Heves Megyei Népújság, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-25 / 302. szám
Á NÓ. ®?íí# megjegyeztek Hálából — kilakoltatás Bállá Ödön és Bexktai Ferenc riportregénye Új vendég a 216-osban Budapest felett kék az ég. Arany sugarakban fürdik a part A Belváros kis utcái fölött szikráznak a téli napsugarak. Valahol nyitva egy ablak* talán takarítanak: azon tisztán haliam a rádiót. Nem zenét játszik. Kemény, unos-untig ismert szavak pattognak a hangszóróból: „Légiriadó elmúlt. Légiriadó elmúlt. Budapest Veszprém, Győr.” A .férfit, aki az utcán, a simogató napfényben látszólag cél nélkül őgyeleg, nem zavarja se a Krokodil, se a felbőgő szirénák egyenletes üvöltése. Nézi a kis utca felélénkülő, forgalmát. Az Arkansas felöl már a harmadik csoport igyekszik, aktatáskával, kis csomaggal* nagy csomaggal. Két legeny- forma suhanc közösen ^ cipel egy bőröndöt. A vén koffer oldala szinte reped, úgy megtöm- ték a nagy bizsuboltban. A sa4 rMPBMM, 1S64. december 25., péntek raknál, amikor fordulnak, kattan egyet a zár, lebilten a bőrönd fedele, borul belőle a járdára a sok cigarettatárca, könyvjelző, dohányzókészlet. Még egy ragyogó koktél-shaker is, amilyennel a bárokban keveri a mixer a jóféle lóvékét Már megint egy plakát! Akármerre jár, ez a plakát néz vele szembe „Mindazok a honvédek, és sorköteleseik, akik nem jelentkeznek alakulatuknál ... félkoncoltatnak—* Aláírás: Nidoá, várospa- ■ rancsnok. A férfi nézi a plakátot a dátumot — 1944. december 10. „Felkoncoltainak” — micsoda ostoba kifejezést Hanem Soós Péter tartalékos hadnagynak, aki két hete „elszakadt alakulatától”, nincs oka, hogy mosolyogjon, akármilyen ostoba is a plakátszöveg. Otthon, a budai házban már nehéz megmaradni: Ko- hanek, a házmester-légópa- rancsnok csendes célzásai „életerős, fiatal emberekről, akik ki tudja, miért, itthon üldögélnek” — egyre közelebb járnak a veszélyesség határaihoz. Kohanek fia géppisztollyal szaladgál És Soós Péter járja az utcákat és töpreng: hói lehetne valami kiutat találni? Nem jó katonaszökevénynek tenni 1944 decemberében. Es Soós Péter amúgy sem alkalmas a Nagy Kalandra. Csendesebb kis tervezőmérnököt nem szült nála a föld. Anyu befőttjei és a nagy kőszegi kert diófái vették körül addig, amíg a kollégiumba nem került ... Aztán a tervezőasztalok csendje... Aztán egyszerre a katonáskodás, de az is csak úgy, mérnöfcmódra, tervezőintézetben. .. Amíg el nem jön a parancs: reggel hatkor indulás Németországba. De Soós Péter nem megy. És most itt áll a piakát előtt: „Felkoncoltainak:.. Egy kéz nehezedik a vállára. Megfordul, ideges, kapkodó fordulással. (Hányán fordulnak ilyen idegesen most minden hangos szóra* minden gesztusra ...) — Hát veled írd. van* öregem? Csücskös Bocskay sapka alól hideg, nyugodt szürke szem néz rá. Tiszti bőrkabát, rangjelzéssel. Gyíkbőr bilgericsiz- ma — nincs belőle talán két pár se az országban. És tábornoki magabiztosság. — Tamás! — fut át az öröm Soós Péteren. Valóban örül: az osztálytárs, a gyerekkori barát, akit immár négy éve nem látott, úgy bukkan fel tanácstalanságának sivatagában, mint valami jótékony oázis. S már kalauzolja is, főúri, tessékelő mozdulattal A kocsi felé. Vaj- sárg*, szép Opel-Kapitän áll a nyílt parancs. De ezután legyint erre is, mert minden mindegynek látszik. Ülnek a Negresco vörösbársony plüss székein. — Te ml az istennek vagy Ilyen levert? — töri meg a csendért Tamás.