfi főszerepet alakította., én voltam a gyerek... Ügy ké­szültem a szerepre, hogy sem­mire jobban. A premier után MOLNÁR JENŐ: Balatonban Víz és levegő. Ös elemek közt ringat a hullám. Láng odafent és hűs odalent: ezüstje hull rám. Játszom a vízzel, játszik a víz is: gyöngy, csupa tajték. Átcsap a hab fejemen, betakar, cseppekre szakad szét. Szemben a hullámokkal. Emelnek, s ejtenek egyre. Munkában a karom, hű izmaim. Nem kegyelemre hagyva lebegek törpe magamban a vizek sodrán, hanem úgy, cmint sirály, vagy a hal: szabadság ragyog rám! — ahogy ült az öltözőasztal mellett, még festett arccal, ba­jusszal, — oda intett magához, megfogta a fejem és megcsó­kolt. Én sírva fakadtam. A pillanat varázsától? A darab hangulatától? A színészekből és a színpadi apámból sugár­zó megfoghatatlan és csak lé­lekkel, szívvel érzékelhető átéléstől? Nem tudom, csak sírva boldog voltam. Azután játszottam még a .,Máriá”-ban, az „Aranyka­lászban, a „Sárgapitykés köz- legény”-ben, a „Dankó Pistá”- ban. Az „Aranykalász” volt K. M. Nusinak — a direktor fe­leségének — jutalomjátéka. Mennyi ajándék, mennyi fi­gyelmesség, mennyi virág volt a színpadon. P. Ivorral volt egy jelenetem a „Sárgapity- kés”-ben — soha nem felej­tem. A mindig morózus szí­nész, szerepének megfelelően ugyan, de úgy rám kiáltott a színpadon, hogy ijedtemben minden mondanivalót elfe­lejtettem. Egy szó sem jutott eszembe a szerepemből. A sú­gót nem hallottam. És Ivor úr húzott ki a bajból: elmondta helyettem a szerepemet és mindjárt válaszolt is rá. Én meg csak álltam rémülten előt­te, és amikor el kellett volna hagynom a színpadot, egysze­rűen kivezetett. S így lettem bukott színész és ezt az emlé­ket a „Dankó Pista” huszonöt előadása sem feledtette el ve­lem. Keresgélni kezdtem holmi­jaim között, a régi plakátok után, de már nem találtam őket, csak egy régi iskolai fü­zetet: a színházi naplót, ösz- szesen nyolcvanháromszor léptem fel Kőszegi Géza szín- társulatánál. Nemcsak az első évben, hanem a következő évadban is. Amikor másodszor jöttek — Sallay úrék már nem voltak a társulatnál. — üzent értem. — Amikor néhány év kihagyásával — harmadszorra is megiérkeztek a városba, én kerestem fel, számára talán rossz üzlettel: a színház nem mutathatta be a „Tokaji aszú”-t, az úrfi és az úrfitól szégyenbe esett lány operettje helyett új darab kellett esté­re. 1945-öt írtunk már akkor. A kkor láttam utoljára Kő- szegi Gézát, mint szín­házi direktort, — de számom­ra emlékeimben így maradt meg mindig, direktornak, s így találkoztam vele — mondom — most, nemrégen a budai Duna- parton. A haja ősz volt, öreg- urasan lépkedett, felhajtott gallérú felöltőjében, s ahogy ballagott, a sodródó nagy vi­zet nézte. Dér Ferenc merre lehet? Aligha emlékszik jobban a parancsnokra, mint én. A kis társaság szétszóródott. Hogyan bizonyíthatnám, hogy Iván Ivánovics Volhov nem más, mint Vlagyka Krimov? Emlékszem, egy vasárnap elhatároztuk, hogy lefényké­peztetjük magunkat. Mindig vonzott városkánk közepén a fényképész üvegvitrinje. A tulajdonos, alacsony, görbehátú öreg, szokása szerint így fogadott bennünket: — Bon jour, Mesieurs, bon jour! — Mit mond? — kérdeztük suttogó hangon Vlagykát, mikor a fotográfus átment a másik szobába. — Külföldi szavakat mond. Az öreg fekete kendőt borított a fejére, gépe fölé hajolt, exponált. — Hát ez mi? — kérdeztük később a sarokban álló nagy, kopott ládára mutatva. — Ezek negatívok, Mesieurs — feleit a