Heves Megyei Népújság, 1964. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-13 / 215. szám

/ML S1MONYI IMRE: KÉT DAL Emlékszel hogy abban az időben valami dallamot dúdoltál szüntelen? Én meg egy szövegtöredéket skandáltam amelynek valahol elkallódott a daliama Aztán valahogy úgy alakult hogy valaki ismert egy szöveget és az illett a te dallamodhoz. S én is találtam valami kottalapot ahhoz a régi szövegtöredékhez. De akkor az már egy másik daliam volt és egy másik szöveg. Két teljesen más dal, barátom. HATVANI DANIEL: Talpfákon át Vasút mellett gyalogiít. Zajos fiist-gőz-koszorúk hervadnak el perc alatt, csillog páros fém-szalag. Ol&jcseppek, fű, virág. Megyek a talpfákon át, mint kinek nincs dolga más; — nap felé száll két darázs. Kamasz nyártól terhes ég: lángol kék-zöld messzeség. Szélfújta lomb parazsa: fáradságom mély szava. Kova, zúzottkő, nehéz szikla itt a tespedés. Rajta épült utakon mozdul lábam és karom. S megyek így, gyalogosan, lelkem zuhogó folyam, nézik benne testüket karcsú-szép felhő-szüzek. HARGITAI ISTVÁN: Radnóti Miklós Ki látta, hogy az égő csipkesor Felgyűlt s kilobbant a bús Sipka-hágón, Mikor a forró lehű mély pokol Tombolni kezdett itt, s a túlvilágon; Tépett tajtékú, hirtelen folyók Balkán szurdokain rettegve nézték Az esett holdat s a fegyver golyók Nyomán, ott vérfolyóknak vízesését. Te meg valami új elemmel töltve Életről énekeltél, bár üvöltve Őrzött a véreb és óvott; a drótfal; Daloltál a hitveshez s messzetévedt Razglednicáidra úgy folyt a véred, Mint kopár tájakra az altatódat Balogh László és Dargai Lajos kiállításáról Balogh László: Vers-illusztráció Ezekben a napokban az eg­ri művelődési ház ifjúsági klubjában Balogh László és Dargai Lajos műveivel talál­kozhat a közönség. Balogh László csaknem tu­catnyi olajfestménye között csak egy portré és egy önarc­kép akad, a többi tájkép, vágj' intérieur. Bizonyára többekben felme­rül a kérdés a festmények szemlélése közben: miért pasz- szív az élettel és témáival szemben, sőt a fogalmazási módot illetően is ez a fiatal és egyébként oly energikus festő? Ha olajjal fest, néha az üres plakátszerűségig felüle­tes. Miért lendületesebb, miért fogalmaz szabatosabban, a lé­nyeget és az egyéniséget fel- mutatóan, ha a rézkarcok ki­sebb méreteihez, zártabb for­manyelvéhez közelít? • Balogh László most, fejlő­dése kritikus szakaszában he­lyes irányt lát meg, amikor a rézkarc, a vonalak szürkébb, bár olykor bonyolultabb vilá­gát keresi. Olajfestményeinél nem egy esetben akad olyan érzésünk, mintha a színfoltok izgalmas rendetlensége, a mondanivaló és a formáWniem lennének a kívánt harmóniá­ban. Az Eger környéki táj nyugtalan és nyugtalanító vo­nalaival, keresetten feldobott színfoltjaival fogja a szemlélő tekintetét egy pillanatra, még kutatásra is ingerel, de a nyugtalanságnál, a festőben levő és a tájba belelátott ide­ges ingerültségnél nem érzünk meg többet az alkotástól. Az az érzésünk is, hogv a művész szerény tárgyakkal kö­rülzárt, csaknem raktárszerü világban él. ahol az élet moz­galmas derűje, az emberek könnyei, nevetése nem talál­hatnak otthonra. Még két portréja is a passzív melan­kólia bizonyos jegyeit viseli magán. Rézkarcai elvenebbek Nem a sport-téma miatt, hanem azért, mert ebben a szűkebb, de nem leszűkített körben, a vonalaknak ebben a rendezet­tebb világában otthonosabban mozog. Vers-illusztrációi gaz­dagabbak tartalomban, formá­ban is biztosabbak, harmóniát érezhetőbbek, mint olajfest­ményei. Dargai Lajos: Mestrovics-portré Dargai Lajos fiatal szobrász, korát és pályáját tekintve egy­aránt. Pécsi élményanyaga, a vendéglátó környezet által dik­tált munkakedv, az ifjúkori kutatás láza érződik tizenhá­rom rajzán, két ólomdomborí­tásán, fiúportréján és a két aktszobron is. Ahogyan a test formái, vonalai megjelennek Dargai Lajos rajzain, megminl tázott aktjain, mutatják, hogy a formák birtokbavételének küzdelme már folyik a szob­rászban. Ha visszatekintünk a fiatal szobrász utolsó