Heves Megyei Népújság, 1965. május (16. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-06 / 105. szám
% Leszerelési vita dominikai dráma főszerepifijei NEW YORK (TASZSZ): Az ENSZ leszerelési bizottságának ülésén Izmail Fahroi, az Egyesült Arab Köztársaság képviselője sürgette, hogy a bizottság fogadja el az el nem kötelezett országok kairói értekezletének javaslatát, amelynek értelmében leszerelési világértekezletet kell összehívni. Kijelentette azt is, hogy az EAK az idegen területeken lévő külföldi katonai támaszpontok megszüntetését kívánja. A Mongol Népköztársaság küldötte kijelentette, hogy a leszerelési program kidolgozására irányuló tárgyalások sikerét biztosítaná, ha a szovjet kormány 1964. december 7-i emlékiratát vennék alapul. A küldött a továbbiakban rámutatott arra, hogy az Egyesült Államok vietnami beavatkozása teljesen leleplezte az amerikai imperializmus agresszivitását. Élesen elítélte az Egyesült Államok dominikai katonai intervencióját is. Az FKP nyilatkozata PÁRIZS: A Francia Kommunista Párt parlamenti csoportja a fasizmus szétzúzásának 20. évfordulója alkalmából kiadott nyilatkozatában hangoztatja: a francia nép sohasem felejti eh hogy a szabadságért küzdő országok között a Szovjetunió hozta a legnagyobb véráldozatot. A Francia Kommunista Párt oarlamenti csoportja kegyelettel őrzi azoknak az emlékét, akik életüket áldozták az emberi méltóságért és népek barátságáért. Az Egyesült Államok kommunista hisztériában szenved SANTO DOMINGO (MTI): Francisco Caamano, a Dominikai Köztársaság újonnan megválasztott ideiglenes elnöke a felkelők által ellenőrzött városnegyed központjában, a függetlenség terén többezer főnyi tömeg előtt letette az esküt. Caamano ezredes beszédében kijelentette: az országnak meg kell mutatnia, hogy képes az újjáépítésre, de arra is, hogy fegyverrel a kézben harcoljon. A dominikai nép reméli, hogy az amerikai erők a lehető leggyorsabban elhagyják az országot, mert csak így lehet elkerülni, hogy a dominikai nacionalizmus Amerika-ellenességet szüljön. Caamano, mint már jelentettük, közölte, hogy Bosch, volt elnök, jóváhagyta megválasztását. Caamano később sajtóértekezletet tartott. Az újságírók kérdésére válaszolva hangoztatta, hogy a felkelés nem kommunista jellegű és kijelentette, hogy a maga részéről ellenzi mind a jobboldali, mind a baloldali diktatúrát. Az amerikai csapatok Santo Domingo-i jelenlétéről szólva megjegyezte: „Egyetlen szuverén kormány sem engedné meg külföldi csapatok állomásozását területén, miután a helyzet normalizálódott”. Caamano az újságíróknak bejelentette azt a szándékát is, hogy Bosch elnök eredeti elnöki mandátumának lejárta után, 1967 februárjában, választásokat ír ki, addig pedig megtartja ideiglenes elnöki tisztségét. ESEMÉNYEK — sor&kfacut IWS/VWWWVVW>A/**AAAAAA/NA^W LONDON: Londonban szerdán hivatalosan bejelentették: Ajub .Chan pakisztáni elnök októberben Londonba látogat. CANBERRA: Menzies, ausztráliai miniszterelnök a parlament szerdai ilésén bejelentette, hogy a Cipruson állomásozó rendfenn- artó ENSZ-kötelékekben működő ausztráliai csapategysé- ieket más ausztráliai csapategységekkel váltják fel. ADDISZ-ABEBA: Szerdán Addisz Abebában ünnepséget rendeztek az olasz negszállás alóli felszabadulás 24. évfordulója alkalmából. DAMASZKUSZ: Most tartották Damaszkuszion a Baath-párt nyolcadik ér- ekezletét. Mint ismeretes, a laath-párt az egész arab világ jártjának tekinti magát, központja Damaszkuszban van, nás arab országokban pedig .agozatai vannak. Az értekezleten szervezési, ideológiai és politikai kérdéseiét vitattak meg. Megválasztották a párt 13 tagú új csúcsvezetőségét. Főtitkárrá