fényképész. — Tíz­ezer negatív. Tízezer emberi sors. Mikor kimentünk, láttuk, hogy ketten álldogálnak a ki­(Csont István illusztrációja) rakat előtt, mosolyogva nézegetik a feliratot. A fényképész cégtáblája valóban furcsa volt Nagy betűkkel állt rajta a »erény „Fényképek” szó alatt: „A negatívokat örökre meg­őrizzük.” Persze, nem tudtuk, mit mosolyog ezen az elegán- ;an öltözött férfi és nő: nekünk tetszett a cégtábla szövege. — A provinciális reklám mintapéldánya — mondta a érfi. — Inkább a magabiztossággé — felelt a nő, és nevetve cllépdeltek. — Micsoda buták! — mondtuk mi. — Talán lehetséges, hegy az akkoi-i fotográfiánk nega- • .ívja is megmaradt? A reklám esetleg igazat mondott? Min­ién lehetséges! Ismerős és ismeretlen utcák. Ismerős és ismeretlen há­zak. A poros úttestet aszfaltozták. Zörögve rohan a villamos. Itt zajlott le a gyermekkorom. Innen vonult be a hadsereg­hez Vlagyka Krimov. Az élelmiszerüzlet mellett takaros öregasszony orgonát árul. Talán tud valamit az öreg fényképészről? Persze, em­lékszik rá. Csuda egy öreg ember az! Él még, ha nincs is valami jó állapotban. Homályos kis szobába vezetnek be. Ott fekszik a kis- öreg az ágyon. Nagyon leromlott, pedig mindössze csak húsz év telt el... — Egy régi negatívra volna szükség? — kérdi csöndesen. — Kérem szépen. A negatívokat örökre megőrizzük. Büszkén mondja ezt. Micsoda öregember! Ez aztán a fényképész a javából! Megtartja a szavát! Az öreg megtörli zsebkendőjével kopasz fejét, majd mo­solyogva rámkacsint, mint régi ismerősre szokás, és így folytatja: — Bon jour, Monsieur. A negatívokat? Elökotort egy furcsa, régi ütött-kopott ládát. — Tízezer negatív — dörmögi az öregember. — Tízezer sors. Melyik évből, Monsieur? — KilencszáznegyvenegybőL — Negyvenegy? Az első háborús év! Dallamosan csörög a zár és látom a rági negatívok ragyo­góan megőrzött archívumát, év szerint, összerakva, dossziék­ban. — Családi neve, Monsieur? — Krimov — válaszolok. — Egész életemben arra vártam, hogy negatívjaimra szüksége lesz az embereknek. Húsz éve már — és most vég­re jött egy ember... Ön az első uram. Kérem, mondja meg, miért van szüksége a negatívra? És ékkor elmondtam Vlagyka Krimov történetét. Az öreg tisztelettudóan, fejét előre ejtve, figyelte szavaimat. — Ha minden egyezik szíveskedjék megírni nekem. Na­gyon kérem. Ha minden egyezik... S én akkor nyugodtan halok meg. Tudni fogom, hogy mégsem éltem hiába... per­sze, ha minden megegyezik. Megírja majd, ugye? Kezemben az Ogonyok. Melléteszem a fényképet, íme a gyerekeit és középen Vlagyka, gyermekkorom hőse. összehasonlítottam a két arcot, összehúzott, mosolygó, szemek, keskeny, hajlott orr. Ügy tetszik, hogy a lapban levő Vlagyka nem is öregedett meg. Igen, akkor tizennyolc éves volt, most pedig harmincnyolc. A hasonlóság világos. És az anyajegy? Miért van az újságban bal arcán az anyajegy, a fényképen meg a jobbon. Persze, hogy Vlagyka anyajegye a jobb arcán volt. Biztos. Vagyis... Hosszan nézem a két képet és egyre inkább látom, hogy Iván Ivánovics és Vlagyka két különböző személy. Aztán fél­reteszem az Ogonyokot és lefekszem. Ám képtelen vagyok el­aludni. Felkelek és elmegyek a postára. Veszek egy leve­lezőlapot, néhány szót írok rá: „Köszönöm Önnek. Min­den egyezett. Megtaláltuk Vlagyka Krimovot. Mindkettőnk nevében hálásan köszönöm Önnek! És elküldtem a levele­zőlapot az öreg fényképész címére. Tudom, hogy Vlagyka Krimov is így tett volna. (Pető