Heves Megyei Népújság, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-09 / 288. szám

Daily Mails „Oroszország új béketervet nyújtott be" Gromiko beszéde az ENSZ-ben — Stevenson, az ingerült diplomata A JKSZ Vili. kongresszusa A Jugoszláv Kommunisták Szövetségének VII. kongresz. szusa Joszip Broz Tito beszá­molójának elhangzása után Edvard Kardelj, a JKSZ Köz­ponti Bizottságának titkára tartott beszámolót a napirend 3. pontjáról. A szocialista Jugoszlávia — mondotta — fontos társadalmi és gazdasági eredményeket ért el. A gazdasági fejlődésünkre a gyors ütem jellemző — han­goztatta a szónok. A nemzeti jövedelem 1947 és 1963 között évente 7 százalékkal növeke­dett, míg a két világháború között csupán évi két száza­lékkal. A gazdaság fejlődésében még mindig súlyos arányta­lanságok mutatkoznak — ál­lapította meg. E tekintetben fontos feladat a nemzeti jöve­delem elosztásának megvál­toztatása a személyi fogyasztás javára. Ez azt jelenti, hogy szigorú intézkedéseket kell tenni a túlméretezett beruhá­zások megakadályozására és fel kell számolni a mezőgaz­daság viszonylagos elmara­dottságát. A további haladáshoz az út a belterjes mezőgazdasági ter­melésen át vezet. Ennek érde­kében meg kell szilárdítani a nagyüzemi szocialista gazdasá­gokat és ki kell terjeszteni az egyéni termelés, valamint a szocialista gazdasági szerveze­tek együttműködését. A szó­nok a továbbiakban kijelen­tette: a termelési költségek sok helyütt még mindig maga­sak. MOSZKVA (MTI): Mihail Szagateljan, a TASZSZ tudósí­tója írja: Gromiko szovjet külügymi­niszternek az ENSZ-közgyűlés ülésszakán elhangzott beszéde és a szovjet kormánynak a nemzetközi feszültség további enyhítését, a fegyverkezési haj­sza megfékezését célzó javas­latai széles körű visszhangot és nagy érdeklődést keltettek világszerte. A keddi angol lapok például megállapítják, hogy Gromiko beszédében „erélyesen felszólí­tott a békés együttélésre”. Oroszország — mint a Daily Mail rámutatott — új béketer­vet nyújtott be. Hasonló hangnemben kom­mentálja az új szovjet béke­kezdeményezést a legtöbb ame­rikai lap is. A New York-i Times szerint például a szov­jet ENSZ-küldöttség vezetőjé­nek beszéde „néhány év óta a legmérsékeltebb” volt. Az amerikai külügyminiszté­rium hivatalos képviselője is kommentálta a Gromiko-beszé- det. Nyugodt hangnemben rö­viden azt ígérte, hogy a szov­jet külügyminiszter felszólalá­sát és javaslatait „tanulmá­nyozni fogják”. Adlai Stevenson, az Egyesült Államok állandó ENSZ-képvi- selője, azonban olyan ingerül­ten válaszolt Gromiko beszé­dére, hogy szavait külön is idéznünk kell. Kijelentette, hogy Gromiko beszéde „a hi­degháború szellemében elhang­zott éles hangú beszéd”. Ste­venson szóról szóra a követ­kezőket mondotta: „A Szovjetunió világpolitikai céljai szemmel láthatólag vál­tozatlanok maradtak. Számára még az önvédelem és a függet­lenségért, valamint biztonsá­gukért küzdő országok megse­gítése is elítélendő, törvényte­len dolog, ha gátolja a világ­kommunizmus elterjesztésére irányuló szovjet agresszív tö­rekvést.” Mi hozta ki ennyire sodrából az Egyesült Államok ENSZ- képviselőjét? Helyénvaló, sőt hasznos dolog, ha kiderítjük PÁRIZS (MTI): A francia közalkalmazottak pénteki sztrájkja a szakszervezetek és a kormány nagy erőpróbájának ígérkezik. A szakszervezeti központok sztrájkfelhívása széles visszhangra talált a kor­mány „stabilizációs politiká­jától” sújtott dolgozók köré­ben. Nemcsak az állami és közületi vállalatok, hivatalok dolgozói csatlakoztak a 24 órás munkabeszüntetéshez, ha­nem a magánszektorhoz tarto­zó iparágakban is rokomszenv- sztrájkra készülnek a munká­sok. A vasutas