Munif Razzazt, a Baath-párt jordá- íiai tagozatának vezetőjét választották. (MTI) TUNISZ: Késedelmet szenvedett az EAK tunéziai nagykövetségi személyzetének hazaszállítása, mert az (United Arab Airlines, az EAK légitársasága) megszüntette a Kairó—Tunisz légijáratot. ALGÍR: Az FLN küldöttsége az SZKP meghívására a közeljövőben Moszkvába látogat. Caamano közölte, hogy Jettu Túrit nevezte ki külügyminiszterré, Manuel Montes ezredest hadügyminiszterré, Hector Aris- tyt pedig az elnöki ügyek miniszterévé. Nem tisztázott Pedro Benoit ezredes katonai juntájának helyzete és Elias Wessin tábornok fegyveres erőinek magatartása. A Benoit-féle katonai junta hétfőn még a Caamano vezette erők fegyverletételét követelte. Caamano elnökségét eddig egyetlen más ország sem ismerte még el. Santo Domingóban általában betartották a tűzszünetet és az AÁSZ bizottsága jelentést küldött Washingtonba, amely szerint a szembenálló felek elfogadták a fegyverszüneti megállapodás kiterjesztéséről szóló tervet. Amikor kedden este az amerikai tengerészgyalogosok megkezdték az általuk ellenőrzött nemzetközi övezet kiterjesztését, tűzharcra került sor köztük és a felkelők egy csoportja között. Az összetűzés kivizsgálására azonnal összeült az AÁSZ öttagú bizottsága. Caamano ezredes képviselője kijelentette, hogy az amerikaiak lőttek először, amerikai részről viszont tagadták ezt. A különböző jelentések szerint Caamano ezredes mintegy tizenkétezer főnyi, jól szervezett erővel rendelkezik. Puerto Ricóban nyilatkozott a dominikai dráma távollévő főszereplője, Bosch elnök, akinek visszatérését követelve robbant ki a felkelés. Bosch kijelentette, hogy az Egyesült Államok „kommunista hisztériában” szenved, s élesen bírálta az amerikai beavatkozást. Azzal kapcsolatban, hogy őt magát „kommunista-barát érzelmekkel” gyanúsították, Bosch Washingtont olyan elefánthoz hasonlította, amely megijed egy kisegértől. Az Egyesült Államok „nagy szolgálatot tett” az amerikai földrész kommunista pártjainak, amikor csapatokat küldött Santo Domingóba — mondotta Bosch. Ez a lépés egész Latin-Amerikában felkorbácsolta a jeniki-ellénes érzelmeket. Összecsapás a kasmiri tűzsziineti vonal mentén ŰJ-DELHI (MTI): Az indiai kongresszus párt gyűlése, amelyen részt vett Sasztri miniszterelnök és a parlament két házának több képviselője, egyhangúlag úgy döntött, hogy India csak akkor járul hozzá a tűzszünethez a Kutchi térségben, ha Pakisztán kiüríti Kanjarkotot és a többi vitás területet. Egy hivatalos indiai közlemény szerint kisebb összecsapásra került sor a kasmiri tűzszüneti vonal mentén s ennek során két indiai katona meghalt. Hivatalos forrásból jelentették továbbá, hogy a pakisztáni katonák a legutóbbi négy nap alatt 15 alkalommal lépték át a tűzszüneti vonalat. Emiatt India panaszt tett az ENSZ kasmiri katonai megfigyelőinél. Pakisztán a pakisztáni—indiai főbiztos útján jegyzéket juttatott el az indiai kormányhoz, s a jegyzékben azzal vádolta Indiát, hogy az ország nyugati része felett megsértette Pakisztán légiterét. Ameny- nyiben az eset megismétlődnék, ez „a szükséges ellenintézkedések” meghozatalát vonná maga után, — hangoztatja a jegyzék. Még mindig reng a föld San Salvador térségében Száz halott« ötszáz sebesült SAN SALVADOR (MTI): San Salvadorban és környékén a mentőosztagok megszakítás nélkül fáradoznak azon, hogy a hétfői földrengés során összedőlt házak romjai alól kiássák az eltemetett sebesülteket és halottakat. Bár a fenti térségben még mindig mozog a föld, a sebtében helyreállított távíró és távbeszélő vonalakon érkezett hírekből kezd kialakulni a földrengés okozta pusztulás. A Salvador fővárosában kiadott hivatalos jelentés szerint, a földrengésnek eddig száz halottját találták meg és mintegy ötszáz sebesültjét részesítik kórházi ápolásban. 