Miklós fordítása) cA oai'ázsdőboz A televízió térhódítása Magyarországon gyorsnak mond­ható. Annak idején tizenöt évre volt szükség, míg a rádió népszerűsége eljutott az ötszázezredik előfizetőig. Ugyan­ez a tévének öt év alatt sikerült. Jelenleg már csaknem hétszázezer készülék veszi a műsort országszerte, s mint­hogy ezek egy-egy családot, sőt a köztulajdonban lévők egész közösségeket szórakoztatnak, elmondhatjuk, hogy a televízió műsora milliókhoz jut el. A lakosság felének mindennapi életében jelentős szerepet játszik: divat lett a televízió, s ez jó dolog, mert a szabad idő kellemes és hasznos eltöltését segíti. Egy nemrég tartott közvélemény­kutatás megállapította, hogy a tévé-tulajdonosok és né­zők hetenként átlag tizenhárom órát töltenek a készülék előtt. Ezáltal a művelődésre fordított idő a tévé-vásárlást megelőző helyzethez képest legalább a másfélszeresére nőtt. Egyetlen adat is jól érzékelteti, hogy már ma, és a jövőben, a tévé további terjedése nyomán még inkább, a televízió juttatja el a legszélesebb közönséghez a hírszol­gálat és a szórakoztatás különböző műfajait, válfajait. Nemzetközi tapasztalat szerint az érdeklődés a készülék bekapcsolása után két-három évvel csökken, s a figyelem a továbbiakban jobban megoszlik a sajtó, a rádió és a te­levízió között. Arról tehát fölösleges beszélni, hogy a té­vé, vagy később majd a színes tévé háttérbe szorítja az újságokat és a rádiót. Kétségtelen viszont, hogy mindin­kább a figyelem, az érdeklődés középpontjába kerül, köz­véleményformáló szerepe növekszik, közművelődési té­nyezővé válik, az egész ország szórakoztatásában vállal jól, vagy kevésbé jól ellátott feladatot. Jelentőségének okai közül hadd utaljunk a legismer­tebbre, arra ugyanis, hogy a láthatóvá tett élmény ereje milyen nagy, mennyivel nagyobb, mint a csak hallás utá­ni. Egy amerikai pszichológus kísérleteket Végzett, s ki­mutatta, hogy az úgynevezett audio-vizuális, tehát egy­szerre látható és hallható közlés minden korábbinál job­ban leköti a figyelmet, s jobb eredményt biztosít a megér­tés és rögzítés szempontjából. Meghatározott szöveget kü­lönféle módon továbbított kísérlete alanyaihoz, és megál­lapította a következőket: akik csak hallás után értesültek a közlésről, azonnali visszakérdezéskor 71 százalékban vá­laszoltak pontosan. Három nap múlva viszont a hallottak­nak már csak 10 százalékára emlékeztek. Akik csak látták a szöveget, három nap múltán 20 százalékos választ tud­tak adni. Aki viszont látta is, hallotta is, napok múltán is a szöveg 65 százalékára emlékezett. A televízió tehát nem­csak egyszerűen megtoldja a rádió lehetőségeit, hanem a szó és a kép egyesítésével újfajta hatást tesz lehetővé. A filmmel, az audió-vizuális hatások felhasználásának koráb­bi eszközével szemben megkülönböztető vonása és elő­nye, hogy az előfizetők lakószobájába viszi produkcióit, közlendőit. Behatol a családi otthonok világába, s mind a műsoridőt, mind pedig a felhasznált formákat, s műfajo­kat tekintve, sokkal kiterjedtebb, intenzívebb hatást ké­pes elérni, mint o mozi. Ezek után talán nem is kell érveket sorakoztatni a té­vé jelentőségének bizonyítására. Ezért fontos, hogy a köz­művelődésnek és a szórakozásnak ezt a mindennél haté­konyabb eszközét mindenki a legkellemesebben, legész- szerűbben élvezze, hasznosítsa. Az első kérdés, amit ez az igény jelent: mit nézzünk meg a tévében, hogyan osszuk meg figyelmünket a különböző műsortípusok