szakszervezetek és a közlekedési minisztérium ezt. Amikor az amerikai diplo­mata „önvédelemről és a sza­badságért és biztonságért küzdő országok megsegítéséről” be­szélt, nyilvánvalóan a nemzet­közi imperializmus szűnni nem akaró elkeseredett erőfeszíté­seire gondol, amelyekkel Dél- Vietnam és Kongó népeinek nemzeti felszabadító mozgal­mát próbálja eltiporni. Stevenson előre látja, hogy a közgyűlés mostani ülésszakán nehéz idők várnak rá és nyu­gati kollégáira, mert nagyon sok küldött bélyegzi meg fel­háborodva az imperialisták vé­res kongói kegyetlenségeit. ezer munkása is csatlakozott a sztrájkmozgalomhoz. Zárva maradnak a bankok, az állami hivatalok nagy része, a postán csak az automata telefonköz­pont fog működni. A magán- szektorhoz tartozó építőipari, faipari, vegyipari és papír­ipari munkások is csatlakoztak a sztrájkhoz, más üzemekben a villanyáram és a gázszolgálta­tás hiánya, valamint a közle­kedési nehézségek miatt kény­szerpihenőt rendeltek el de­cember 11-re. Schröder ESEMÉNYEK — s óvókban Holnap megbénul Franciaország vasúti forgalma Általános sztrájkra készülnek a francia dolgozók KISZ-kongresszusi küldötteink SEBESTVEN JÁNOS, a megyei KISZ-bizottság első titkára, a Heves megyei kül­döttek vezetője. DOBÓ MÁRIA, a Siroki Fémművek KISZ-tit' kára. SNX^XXXXXXXNXX^.XXXXXXXNXXXXXXVW^SXXXXXX: WASHINGTON (Reuter): NEW YORK (Reuter): Az amerikai külügyminászté- íium — miként ez minden el­nökválasztás után szokás — összes vezető tisztségviselőit lemondásra szólította féL Az erről szóló értesítést Rusk kül- ügymdnisztemek és az összes külföldön szolgálatot teljesítő nagykövetnek is megküldték. Az érintett személyek tovább­ra is betöltik munkakörüket, kivéve azt az esetet, ha lemon, dósukat elfogadják. Az ameri­kai fővárosiban arra számíta­nak, hogy Johnson elnök to­vábbra is Ruskot kéri fel a külügyminiszteri tisztség betöl­tésére. ACCRA (MTI): Rhodesiából érkező jelenté­sek szerint Jan Smith fajül­döző kormánya elhatározta két­száz afrikai törzsfőnök felfegy­verzését és felhatalmazását ar­ra, hogy minden jogi eljárás nélkül megbüntethet, illetve száműzhet az afrikaiak közül bárkit, aki akármilyen formá­ban fellép a fehér telepesek kormánya ellen. WASHINGTON (DPA): Az Egyesült Államok legfel­sőbb bírósága úgy döntött, hogy „rendszeresen együttélő Vegyes fajú pároknak is joguk van az éjszakát egy szobában tölteniők.’’ Ez a bírósági döntés ügyben alkotmányellenesnek nyilvánítja Florida szövetségi államnak azt a törvényét, amelynek alapján 1962-ben egy fehér nőt és egy néger férfit 30 napi börtönbüntetésre és 150 dollár pénzbírságra ítéltek, mert közös lakást bérelteik. WASHINGTON (AP): Az amerikai űrkutatási hiva­tal bejelentette, hogy a Mari­ner—i isimét elvesztette a rá­dióösszeköttetést azzal a csil­laggal, amely pályájának eb­ben a szakaszéiban útirányát megadja. A jelek szerint a Ma­riner—4 kísérleti berendezései közül egy felmondta a szolgá­latot. BÜENOS AIRES (AP): Ramos Mejia argentínai falu­iban kétezer személy tüntetett az alacsony bérek és a munka- nélküliség ellen. Az Argentin Általános Munkásszövetség ál­tal szervezett tüntetést a rend­őrség könnyfakasztó bombák­kal verte szét. 2 MPUnStG 1964. december 9., szerda A New York-i rendőrség le­tartóztatott egy asszonyt, aki nagymennyiségű kábítószert próbált Dél-Amerikából az Egyesült Államokba csempész­ni. A megtalált kokain ára a feketepiacon egy és öt millió dollár között mozog. DJAKARTA: Az Egyesült Államok djakar- tad nagykövetségének szóvivő­je közölte, hogy újabb ameri- ka-allenes tüntetés zajlott le, ezúttal a Surabaja városiban. A tömeg tiltakozott az Egye­sült Államok kongói