- Miért? Minek örülnek? Nincs mindenkinek német- passzusos kocsija. — Ez a mondat nagyon keserűen csendüL És kissé vád is. Tamás szeme előbb összeszűkül, aztán elkerejárda mellett, Péter eddig észre sem vette. — No, szállj be, megiszunk vglahol egy konyakot Péter áll a kocsi előtt és szinte hipnotizáltan mered a szélvédő üvegre. A szélvédőn fehér papírlap, a közepén sasos- horogkeresztes pecsét, Német. kedik. Nevet. — Hát ez a bajod, te hülye? Hány ilyen nyüt parancsot akarsz? Magam csinálom ... Csak írógép kell hozzá. Hányat akarsz? Igen, ez már mintha mégis a régi Tamás. A jó barát. Az Opel-Kapitän nélküli, okos, művelt, fölényes és ugyanakkor a magabiztosságon túl is kalandvágya Tamás. Neki már el lehet mondani, mi a baji A „lépést, a házmester-ügyet. Tamás nevet az egészen, legyint. — Bár ez lenne a legnagyobb bajunk, fiú! Pénzed van? Szabadkozó mosoly. — Ne légy gyerek... Menynyi kell? Százpengosök. Kötetnyi, csak úgy, zsebből. A kis mérnök még mindig értettem. — Honnan van ennyi pénzed, Tomi? — Élni tudni kell, öregem — zárkózik el udvariasan a részletes válasz elől. Már rendelkezik is! — Hazamésiz a csomagodért és bejössz a Hungáriába. A portásnak megmondod, én kéretem, adjon szobát. Megnyugtatlak, jó szobát kapsz. Ha beköltözöl, a többit elintézzük, iratokat, meg a többi. marhaságot. És este hat óra tájban egy kis kofferrel Soós Péter megáll a Grand Hotel Hungária márványoszlopos halijában. Az egyenruhás portás beidegzett pillantással méri "fel. Nagyon kicsi az a koffer. De a hangja udvarias, bár megadóan • emeli fel a karját: — Szobánk, sajnos nincs uram... *- Romhágyi főhadnagy úr... — kezd rá Péter, — Ja, már tudom... kérem* el van intézve — hangzik a válasz. És már csörren is a tábláról leakasztott nehéz kulcs. A 216-os. íFolytatjuk> A FELSŐ CIGÁNYTELEP az Ady Endre utca végében húzódik. Rozzant épületek, gondozatlan, riasztó külsejű ék. Nem embernek valók, egy éjszakára sem. És mégis, hányán zsúfolódnak itt — egy életre; sötét és szűk, egészségtelen falak között. Ide még járda sem vezet, megszakad ott, ahol a „magyarok” házsora véget ér. Ketten dagasztjuk a kásás, cuppogó sarat. Kísérőm egy szolgálatos rendőr. Lakatos Amália asszonyt keressük, Mária édesanyját. Csapzott, gubancos hajú nő fogad, karján egy pucér gyermek. Cigánymadonna-kép. — Amália Pásztóra ment — mondja. — És Kálmán idehaza van? — Beteg. Hatvanba ment ellenőrzésre. Kálmán' Mária idősebb bátyja. Lakatos János Kálmán. I Szerszámkovács a vasútnál. Mutatós, szép, új háza még vakolatlan; városba illő villa. Rolós ablakokkal. ) Lakatos János Kálmán kö- j zépmagas férfi. Az egri Tör- j vényház folyosóján találkoztunk. Tekintete nem árulkodott ásatag, primitív szokásokhoz tapadt gondolatairól. A nyomozó ügyész azt kérdezte tőle: — Miért szegyenítették meg a húgukat? — Megérdemelte, mert tisztességtelent csinált. Nálunk az a törvény, aki tisztességtelent művel, a- így kell megbüntetni... Levágni a haját, orrát A Nyugat hasábjain, 1934- ben arról folyt a vita: valóban sötét-e a középkor? S íme, 1964 is kellő bizonyítékot állít: Lőrinciben levágták egy tizennyolc éves nő haját, mert nem a szülei akarata, megkövült családi „törvényékre” hallgatott, de saját eszére és szívére! És lehet, levágták volna az orrát, fülét is... amint fenyegetve fogadták. MINTHA ŐSERDEI szigetre tévedtünk volna hirtelenjében. Mintha