tárlati szereplésére a Líceum díszter­mében. akkor a fejlődés és az érlelődés nyilvánvaló jegyeit fedezzük fel munkáin. Szeré­nyen. a bizonytalanságból is táplálkozó izgalommal és lel­kesedéssel nyúl a megformá­landó anyaghoz és — úgy lát­szik — minél ellenállóbb az anyag, annál jobban és be­csületesebben megdolgozik az alkotás élményéért és ered­ményéért. Dargai Lajos Mestrovics-ér- méről külön kell szólnunk. Az érem nem hibátlan, mégis visszaadja a nagy alkotó ka­rakterét, sajátosan értelme­zett megfogalmazásban i*. Dargai Lajosnál is azt kell mondanunk: kisebb mérték­ben, a szemmel jobban átfog­ható, a belső tűzzel forróbban átvihető megoldásokhoz, for­mákhoz, közölnivalókhoz kelle­ne nyúlnia, főként fejlődésének, érdeklődésének ebben a kez­deti szakaszában. A gondos, olykor aprózó, elmélyült, fá­radságos műhelymunka bősé­ges kamatot hoz, amikor a mű. vész belső élményének elsöprő dinamikája felszínre hoz té­mákat, arcokat, drámai vagy tragikus mozzanatokat, mint a nyilvánvaló példakép, Meßtro- vics esetében is. Ehhez türe­lem, elszántság & sok-sok őszinteség szükséges. És még valami és ez mindkét kiállító esetében megszívlelendő: a di­vat múló hóbortjait fel kell ismerni és azokkal — még nagy tekintélyek esetében ’s — le kell számolni. (farkas) resi, mert az kiadóeabb. Meg a kisebbet, mert azt egész­ben is elviheti, akinek csak ke­vesebb kell. Pedig a magyar fajta zölddinyóben csak a vastaghéjú és a nagyja a jó. Az apróbb ízetlen, a vékonyhéjú pedig megtörődik a szállítás­nál, rozsdavörös lesz a színe és kellemetlen, túlérett izű. Külö­nösen a magjánál élvezhe­tetlen, akárcsak a késő nyári, már szakadt diny- njf. Az ilyennek legfeljebb csak a szívét lehet kienni, de nekem az se kéne. Persze az se jó, ha túlságosan keményhúsú, eres a dinnye.' Viszont nem okvetle­nül fontos, hogy vérpiros le­gyen a színe. Sőt! Sokszor egy rózsaszín húsú izesebb, egész­ségesebb. Nem vagyok sovi­niszta, de nem szeretem, ami­kor mindig csak a hevesi diny- nyét dicsérik. Általában nem rajongok a túlkulturált faj­dinnyéért. Emlékszel, micsoda remek parasztdinnyéket hoztak be Nyíregyházára, a Zöldség térre meg a Búza térre, Újfe- hértó környékéről? ... Azit a dinnyét nyugodtan bele lehe­tett huppantani a nyitott kút­ba, nem repedt meg és nem kapott nyomódást a héja; pár óra múlva pompásan lehűlt és fél lehetett vágni... De azt is tudom, hogy sokan megijed­nek, ha a görögdinnye sárgabé- lű. Először is édesmindegy, hogy sárga vagy pirgs a húsa, de meg aztán miféle ember az, aki már lékelés előtt nem tud­ja, hogy az a dinnye sárgabélű lesz?... De idegenkednek a barátmagvűtól is, holott az érett dinnye magvának nem muszáj feketének lennie... A csikóshéjú, hosszúkás kasza­dinnyéért biztosan nem rajon­ganak a formája miatt, pedig abban ritkán csalódik az em- bec... A hideg ráz valósággal. valahányszor azt hallom, hogy ikrás húsú dinnyét akarnak... Csak a heringben keresem az ikrásat, dinnyében én a kásá­sat kedvelem... A sütőtöknél, akarom mondani a bécsi töknél, ugyanezt parázsnak mondom, mert a jó tök se nem kásás, se nem ikrás, hanem csak parázs, vagyis omlós, porhanyós, el­lentétben a nyálkás, csuparost sülttökkel... n ekkor már javában et­tem a fiiét is, a töikká- posztát is, de Józsi, aki­ben úgy látszik a pomológus a nyelvésszel keveredett, még csak most akart az ételnek ne­kilátni. Ebben a pillanatban azonban megállt a kés a kezé­ben, és megütközve felkiáltott: — Odanézz! Hogy’ eszi a dinnyét az a szerencsétlen! A jelzett irányban egy férfi- vendéget láttam, aki szép adag görögdinnyét fogyasztott, lát­hatóan jó étvággyal. — Mit akarsz tőle — mond­tam —, hiszen teljesen korrek­tül eszik, késsel és villával. Hogy baljában van a kés és jobb kezében a villa? Bizto­san sete. — Nem arról van szó! — dü­höngött Józsi. — Kenyér nél­kül eszif... V alóban, a szomszédunk csak úgy minden nélkül falatozta a dinnyét. Egy­szeriben megértettem a bará­tom izgalmát, habár ehhez a látványhoz én már