interven­ciója, valamint a Malaysiánál: nyújtott támogatása ellen. KHARTOUM (MTI): A szudánd zavargásokat kö­vetően Khetm AJ, khalifa, mi­niszterelnök, egy sajtóértekez­leten bejelentette, hogy szigorú biztonsági intézkedéseiket hoz­ták mind az északi, mind a dé­li lakosság védelmére. A kor­mány vizsgálóbizottságot neve­zett ki az összetűzések felderí­tésére, a helyi és a külföldi felforgató elemek leleplezésére. TOKIO (AP): A Patet Lao rádiója legutób­bi adásában megállapította: el­fogadhatatlan Souvanna Phou- ma, laoszi mdniszterélnöknek az a javaslata, hogy a megoldatlan kérdésekkel foglalkozó párizsi tárgyalásokat szakítsák meg és folytassák Laosz területén. A javaslat olyan fogás — hangoz­tatta —, amely biztosítani akar­ja az Egyesült Államoknak és lakódnak a lehetőséget, hogy fegyveres erőszakkal avatkoz­hassanak be Laosz belügyedbe. WASHINGTON (Reutest: Az Egyesült Államok — mi­ként a külügyminisztérium szó­vivője közölte — 15 évi tagság után megszakítja kapcsolatait egy 150 esztendős európai szervezettel. A Rajnai Közpon­ti Bizottságról van szó, amelyet az 1815. évi bécsi kongresszu­son hoztak létre, hogy biztosít­sák a hajózás szabadságát a stratégiai fontosságú folyón. A bizottság európai tagjai: Bel­gium, Anglia, Franciaország, Németország, Hollandia és Svájc. Az Egyesült Államok a második világháború után ideiglenesen csatlakozott a bi­zottsághoz. Ma már — mondot­ta a külügyminisztérium szóvi­vője — nincs szükség részvé­telünkre. képviselői között lezajlott meg­beszélés csak fokozta a fe­szültséget. A kormány a szak­szervezetek által hamisnak bé­lyegzett statisztikai adatokra hivatkozva mereven elutasí­totta a vasutasok bérkövetelé­seit. A szervezett vasutasok válaszul már csütörtökön meg­kezdik a sztrájkot, amely más­fél napig megbénítja Fran­ciaország vasúti forgalmát. A városi helyi közlekedés is le­áll, a Metro és az autóbusz vállalat 24 órás sztrájkjához a taxisofőrök is csatlakoznak. Hasonló sztrájkfelhívást adtak ki a polgári lógiközlékedésd al­kalmazottak szakszervezetei is. A villany és gázszolgáltatás csütörtök estétől péntek estig szünetel. Az iskolákban nem lesz tanítás, mert a pedagógus­szakszervezet szolidáris a sztrájkotokkal. Leáll a munka az állami szénbányákban, a Rómában ROMA (MTI): Kedden Ró-1 mába érkezett Schröder, az NSZK külügyminisztere. Olasz kollegájával, Saragattal folytat majd tárgyalásokat. A jelen­tések szerint találkozik Mono miniszterelnökkel is. A meg­beszélések három fő témája — Schröder repülőtér nyilatkozata szerint — a nyugateurópad egy­ség, a sokoldalú NATO atom­haderő és a német kérdés. Saragat néhány nappal ez­előtt a parlamentben ismét a multilaterális atomhaderő mellett foglalt állást. Különös tekintettel Johnson és Wilson még folyamatban levő tárgyalásaira, illetve az Atlanti Tanács jövő heti pári­zsi tanácskozásaira, Schröder és Saragat megbeszéléseitől római politikai körökben nem várnak lényegesebb döntése­TUSOR ERZSÉBET, gimnáziumi tanuló. GULYAS LÁSZLÓ, főhadnagy. KARDOS BÁLINT MENCZEL ARTÚR, petőti bányád KISZ-titfcár. totharingiad kohóművek szaz­ket. A földig érő sárga brokátfüg­göny sápadt keretbe foglalta az ablaktáblákon áttetsző kékes derengést Olyan volt a lát­vány, mint egy kép megfakult rámája, amelyből épp az imént vették ki a festményt Bántotta a szemet az üresség. A hegyek fölött, az üdülő fö­lött ólomlábú felhők úsztak, árnyékot vetettek a fénnyel szembefordulok arcára. Árnyé­kot az arcra, árnyékot a kedé­lyekre. Ugyanaz a program délelőtt, délután és este. Romi, sakk, kanaszta,.. romi, sakk, ka­naszta ... Csömör, ásítás, una­lom. Olvasni sem lehet örökké. — Üdülés... Téli