a sötét középkor vermébe zuhantunk volna visz. sza, egyszerre nyomasztó és fojtó a levegő körös-körül a rozzant házak között S már a mutatós, városba illő, új villa is csak ócska díszlet, nem tudja eltakarni az ásatag gondolatokat. Megállt ttt a fejekben az Idő, megállt — nagyon régen. Ilyenkor látni: hogy a tegnap a mát ne fertőzze, akad mocsár, mit felszáríthatunk. Pataky Dezső ■ lépését figyelték, egyedül seho■ vá nem melléted. Ám inába volt a kemény és erős őrizet, i Mária találkozni tedott a fiatalemberrel, akivel együtt ült az iskola padjaiban, aki minden gondolatát kitö.’ lőtte. A „törvényszegőt” a család megbélyegezte: levágták szép fekete haját, lássa mindenki, hogy e nő „rossz” útra tért! Máriát már ez sem tudta visszatántorítani érzéseitől, akaratától. Megfenyegették: levágják az orrát meg a fülét! És Mária megszökött hazulról, annál keresett oltalmat, áld szerette őt. Hányszor , megpróbálták, hogy kettejüket szétváiasz- szák, elragadják egymástól a fiatalokat. Hogy sárba tapossák, megcsűíolják s beszeny- nyezzék kapcsolatukat. A -TÉGLAVISKÓBAN egy markáns férfi beszél: — Kiűzték, kérem, a családunkat a felső telepről. Volt ott három házunk, azokat tönkreverték, összöroritották. Az asszonyokban más nem vdlt csak rémület. Elmentünk Hatvanba. Aztán megvettük itt ezt a házhelyet, felépítettük rá ezt a viskót, legyen a gyerekeknek hol meghúzódniuk. — És hivatalos helyen is mit csináltak, kérem. A tanácson nyilvános bírósági tárgyalás volt. És ott borzalmas verekedést kezdték. Nekem görbebottal betörték a fejem... Az egyik Lakatos fiú, Mária bátyja, börtönbe került. Garázdaságért 6 hónapi szabadságvesztésre ítélték. A fiatal lány, a nővé szépült Mária, most már azzal él, akit szeret, akit maga választott. Balogh József asszonya lett. , Balogh munkaszerető, rendes ember, jó ideje a Hatvani Konzervgyár munkása, s egy hónapban megkeres 1300— 1400 forintot Lehet-e még bármi is, ami gátat szakítana terveinek, ami keserűvé rontaná életüket? — „Magyarok** Jöttek egy este a lányért Azt mondták, hogy ők nyomozók és mutattak jegy kapucédulát Rángatták, erőszakkal akarták elhurcolni a lányt Nem engedtük. A szélső házaknál várakozott az autó, sietve beszálltak és eltűntek az éjszakában. S még „szerencséje” is volt a szélhámos bandának, mert nem akadt a három házikó lakói között egy ember sem, aki fel tudta volna jegyezni az autó rendszámát Ha papír akad itt abból cigarettát csavarnak: az íróeszköz ismeretlen jószág. HÁROM HÁZIKÓ, faluszéliek, téglából, vakolatlánul. A hatvani-tar jani műútról odalátni, ott bújtak ki a földből, távol húzódva a „magyarok’ házaitól. A három építmény közül kettőnek van igazi ház- formája, a harmadik inkább valami fészernek látszik; a negyedik „lakás” kerekeken álló bódéskocsá. Kisebb raja él itt a román cigányoknak — kitaszító ttan. Az apró első házból — az, amelyik fészernek látszik sokszínű, tarka ruhás asszony lép az „utcára”. Az idegen láttán cseppet sem barátságos, de aztán hamar felenged. — Melegedünk már, azért tGzelgetünk... A bejárati nyíláson ajtó helyett csak egy viseltes, kopott, szögekre akasztott pokróc. Elképzelhetetlen, hogy a kamrának is szűk helyiségben hány ember lakik. ,Van itt három ágy, vagy inkább ágyformájú deszkatákolmány; az asztal, a székek — ismeretlenek. A fehérre meszelt falon egy dísztányér. Üvegpoharat is látok, más edénynek nyomát