Heves Megyei Népújság, 1965. június (16. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-20 / 144. szám
Az egri országos dalostalálkozó ünnepeltje: Bárdos Lajos liossutli-díjas zeneszerző és karnagy Nemrég járt itthon a világhírű magyar származású kanadai tudós, a sztressz elméletének kidolgozója, Selye János professzor. A tudomány rovatában aktuális portrét közöl róla a Tükör. Többek közt azt írja: „VIRCHOW annak idején megfiatalító kísérleteket végzett, Selye két hét alatt megöregített egy patkányt kalciuminjekciókkal.” Ha már éppen tudományról van szó, nem lesz érdemtelen talán megemlíteni, hogy Rudolf VIRCHOW (ejtsd: Fir- hov) német patologus professzor volt, aki a sejtkórtan tudományának elméletét dolgozta ki annak idején... Szegény VIRCHOW már régen meghalt (1902-ben) már kor világszerte feltűnést keltettek a híres-nevezetes „megfiatalító kísérletek”. E. Steinach osztrák orvos-fiziológus kezdte a nemi mirigyek műtét útján való átültetését, mert észrevette, — ugyan miért ne vette volna észre —, hogy öregkorban ezekkel van baj. Akire viszont most történt célzás a Tükörben, az Szer- gej VORONOV orosz fiziológus volt, aki azzal tűnt fel, hogy majom-mirigyeket ültetett át arra vállalkozó férfiakba... (Ezt viszont VIRCHOW igazán nem csinálta.) Sajnos, az öreg férfiakat ezek a kísérletek sem fiatalították meg... Csak majmolni tudták tőle a fiatalságot... így ez akkor divatos fiatalító kísérlet ma már nagyon elöregedett... (Dr. Szemes) Megjelent a Művészeti Lexikon L kötete még hátra volt a kötet 628 oldalából vagy ötven oldal. Közben szemünkbe ötlik a magyar anyag. Újra végig kell lapoznunk a kötetet: Aersten, Altdorfer, Amerling, Baidung, Grien, Bellini, Bol, Boltraf- fino, Brueghel, CambiasoJ Campi, Carriére, Cézanne, Cip- per, Claude Lorraine, Constable, Coques, Corregio, Costa, Courbet, Cranach Crespi, Cri- velli, Curp, Daubigny, Daumier, David, Decker, Delacroix, Denis, Dürer, Eybl, Jan vän Eyck egy-egy közölt képé Szépművészeti Múzeumunk tulajdonában van. A 35 kép — Baldung Grientől kettő — már önmagában is érték a magyar olvasónak. Hozzájuk csatlakoznak azok a képek, amelyek idegen művészek magyarországi munkáit mutatják be. Így például Attavante pompás! Corvinája, Bergl freskója az Egyetemi templomban, Cane- vale diadalíve, Joseph Engel1 váli temploma. A magyar műemlékek — most nem beszélve a nagyobb városcikkek illusztrációiról — különös öröm Bélapátfalva, Csákvár, Csaroda, Csempesz- kovács és Egregy képe. A középkori magyar festészet képviselői közül az Apos- tol-vértanúságok mestere* Aquila János, a Bártfai Madonna mestere, a Báti I. és B. E. mester egy-egy képét láthatjuk, de rajtok kívül még öt régi mesterről olvashatunk a szövegben. A XVII—XX. századi magyar festők között Donát János egy portréja és Beller Jakab freskói szerepelnek. Ebből az időszakból még tíz magyar festő, három rézmetsző — Czetter Sámuel képpel, — ti szobrász — Dunaiszky Lőrinc és Engel József képpel — két építőmester, hat kőfaragó, tizenegy bútorműves, asztalos és ács — Baumgartner Bemát* Dohányosi József és Éder József képpel — egy pesti kártyafestő, két harangöntő, egy- egy kőnyomdász, pecsétmetsző* fazekas és kályhás, rézműves és órás szerepelnek cikkekkel. De a múlt mellett a modern anyag is jelentős