üdülés... — ismételgettem, mormogtam kártyázás közben, mert mind inkább fojtogatott a társalgóra nehezkedő árnyék, az ablak­réseken belopakodó szél. Elein­te valami halkan, majd egyre követelőzőbben dobolt az agya­mon. Figyeltem a hangra: „Tél... szél, tél... szél...” Összesöpörtem a kártyát, és az asztalra dobtam. A gond­noknő furcsán nézett rám. Péter, a színész, aki az előbbi játszmában partnerem volt, széttárta karját, és tragikus pózt öltve, hahotára ingerlő fintorral az arcán, dúdolni kezdte: — Ó, csillapuljál, csillapul­jál, gondolj énrám ... A Lammermoori Lúcia han­gulata valóban illett a terem feszült csendjéhez. Kártyázás­ra többé senki sem gondolt. Ültünk az öblös fotelekben, és hallgattuk a terasz rácsai között rohangászó szél jajon- gását. Irma, a felszolgálólány feketét hordott körül. „Tél... szél, tél... szél.. * — Soha többé nem megyek téli üdülésre — mondtam. — Homály. Mindenütt homály. Az ablak is árnyék, üvegfalú kripta. — És mi? Halottak a kriptá­ban — ásított Péter. Senki sem nevetett. És akkor — mintha csak a szél súgásának messziről hang­zó, visszafojtott akkordja len­ne — megszólalt egy asszony: — A halottak sohasem láza­doznak ... Mindenki a beszélő felé for­dult, aki magába süppedten ült egy kerek asztalnál, egye­dül, semmivel sem törődve. Nem emlékeztem az arcára, pedig az ismerkedési esten mindenkinek bemutatkoztam. Vagy talán mégis? Előző este háborús filmet néztünk a tévé­ben. Stukák vijjogtak, harc­kocsik dübörögtek. Egy asz- szony rosszul lett... — Az idegeivel van baja — mondta reggel a gondnoknő. — Háborús emlék. Nem figyeltem a szavára, ép­pen újságot olvastam. És most itt ül az asszony, akit tizennyolc év után is nyugtalanít az emlék. Könyö­kig érő fekete kesztyűt viseL Magányos különc, gondoltam részvétteL — Üljön át hozzánk! — kér­lelte Péter. Elfogadta a meghívást, de sem örömöt, sem meghatottsá­got nem láttam rajta. Kavar- gatta feketéjét. A pillanatnyi csendben csak a kanál egy-egy koccanása hallatszott. Péter ásított, és kicsit meg­késett mozdulattal, restelkedve kapta arca elé a kezét. A kávéról beszéltünk. Vala­ki a kubai kávét emlegette. „Egészen más aromája van, mint...” — Péter barátnője közbevágott: — Én úgy főzöm, hogy az őrölt kávéba fél kanál kakaót teszek. Az asszony ránézett, és mint­ha sajnálkozást éreztem volna válaszában: — Nápolyban hamuíze van a feketének... Most már tudom, hogy nem a kanál egyhangú koccanása váltotta ki bennem a hirtelen támadt feszültséget. Inkább az asszony jelenléte. Valami rej­tett tragédiát sejtettem félmon­datai mögött. Érdekelt is, és ugyanakkor gyűlöltem messzire néző, zárkózott tekintetéért. , — Járt Nápolyban? Bosszantott Péter barátnőjé­nek tapintatlansága. — Ehnlékszik a Castello deli’ Óvóra, a Molo San Vincenzo mögött? — folytatta áradozva, és nemcsak szemével, hanem félig nyitva maradt szájával is várta az asszony válaszát. — 0, ha tudnátok, milyen csodás a hangulata ennek a szigetecské­nek! így van, asszonyom? Fi­nomívű gyémánt az öböl kék foglalatában. És a Porta Ca- puana reneszánsz oromzata!... Megvan még? Nem rombolták szét a bombák? — Nápolyban az öblöt emle­getik szüntelen, pedig nem a tenger, hanem a Campo Santo a legszebb — válaszolt mélysé­ges alázattal az asszony. — A földkerekség legszebb temetője. Nápolyból én csak a temetőre emlékezem... Csend telepedett közénk, és én arra gondoltam: jól láttam, jól sejtettem az előbb. Nem tragikus hős ez az asszony, csak emlékektől megszállott, világjáró különc. És az a szó­rakozása, hogy részvétet vár — a játékaiért. Rám nézett, mintha a gondo­lataimban olvasott volna. És

Next

/
Thumbnails
Contents