se. A tégla-viskó közepén villogó parázs, mezítláb sündörögnek körülette a gyerekek. A kisebbeken csak inget látni, a hasukat éppen eltakarja Három év körüli fiúcska hosszú mákszárrál piszkál a kukoricacsutkák parazsába, szájába veszi és pöfékel A sarokba állított ócska tűzhelyben is láng lobog; előtte — szinte belebújva a tűzbe — a csupasz földön, szép, prófétaarcú, fehér sza- kállú öreg — a nagyapa. FIATAL Nö ül az ágyon, Lakatos Mária. Finom vonású. Tizennyolc éves. Enyhesárga színű pulóver feszül rajta, szoknyája mintás, homokszür- k*. Fejét kendő takarja. A tarka ruhás asszony magyaráz: — Pestről rendeltek neki urat, hogy ahhoz menjen. Erőszakkal gyűrték, hogy ahhoz menjen. — Csavargó volt. i, Mit tettek rajtam, miatta! Lerántja a fejéről a kendőt — ... Ezt csinálták a hajammal! Megjegyeztek. _ Az arcát ölelő hajától fejének ékétől fosztották meg. Sötét, kegyetlen história .i. Mária szeretett egy fiút, s azt a család, anyja és bátyjai ellenezték. Pestről hoztak neki férjet kényszerítették, azé legyen. Égy hétig sem élt a nem kívánt férfival otthagyta, megszökött tőle. A család *házi őrizetbe” vette, minden Mert ilyen is van: addig- addig mondták mindenfelé, mindenkinek: milyen, megértők, milyen emberségesek a magára maradt lányhoz, hogy a végén a járásbírósághoz fordultak, mondja ki az a verdiktet — a „családtagként kezelt” Lehotai Julianna hagyja el nyomorúságos szobáját, és fizessen ez év augusztus 10- től visszamenőleg hatszáz forint lakbért Moys Sándomé- nak, „nevelő szüleinek.” Az emberek felháborodtak. A környék lakói felszisszentek. Gyöngyösön beszédtéma lett Lehotai Julianna sorsa. Voltak, akik indulattól fűtött szavakkal beszéltek Moysékról, voltak, akik csak a fejüket csóválták elítélően, és voltaic, alak azonnali beavatkozást sürgettek. Lehotai Julianna őszinte barátokra talált. Közüggyé lett. Mii- bír el egy ember ? A hevesebb vérmérsékletű pártfogók kizsákmányolást emlegettek, ha Lehotai Julianna szóba került. Hosszú éveken át volt Móysék cselédje, anélkül, hogy háztartási alkalmazottként bejelentették volna az SZTK-hoz. De ilyet Moysék nem tehettek, mert ők Juliannát családtagnak tekintették. Legalábbis így mondták. Családtag. Julianna mosott, takarított, meszelt, minden ház körüli munkát ő végzett. Mit kapott érte? Ugyan, hol szokás a családtagnak fizetést adni? Volt egy szobája Annak nevezték Moysék. Valamikor baramfiól lehetett, vagy ahhoz hasonló rendeltetésű. Lépcsőkön kell lemenni a szobába Kislányoknak való babavárban inkább megfelelne szobának. Julianna maga vett néhány darab ágyneműt azon a pénzen, amit másoktól kapott mosásért, takarításért. Aztán egy nap ezt az ágyneműt is elvették Moysék, hogy megbüntessék a „háládatlan” lányt Julianna a csupasz földön volt kénytelen feküdni. Ha nem találta Moysné élég tisztának a kimosott ruhát újra mosatta Juliannával. A konyhát hétszer kellett kimeszelnie a lánynak, amíg elnyerte gondos „nevelőanyja’’ tetszését a munkájával. Akárcsak a mesében. Csak nem három napig tartott az esztendő. Az évek ugyan teltek, évúze-WWMMWWWWUWWUW dekké -nőtték, amíg betellett a pohár — Moysék szerint. Verték, éhezteilék Az ismerősök mondják el Julianna sorsát, keservét, szen-j- védéséit. Bánhidi Lászlóné jól emlékszik a napra, augusztus 15-én ment hozzá Julianna A lánynak véres volt a haja, dagadt a keze. Bánlrdíné mosta meg és borogatta a kezét. Azért