2 HMlPWSMG, 1965. május 6., csütörtök A Salvador! kormány több szükségkórházat rendeztetett be a földrengés sújtotta térségben, valamint elrendelte a lakosság beoltását járványok ellen. Az állandó és az átmeneti állomások előtt hosszú sorban állnak azok, akik a súlyos sebesültek segítségére sietnek. A hajléktalan családok ezreit további megpróbáltatásnak tette ki a földrengés sújtotta térség egyes pontjain vé- gigörvénylő tornádó. A legújabb jelentések szerint, az egyre ismétlődő ki- sebb-nagyobb erejű földmozgások tovább pusztítják a vidék megrongálódott épületeit. San Salvadorban károkat szenvedett több minisztérium és más kormányépület, súlyos károkat. szenvedett a közúti hálózat, hidak mentek tönkre, a kisebb lakóházak ezreiből csak romhalmaz maradt. A károkat felbecsülni még lehetetlen, de ideiglenes felmérés szerint a kár több tízmillió dollár. ★ Mexico Cityből szintén tornádóról érkezett jelentés: a forgószél Mexikó délkeleti részében, a Rio Libres térségén söpört végig. A tornádót kísérő felhőszakadástól a Libres- folyó kilépett medréből, három községet elöntött, hat ember halálát okozta. Igen sokan megsebesültek. ★ A New Yorkból érkezett jelentés viszont arról ad számot, hogy a sok milliós város lakosságát kedden 32 Celsius fokos kánikula gyötörte. Sok éves adatok szerint, New Yorknak még sohasem volt ilyen „forró napja” május 4-én. __ SZABÓ IBOLYA: r()era irhája Zizzen a papír, serceg a toll, szöszke kis Vera írni tanul. Egyenes az „a”, kerek az „ő”, nem dűl a sor már, úgy vigyáz ő. Bánat és öröm Élt egyszer egy asszony. Két fia volt. Mindkettő kitanult egy mesterséget, és beköltözött a legközelebbi városba. Az i -. j . .ne rajzóét élénk színeket, a fiatalabbik pedig szép esernyőket készített belőle. Az anya nagyon szerette mindkettőjüket, és állandóan csak rájuk gondolt. Mindig aggódott értük. Ha esett az eső, nagyokat sóhajtott. — Nem szárad meg idősebb fiam selyme! Hogyan élnek majd? Mit fognak enni? Ha derült volt az ég, ugyancsak aggódott. — Ki gondol ilyenkor esőre? Fiatalabb fiam nem fog eladni egyetlen esernyőt sem. Éhezhet majd szegény, Így sírdogált reggeltől estéiig. Egy nap kiült háza elé és — szokásához híven — keservesen sírt. Botjára támaszkodva arra ment egy ősz öreg asz- szony, megkérdezte tőle: — Miért sírsz? Az anya elpanaszolta neki bánatát. A néni meghallgatta, bólintott és így szólt: — Szerencsétlen asszony? Nem tudod, hogy a bánat és az öröm együtt jár. Könnyeken keresztül csak a szerencsétlenséget látod. Töröld le őket, nevess, meglátod, rád mosolyog majd a szerencse. Csupán ennyit mondott és továbbment. A két fiú anyja let - été könnyeit, és körülnézett. Melegen sütött a nap. „Szép idő van”, gond . „Gyorsan megszárad a selyem, amelyet idősebb fiam befestett. Sokat fog keresni!” Estefelé esni kezdett az eső. Nézi az anya, hogyan ugrándoznak a vízhólyagok a pocsolyában, és erre gondol: „Lám, fiatalabb fiamra is rámosolygott a szerencse. Eladja az esernyőket!” Attól kezdve így volt ez mindig. Ha ólomfelhők borították be az eget, az anya látta mögöttük a napot. Ha melege: sütött a nap, jól tudta, hamarosan esik majd az eső. Most mindig vidám. Kínai népmese A sok betű mint katona áll, az ilyen irka ötösre vár. Selyemíenyészlési verseny — értékes jutalmakkal A Heves megyei MÉSZÖV mezőgazdasági osztálya ebben az évben is versenyt hirdetett a selyemhernyó-tenyésztés fokozására. A versenybe valamennyi úttörőcsapat, raj vagy őrs bekapcsolódhat. Külön jutalmakat