helyet kapott. Nemcsak olyan nagy nevek szerepelnek, mint Aba No- vák, Berény, Bernáth Aurél. Csók, Csontváry, Derkovics. Dési Huber, Domanovszky, Ék Sándor, Egry, hanem minden számításba jövő fiatal művész is. Ugyancsak gazdag a lexikon cikkanyaga. A Művészeti Lexikon a ma szemléletével a mai magyar emberhez szól, és így valóban hivatott betölteni azt a sok éves hiányt, amely az eddig megjelent egyetlen magyar művészeti lexikon elavulásával támadt. Éppen ezért elismerés illeti a mű szerkesztőit, Genthon Istvánt és Zádor Annát, a lexikon több mint száz munkatársát, hogy e nagyon jelentős munkát létrehozták és végül, de nem utolsósorban az Akadémiai Kiadót, hogy ilyen szép köntösben jelentette meg a kötivvaí. . *. a ga, Bologna, a Borobudur, Bulgária művészetének képéi, egy ceyloni sziklafreskó, Chartres, Chenonceaux, Chorsabad kapuőrző emberfejű bikája, a Corvinák, Csehszlovákia művészetének képanyagából a prágai képek és a Vyssi Brodi madonna, a nálunk úgyszólván ismeretlen dániai művészet anyaga, a gazdag egyiptomi képanyag, az elámi művészet illusztrációja, a szép erdélyi szőnyegek, az eszkimó művészet érdekes képei, Esztergom, az etruszk művészet és az expresszionizmus érdekes illusztrációs anyaga. Már ez a szemelvényes felsorolás megérteti, hogy végül is számolni kezdtem a képeket, de ezernél abbahagytam. Ekkor ben tartotta az összes mezőgazdasági földterület kétharmadát, hatmillió feddánt. Egymillió feddánt Faruk királyi családja bitorolt, ugyanakkor kétmillió fellah föld nélkül, — s hozzátehetem, — betevő falat híján tengődött. De a föld ma már a jobb sorsra érdemes fellahhé. Nézze, szinte simogatja, becézgeti tapaiatnyi földecskéjét. Érdekes, az egyiptomiak ritkán mondanak rosszat még ma is, a Nílusról. Pedig a nagy folyó amellett, hogy az élet anyja, kenyeret nyújtó jó barát, gondok, bajok okozója is. A Nílus vize hat és fél ezer kilométeres útján alattomos élős- dieket hordoz magával. Ezért bármilyen perzselően süt a nap, bármilyen rekkenő a trópusi hőség, nem lehet a Nílus enyhét adó hűs vizében fürdeni, mert ezek a rendkívül aktív élősdiek, a legkisebb nyílt seben* vagy az ember bőrének pórusain keresztül hatolnak a szervezetbe, majd a vérkeringésben eljutnak a májba. Kifejlődve hólyag- és bélfalakat támadják meg, daganatokat okoanak, vészes vérszegénységet, nagyfokú fáradságot idéznek elő. Sajnos nemcsak a fürdést teszi lehetetlenné a Nílus alattomos élősdije, de megtámadja a Nílus iszapjában nap mint nap mezítláb dolgozó fellahot és a folyó vizében mosó nőket is. Kellemetlen betegség ez, az Egyesült Arab Köztársaság orvosainak egyik legnagyobb gondja, hogy megóvják tőle népüket Napjainkban Asszuánban, a hatalmas természetátalakító mű felépülésével az RAK és Szudán népe megzabolázza a rakoncátlan, nagy folyót a víz szabályozásával megszünteti a júliustói három hónapig tartó árvizeket azt a majdnem ötméteres szintkülönbséget amelyet áradásával, vagy apadásával a Nílus napok alatt produkálni képes. Az épülő gát és a mesterséges tenger* — amely Nubia homokján még ebben az esztendőben kialakul — segítségével szabályozni tudják a Nílus vízszintjét, s a szükségletnek megfelelően gazdálkodni tudnak majd a Nílus vízé«*»!-. embermilliók javára. (gal&a&itick A Művészeti Lexikon címe betűnként egy-egy kis művészeti tárgyú képből világít ki. A nemes, klasszikus vonalú fehér betűk kellemes eleganciával tűnnek elő a színes háttérből. A kötés fekete vászon, arany nyomással. Megörvendeztet már első „nézésre”, hogy az illusztrációk változatosak, s nagyon sok az ismeretlen kép. A nagy mesterek remekeiből feltétlen van dokumentáció a cikk mellett, de ezeken a „kötelező” képeken kívül jut a kisebb mestereknek is bőven a képanyagból. Különösen tetszetősek az afrikai művészet illusztrációi, egy remek ajtókopogtató, Angers, Ausztria művészetének képanyaga, a bizánci művészet gazdag illusztrációs anyakén is teremjen a föld. Éppen egy ilyen öreg vízkiemelő masinát akartam lefényképezni, amikor Mahmud elgondolkozva hozzám fordult: — Nézze, mennyi ember sürgölődik, serénykedik, hajladozik a Nílus-parton. Az egyiptomi forradalom felrázta és alkotómunkára ösztönözte az embereket Küzdelemre az életért, a nagyobb kenyérért Bátran és határozottan kicserélte a föld tulajdonosait Egy jó évtizeddel ezelőtt két és fél millió lakos birtokában mindössze 777 ezer feddán (egy feddán 59,29 ár) föld volt, míg kétezer feudális nagyúr kezé— Az is helyes, hogy a rendezőség állandóan új formákat, új utakat keres. És ha érthető is, hogy ez (sok jó megoldás mellett), olykor kevésbé sikeres vagy nem maradandó mozzanatokhoz is vezet, tartsák meg továbbra is kísérletező, újító lendületüket. Ám mindig a magas színvonal igényével! — Milyen Irányban fejlődik jelenleg a magyar kórusraűvé- szet? — Kórusmozgalmunkban a harmincas évek jelentették a — szinte semmiből való — neki- indulást is és a ritka gyors fejlődést is, hála elsősorban Kodály Zoltán újszerű és mélyen magyar műveinek, zenepolitikai, országnevelő koncepciójának. Utána is jó darabig sok és, súlyos nehézség vetette vissza a mozgalmat fejlődésében. De mintha az utóbbi években magára találna kóruséletünk. Egyre tisztuló műsorpolitika, egyre/ több nemzetközi tapasztalai,, képzett fiatal vezető nemző, dék, hatósági és szervezeti támogatás kezdi visszaemelné ügyünket a harminc év előtti színvonalra. — felnőtt kórosok szervezési és fenntartási gondjai át- hidaUiatatlanok-e? — Felnőtt, műkedvelő kórusainknál fenntartási problémákkal nem küzdenek, hiszen sok testület szívesen vállalja a gazda szerepét. Inkább ott van a baj, hogy aránylag kevés a képzett karvezető, és hogy az ifjúságból nehezen lehet utánpótlást kapni a régi dalosok mellé. Ehhez járul még, hogy 15 éve nincs lapja a kórusmozgalomnak. A kottakiadás sem tart lépést a korszerű lehetőségekkel és az igényeikkel. — Végső és felső fokon a vonzó karnagy egyéniségen múlik minden. Bízzunk benne, hogy a világhírű magyar énekkari zenéhez meg is adatnak majd az ilyen vezetők. Minél nagyobb mányban minta-falvak épülnek. És ezekben is a legfontosabb tennivaló a Nílus vizével újabb területek elhódítása, a Szahara óriási homoktengerétől. Ezen a vidéken már motoros szivattyúk emelik ki és juttatják el a vizet az öntözőrendszer pókháló módjára szerteágazó csatornáiba. Másutt, ahol még nem futotta gépekre, emberi erővel, bivaly- lyaL, tevével, vagy szamárral hajtott, talán még a fáraók idejéből származó vízkiemelők működnek, hogy továbbítsák a nagy folyó vizét a termőföldekre. Csak így érhetik el, hogy az esőtlen, szomjas vidészamban! — fejezte be nyilatkozatát Bárdos Lajos, Kossuth-dí- jas zeneszerző és karnagy. Eger című alkotásáról, az idei egri dalosünnep egyik nagyon várt ősbemutatójáról tudjuk, hogy a jubiláló zeneszerzőt, Egerhez fűződő élményei és az egriekhez fűződő barátsága inspirálták a mű megírására. Bárdos Lajos műveire is áll az, amit az ünnepelt zeneszerző, Kodály Zoltán alkotásairól megállapított: újszerű és mélyen magyar valamennyi kompozíciója. Mint pályafutásának annyi más, remekbe szabott kórusműve, az Eger is ilyen. Hogyan is mondotta: a vonzó karnagy egyéniségen múlik minden. Ö maga a bizonyság rá! (farkas) len lendülettel, az énekkarok világában szövődő igaz barátsággal kötik le ide, vagy oda segítő készségét, vagy szerzői szándékát, de mindig sokfelé. Így történt az is, hogy az idei egri dalosünnepre Orosz Nóra versére írt Eger címen új kórusművet, amelyet vasárnap esti ősbemutatóján hall majd a közönség, egyesített énekkari előadásban. Az egri dalosünnepek előtt felkerestük Bárdos Lajost. Igyekszünk őt néhány kérdésünkre adott válaszával közelebb hozni az egri közönséghez, amely művei jó részét ismeri is és már többször láthatta vezényelni a kiváló karnagyot az elmúlt évek során az egri főszékesegyház előtt. — Milyen kapcsolatok fűzik karnagy urat a Heves megyei kórusokhoz? — Éppen harminc éve van személyes kapcsolatom a megyei kórusokkal. Gyöngyössel kezdődött, majd Heves és Füzesabony mellett számos esetben jártam egri együtteseknél is. Itt az Éneklő Ifjúság 800 főnyi seregét először 1948-ban vezényeltem. A megyei karnagy klub is többször meghívott zened előadások tartására Itt is azt láttam — bár vannak még a megyében néma, „fehér foltok” hogy általában képzett, lelkes, érdeklődő kartársak viszik előre a kórusmozgalom ügyét. Ami persze több, mint csak dalolás; bizonyosfajta társadalomszervezés is a művésze^ eszközeivel. — Hogyan értékeli az évenként ismétlődő egri dalosnapokat? — Örömmel tölt el, hogy a nyolc éve megkezdett egri dalosnapok szilárd alapokra helyezett, jól szervezett sorozat. Az ilyesmiből válhat idővel országosan, sőt — kívánom! — nemzetközileg is ismert, kedvelt hagyomány. Ha utcán találkozol vele, ▼agy előadóteremben kerülsz eléje, ha gyermekekkel beszélget, ha felnőttekkel vitázik, vagy éppen megdicsér valakit, mindig észreveszed az arcán a határozott fegyelmet, gesztusaiban a biztos és biztató szándékot, szemében az alkotó és irányító szellem mozgalmasságát, amellyel lenyűgözi hallgatóját, ismerősét, barátját és tanítványát. Azt hinnéd, hogy alig múlt ötvenéves ez az energiával teli férfi, és tudod, hogy egy évtizedek óta országos szaktekintéllyel állsz szemben, aki megnyerő közvetlenséggel, magától értetődő természetességgel fordul feléd. Ez az a bizonyos vonás, amire azt mondjuk: ez a nagy egyéniségek varázsa, ez a karnagy, a műveket alkotó vezénylő, a művészi élményt közvetítő mester: Bárdos Lajos. Bárdos Lajos, az idei dalosünnep vezéregyénisége, Kos- suth-díjas zeneszerző és karnagy, most hatvanöt éves. A könyvnapra megjelent Zenei Lexikon szerint 1925-től, tehát negyven esztendeje áll szakadatlanul a magyar vokális zene, a kóruséneklés szolgálatában. 