verték meg Juliannát, mert nem mosott ki egy zsákot. Büntetésből egy dézsa vizet tettek a szobájába, a lépcsők alá, hogy beleessen. Négy napig feküdt a szobájában ét- len-szomjan. Három hétig járt a lány Bánhidiékhoz, mert nem mert hazamenni Moysélt- hoz, ahol családtagként kezelték. Csak este tíz után lopakodott haza kis szobájába. Szeptember 4-én éjszaka sírva állított be ismét Bánhidiékhoz. Iván Károly, Moysék albérlője vérié és rugdosta meg. Még az albérlő is Az albérlőkre minden munkát Juliannának kellett elvégeznie. Érthető ez, hiszen családtag volt Moyséknál, nem vehette túlmunkáinak, mint ahogy túlórát sem kérhetett érte. Hiába: a családtag az családtag Részt kell vennie a közös munkában. De hol volt itt közös munka? Varga József két hónapig lakott albérlőként Moyséknál. Ez alatt a két hónap alatt azt tapasztalta hogy mindent Julianna végzett. Ügy tudta, hogy Juliannát örökbe fogadták Moysék.'A lány mindig készségesen végezte a feladatait Soha nem feleselt nem morgott Csinálta, amit kiadtak neki. Iván Károlynál, akinek férje egy ideig albérlő volt Moy- séknáll, augusztus elején egy nap csak annyit látott, hogy Moysné kezében egy lavórral állt a földön fekvő Julianna fölött. Hogyan került a lány a földire, miért feküdt Moysné lábainál, mát akarhatott Moysné a lavórral, erre már nem tudott Iván Károlyné magyarázatot találni. Persze: nehéz 5s elképzelni, mj történhetett Moysné ég Julianna között! Még két vélemény Az egyik véleményt dr. Varga Mihályné mondta eL Többször volt Moysék vendége. Budapestről érkezett. Szerinte Julianna nem viselkedett elég tisztelettel Moysék iránt, sokszor feleselt velük, morgott, ha valamit mondtak, illetve kértek tőle. Ö nem győzte csitítani a lányt. Eev esetben azt javasolta Moyséknak. mondjanak fel Juliannának. (A családtagnak?) A másik vélemény Szladi- csek Istvánnétól származik. Igaz, kérdés formájában mondta ki, de ez a kérdés nagyon a lényegre mutat: milyen családtag az, akinek soha nem jutott hely Moysék asztalánál? Nehéz elképzelni, hogy a családtag mindig a családtól elkülönítve étkezzék. ö mondta el, hogy Juliannának többször ki kellett mosnia ugyanazt a fehérneműt, többször kimeszelni egyetlen takarítás alkalmából a konyhát, hogy egy hétig a földön kellett feküdnie a lánynak, mert az ágyneműt kivették az ágyából Moysék. Mi lesz Juliannával? Moysék terve nem sikerült. A Gyöngyösi Járásbíróság elutasította a keresetüket:- Juliannát meghagyta a szobájában a nem jogerős ítélet De most már Juliannának az igazát kellene maradéktalanul kimondani. Azt, hogy hosszú évekig fillér bér nélkül szolgált cselédként Moyséknál, hogy ezért a „családtagi ellátásán” túl őt bér illeti meg, hogy Moysék nem jelentették be az SZTK-nál mint alkalmazottat, pedig ez a nyugdíjigény miatt is lényeges dolog Moysék nem fogadták örökbe Juliannát Nevelt lányuknak kell őt tekinteni? Lehet hogy a tételes jogszabályok szerint valóban annak. De Moysék magatartásukkal, cselekedeteikkel bizonyították be, hogy még a régi vi^ lág cselédeinél is rosszabb sorsot kényszerítették a magányos lányra. A családtagi viszonyt csak pajzsként tartották maguk elé, ezzel álcázva embertelen bánásmódjukat, amit még „elvi” indokolásuk sem ment, Julianna mellé odaálltafc a jóérzésű ismerősök, nem hagyták cserben. Talán, ezután is lesz gyámolítója. áld Julianna teljes igazát , jriverekszi”. G. Molnár Ferenc