tűztek ki az egyéni tenyésztők eredményeinek elismerésére is. Értékes jutalmakat kapna]: azok az úttörők, akik kollektíván vesznek részt a tenyésztésben és a kitűzött feladatokat teljesítik. A követelmény nem nehéz, kis igyekezettel valamennyi pajtás, :aj vagy őrs teljesíteni tudja. Egyéni tenyésztésnél legalább 30 kiló selyemgubót kell átadni, hogy díjazásban részesüljetek. A legjobbak fényképezőgépeket, töltőtollat és különféle játéktárgyakat kapnak jutalmul. A kollektív iskolai tenyésztésben legalább 60 kiló selyemgubót kell átadni, melynek jutalmazására három díjat tűztek ki. Az első helyezett ezer, a második 800, míg a harmadik 500 forintos vásárlási utalványt kap, melyet a földművesszövetkezet bármelyik üzletében beválthat. A termelési szerződéseket a helyi földművesszövetkezeti felvásárlónál vagy selyemtenyésztési felelősnél lehet megkötni. A hatva nemzedék Batva a bantu négerek nyelvén azt jelenti: „kis emberek”. A batva termete nem haladja meg a másfél métert. Érdekes, hogy a batváknak nincs saját nyelvük. A közöttük élő és a magasabb növésű bantuk nyelvét beszélik. Minden önálló falut a törzsfő neve után neveznek el. A bat- vák száma mindössze 60 000 és Afrika középső részén élnek. Szétszórt csoportokban helyezkednek el a Tanganyika és a Bangocoló tavak vidékén, s Ruanda területén. A batvák nagyon vendégszeretőek. Ha valaki közelebbről megismerkedik velük, feltétlen meghívják falujukba és ilyenkor a törzs és a vezér ünnepi fogadtatásban részesíti. Egész életüket a vadászat tölti be. Struccra, bivalyra, antilopra vadásznak. Fegyvereik igénytelenek — mérgezett végű nyilak és rövid lándzsák. Ilyen fegyverekkel nehéz párbajra menni a hatalmas állatokkal. Ezért a batvák kollektiven vadásznak egész törzsekkel és nemzetiségekkel. Minthogy a batvák többnyire vadászok, nem telepednek le egy helyre. Minden 3—4 évben elvándorolnak, s új vadászterületet keresnek. A batvák ún. szent fákat imádnak. Különös tisztelettel adóznak a hatalmas majomke- nyórfának. A batva törzs minden évben, akik a Tanganyika tó környékén élnek, a vadászszezon előtt vallásos dalokat énekelnek és segítséget kérnek vadászataikhoz a majomke- nyérfától. A batva nemzetség közül különösen kitűnnek azok a törzsek, amelyek a Bangocoló tó szigetén élnek. „Ott, ahol a föld és az ég találkozik” — így pevezik ezt a tavat. Ezek a batvák szinte minden idejüket a vízen töltik. Olyan csónakjaik vannak, amelybe csak egy ember fér bele. Különböznek tőlük más afrikai törzsek, mert a batva evezősök sohasem dobolnak. Azt mondják, hogy a dal erős szelet hoz. Minden idejüket a halászatnak szentelik és mocsarakban élő vadakra vadásznak. Az általuk kifogott halat ki- cserélik parti honfitársaikkal baltára, késre és más szerszámokra. Ez a bonyolult kereskedés rendkívül becsületesen megy végbe, ugyanakkor a kereskedő felek nem is látják egymást. , A tavi batvák éjjel a partra szállítják a halat, s lerakják egy meghatározott helyre. Nappal a parton élők összeszedik a halakat, s helyükbe a szükséges szerszámokat teszik. A következő éjjel a szigetről kis csónakok indulnak és elszállítják a tárgyakat. Valamikor a batvák hazájukban szabad gazdák voltak. De most a gyarmatosítók szigorúan korlátozták mozgásterületüket. És amikor a „kis emberek” vadászatra mennek, oszlopokat találnak ezzel a felirattal: „Tilos a kimenetel!”... (Fordította: Homok Mária) Móka Matyi, az Matyi a sportolók dicsőségére vágyik, de hiába erőlködik, meg sem tudja mozdítani a hatalmas súlyzót. Egyszer azonban furfangos ötlete támad. Elő a fényképezőgéppel! Kézenállás... és íme, itt a fotó: Matyi, az „erőművész Vadász György rajza il L Itfv