régen hoz­zászoktam. Nyírségi ember szemében valósággal véteknek számít, a görögdinnyét kenyér nélkül enni. Ha száz éve élnék már Pesten, én akkor se fcud*> rék ilyesmire vetemedni. HEVES FERENC: minutálbam belém ütött a gyer­mekkorom! ... Annák az egy szem epernek az íze—szaga egy századmásodpercre felidézte és visszadta az egész ifjúságot... Nem tudom ezt neked ponto­san megmagyarázni, de eskü­szöm, hogy így volt. S zákra Józsival együtt vé­geztem a mohón terjesz­kedő nyírségi város gimnáziumában, ö most is ott él vidéken, s ha néha Pesten összeaikadiunk, örömmel töl­tünk egymással egy-két érát. Most ott ültünk a kis étterem teraszán, délidőben, s mindket­ten bécsi fiiét rendeltünk tökfő­zelékkel. De az étel kiválasz­tása Józsi barátom részéről nem ment minden szó nélkül. — Tökfőzelék, tökfőzelék — dünnyögte kedvetlenül. — Hi­szen szó se róla, tőik is meg fő­zelék is ez, de én már csak tökkáposztának mondom a tökfcáposztát... Mert ha egy­szer laskára gyalulták a tököt, akkor annak már csak tökká­poszta a becsületes magyar neve. Szikra Józsival nem jó vitat­kozni, ha bizonyos elnevezések­ről van szó; nagyon önző em­ber, makacsul ragaszkodik a szűkebb hazája tájnyelvéhez. Most is tovább fűzte gondola­tait. — Ilyenkor, gyümölcsidény- ben nem is szívesen jövök Pestre — mondta. — Még sze­rencse, hogy a köszméte — és nem pöszméte! — szezonján már túl vagyunk, mert mindig a guta környékez, ha a kösz­métét egresnek mondják előt­tem. Mintha nem tudnák, hogy az egres az apró szemű, még teljesen éretlen szőlő, amelyet az ecetes ugorkába rak a házi­asszony, a ikapor mellé, hogy még savanyúbb, még zamato­sabb legyen az ugorka ... Igen­is, ne szólj közbe, nem uborka, hanem ugorka. — Ebben egyetértünk — szóltam —, szerintem is más a köszméte és más az egres. Az­tán meg én is ugorkát szoktam kérni a hús mellé, nem pedig uborkát. J ózsi elégedetten bólintott — Látom, még nem fajzottái el egészen eb­ben a nagy városban. Remél­hetőleg a faepret 6e nevezed még szedernek, hiszen a szeder bokron terem és igen messze esik az epertől. Tudhatod, ná­lunk odahaza mindig kevés sze­der termett, azt inkább a Hegyaljáról hozták befőzésre, de annál több volt az eper. Emlékszel, hányszor másztunk fel az eperfára, ha éhesek vol­tunk, egy karéj kenyérrel a fogunk közt, aztán fekete eper­rel bedörzsöltük a kenyeret, attól ez liláspiros színt kapott, meg némi kis zamatot is, és jó­ízűen meguzsonnáztunk? A pincér letette asztalunkra a bécsi fiiét tökfőzelékkel, vagy ha úgy tetszik: tökkáposz­tával. De Józsi még nem nyúlt a párolgó ételhez; egyre mé­lyebben beevezett a régi emlé­kek édes vizébe. — Te — mondta szinte fel­zaklatva —, egyszer a nyár ele­ién csak úgy időtöltésből kisé­táltam a sóstói erdő alá, a kó- taji országúira. Ott, az erdei temető közelében, egy alacsony eperfáról szórakozottan, letép­tem egy szem fehér epret, és gépiesen, talán valami régről megmaradt mozdulattal a szá­jamba vettem. Mert epret már nem szoktam enni, csak földi- * epret. Hát abban a pillanatban, ahogy a félig érett eper íze vé­gigfolyt az ínyemen, abban a N em kellett bővebben ma­gyarázkodnia, megértet­tem és elhittem, amit az egykori iskolatárs mondott. De Szikra Jóska nem afféle áb­rándozó széplélek, már megint prózaibb dolgokról kezdett beszélni. — Azt sem értem — mond­ta —, hogy a pesti vendég­lőkben télen a húshoz szeletelt céklát adnak savanyúságnak. A céklát én is szeretem, de nem szeletelve. Meg kell azt reszelni, és ugyancsak re­szelt tormával kell elkészíteni. A te édesanyád nem így csinál­ta? — De igen — feleltem —, eb­ben is tökélete­sen igazat adok neked. — Aztán meg itt van ez a do­log a dinnyével. A sárgáiban az ananászdinnyét nálatok jobban keresik, mint a turkesztánt, vagy a togót. Micsoda má­nia ez? Hát van jobb egy cser­héjú, leveses zöidbálűnél? Vagy egy kősárgánál? Hiába, a pesti ember teljesen analfabéta, ha dinnyéről van szó. A görög­dinnyében is a vékonyhájűt ke­

Next

/
Thumbnails
Contents