1928-tól a Zeneművészeti F őiskola tanára. Katedrát teremtett nem egy olyan tantárgynak, amelynek anyagát ő maga dolgozta ki. Kodály Zoltán után ő a legnagyobb hatású élő magyar zenepedagógus. Magyar Kórus néven kiadóvállalatot létesített, megszervezte a népi szellemű zenei nevelés céljára az Éneklő Ifjúság-mozgalmát. 1953-ban Erkel-díjjal tüntetik ki, 1954-ben érdemes művésszé lesz, 1955-ben megkapja a Kossuth-díjat. 1964-ben bécsi aranyéremmel, nemzetközi elismeréssel fémjelzik művészi munkásságát. Lételeme a kórus vezetése— nevelése, az énekkari élet gyakorlata. Néhány színpadi műve és hangjátéka kivételével énekkarra írja műveit Ma is töretm. Az élet anyja csét, szeme fényét A falu a Szahara homokjára épül, hogy egy talpalatnyit se raboljonel a termőföldből. Egyiptom csapadékszegény ország, legnagyobb részében teljesen ismeretlen az eső. Ez földünk egyik legszárazabb területe. Még a Nílus-delta vidékén is, ugrásnyira a tengertől, egy évben csupán hat-nyolc esetben esik, más részeken kétszer- háromszor. Az évi csapadék mennyisége 6—8 milliméter. Köztudott, hogy legigénytelenebb növények fejlődéséhez is évente legalább 400 milliméter eső kellene. Így a Nílus nyújtja az egyetlen lehetőséget, hogy partja mentén öntözéssel, a sivatagnak a folyó iszapjával keveredő homokja is termővé váljék. A Nílus áradásaival gazdag iszapjai teríti a fellah földjére, majd megteremti a lehetőségét as egész évi rendszeres öntözésnek. A Nílus csapadékot, termőföldet, trágyát és építőanyagot ad az egyiptomi földművesnek. Élteti a növényzetet, biztosítja az évenkénti többszörös jó termést. Napjainkban az új Egyiptomban, az Egyesült Arat Köztársaságban társadalmi üggyé vált a sivatag meghódítása. Ugyanis a világon talár itt a legnagyobb a népszaporulat. Esztendőről esztendőre óriási ütemben, hét-nyolcszáz- ezerrel nő a lakosság száma. S a mai Egyiptom minden polgárának kenyeret akar adni. At Tahrirnak (Felszabadulás) hívják azt a tartományt, amelyet minta-településsé kíván fejleszteni azEAK kormánya. A minta-tartó.......... .. ..............».v — Az áruval megrakott vitorlásokat délről északra repíti a szél a Nílastw- - —----v—✓ „Egyiptom a Nílus ajándéka” -— mondotta két és fél évezreddel ezelőtt Herodotos, a nagy görög történetíró. Á Nílus életet adó vize nélkül valóban nem lenne Egyiptom* nem lenne a nagy folyam két partja mellett élet, csak végtelen, mozdulatlan, porzó, vad homoktenger, a Földközitengertől Szudánig. A régi egyiptomiak hatalmas istenként tisztelték a még ma sem teljesen tisztázott eredetű, délről északra hömpölygő óriás folyamot, mert valóban az élet forrása volt, s az ma is. A nép egyszerűen „A haza atyjának”, az „Élet anyjának” becézi. Hiszen a Nílus nemcsak az élet jelképe, maga az élet a sivatagban. Á folyó két oldalán pusztán néhány száz méteres az a pálmafákkal, bokrokkal, veteményekkel teli zöld csík, amelyen embermilliók élnek. Nem egészen akkora ez a Nílust övező termő sáv, mint a mi Dunántúlunk, az ország összterületének mindössze két százaléka. Mégis csaknem harmincmillió ember várja ettől a keskeny termőföldsávtól mindennapi betevő falatját. A Nílus partján állva egyiptomi barátom, Adel Mahmud AI Azhab a közelünkben levő falura mutatott: — Látja, ilyen a mi népünk generációktól örökölt életösztöne. Házait, falvait nem épiti a termőföldre. A termőföldet úgy őrzi, mint legnagyobb kin