között? In­duljunk ki a közelmúlt tapasztalatából, a közvéleményku­tatás számokban rögzített eredményeiből. Egy tavalyi fel­mérés szerint száz néző közül 89 említi az általa kedvelt műsorok között a színházi közvetítést, 85 a „Ki mi tud?” vetélkedőt, 79 a híradót, 75 a játékfilmeket, 64 a tévé-já­tékokat, 62 a sportközvetítéseket és 50 az ismeretterjesztő műsorokat. Ebben a sorrendben próbáljunk meg néhány szembeötlő vonással jellemezni a tévé legnépszerűbb lát­nivalóit. Célunk ezúttal is az, hogy kedvet csináljunk az olvasónak az igényesebb válogatáshoz, segítsük az adások erényeinek és gyengeségeinek jobb felismerését. A színhá­zi közvetítések kedveltségének sok oka van. A néző ott­honában, külön kiadás és hozzákészülődés nélkül ismered- het meg színházi produkciókkal, amelyek jelentős részé­vel a tévé nélkül soha nem is találkozna. A közvetítések többsége művészileg jelentős, értékét pedig növeli, hogy a kamera láemeli a jó vonásokat, közelebb hozza, láthatób­bá teszi az arcjátékot, a színészi alakítás lényegét. Nem ritka, hogy a tévé-közvetítés azoknak is jobban tetszik, akik látták már a közvetített színdarabot. Az élő színpad varázsa persze mégis olyan többlet, amiért mindig is ér­demes lesz elmenni a színházba. Az emberek szeretnek játszva tanulni. Ezért kedvelik a vetélkedőket, amelyek egyszerre izgalmasak és tanúlsá- gosak. A művészi vetélkedők pedig a szórakozás mellett feszültséget is keltenek, választ kémek, s várnak a kérdésre: ki volt a legjobb, melyik produkció tet­szett leginkább. A tévé-híradó megelevenedő képes újság. Lehetővé teszi, hogy a néző a világesemények szemtanújá­nak érezze magát. A kommentárok és a különböző világ- politikai kérdéseket, vagy egy-egy országot ismertető ösz- szeállítások a földrajzi, a történelmi, a közgazdasági és a politikai műveltséget egyaránt fejlesztik. A televí­zió filmműsora több feladatnak kíván megfelelni. A film- történet klasszikusainak bemutatásával és a róluk szóló előadásokkal az általános műveltség részévé vált filmis- mereteket fejleszti. A vígjátékokkal és a kalandfilmekkel szórakoztat, a fajsúlyosabb, a témában is igényesebb film­drámákkal gondolkodásra is késztet, csiszolja a zérzelmi- és látáskulturát. Fontos helyük van a tévé-műsorban a do­kumentum- és kisfilmeknek. Nincs olyan ismeretterület, amelynek anyagát a népszerű tudományos felvilágosító filmek ne tudnák hatásosan közel vinni a laikusokhoz is. A stúdióból sugárzott tudományos ismeretterjesztő műso­rok is rendkívül hasznosak. A csillagászattól az elektroni­káig az űrrepülés problémáitól az ipar és a mezőgazdaság kemizálásáig sokrétű problémakört ölelnek fel, érdekesek, aktuálisak. Ugyanez elmondható a nem napi események­hez kapcsolódó politikai, társadalmi műsorokról is. Ezek a közérdekű társadalmi kérdéseket vetik fel, vitafórumot te­remtenek, megszólaltatják a közvélemény nézeteit. Fontos szerep jut végül a tévé-műsor gazdagításában a televíziós játék műfajának. Ez egyesíti magában a színház és a já­tékfilm vonásait, lehetővé teszi a drámai összecsapások sűrített, érzékletes ábrázolását, a gondolati elemek hang- súlyozását. a lélekrajz elmélyítését. Dramaturgiáját, mint a többi televíziós műfajét is, ezután kell még kidolgozni, hiszen a tévé művészete fiatal, elmélete együtt fejlődik a nézők igényeivel. ízlésével, a világszerte iért hóditó tele­vízió-kultúrával. . Dersi Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents