Heves Megyei Népújság, 1964. július (15. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-26 / 174. szám
POLNER ZOLTÁN Naponta Távol tőled: harminc kilométer, közel hozzád: késő éjszaka. Elmegyek a karod melegével s arcod csendjével térek haza. Vesszőfutás hiányod a szélben Nyaram csillagívei alatt. Életeddel elborítsz egészen s magam ölöm, hogy ne bántsalak. ANTALÉT ISTVÁN: Nyitott szemekkel Az más csend volt. Nyitott szemekkel aludtak, akik megpihentek. Nyitott szemekkel fekszem, ébren, s azokra gondolok. Azokra és rátok, akik velem egy fedél alatt, most — a nyugalom csendjébe takarózva - békén alusztok, s nincs aggodalom a szivetekben. OO, soha Ne tudjátok meg, amit mi tudunk! Ne ismerjétek azt a csendet, és a nyitott szemekkel alvók iszonyú ébertelenségét! HARGITAI ISTVÁN: HAJNALCSILLAG ÚT Kísérted-e már a hajnali párát Folyók fölött, mihelyt a napsugár át Töri és foszlányos, fehér fonott Kiflikre vágja széf, s felfalja ott — Mint ébredő gyermek a reggelit.; j Figyelted-e, hogy torkoló patak Mennyi erőt veszít, ha beszalad Egy folyóba, hol sorsa betelik —, Vagy láttad-e a keskeny sínfolyó Hogy fekszik ott a néma dombvidéken — Gyümölcsösök s szőlők szegik, s forró Feszes feszültség bomlik benne kéken, — Míg édes nedvet gyűjt a sok bogyó — Hever távok s talpfák zsákmányaképpen. II. — Erre mutat a hajnalcsillag út — Széles kaszáló, folyógát, s a víz A kis folyóban — langyos nyári zug — A fűzbokrok aljába visszavisz;. ( Domboldalon öreg szőlők töve Bús otelló, kesernyés sárfehér Hever, s alant a szikes tófenyér —, Akár koldus-barát daróc öve: t. Formáiban megváltozott a Táj. Erdő meg erdő végig itt a part, — Harsány zöldje esőért kiabál — S hol a nádasban szúnyogtól kimart Vörösszemű bivalycsorda féküdt — Fúrótornyok billentik vasfejük. PAPP MIKLÓS: VELED - VERS, NEM H0Z7.ÍI). NEKED Nekünk fogy: így áld tékozlón a nap és árnyékokkal kettőz rá a térre: szívünk, hogy tegnap-jónkat visszaérje választ és fon, megbont és összead múltat, jövőt; tavaszi szárny-szavad frissítse léptem, hogy szaladjunk végre már összekattogó-szép szívverésre és egy virággá nyíljunk, mint a mag; Nézd: fityfiritty-fenyők kuncognak és rájuk dobbantok: egymásért elég Teszünk, és két gyerekkel gazdagon szemed szépét bányászként felhozom a gondokból, velem hogy lássalak: te futós ünnep: télből font tavasz, FORGÁCS KAROLT: Fáradtan is • Míg hantokra szántom az évet, Kopik a vas. Fáradt acélként Heverek kint a zöld barázdán. Az est mellén fekszem aléltan, Alig ver hullámot alattam Pihegése: nyugtat és ringat. Jó ágyat vetek vágyaimnak, S míg szél kötöz bogot az ágra, Hogy húrjain dalt pengessen ki: Nem állja el utamat senki. Visz a víz: egyik huilám eldob, S karjára vesz a másik. Mintha Horgonyátvesztett hajó volnék: Jó néha így, kígyózó pipafüstként, Szellő-utasként kóborolni, S ha csattan a szél nyitott szárnya: Jó újra befúródni a földbe, Úrrá lenni álmon és vágyon, Vasat fogni, vagy fát ragadni, Valamit a helyére tenni, Ütnak, hídnak irányt jelölni, Táblán egy tárcsát elforgatni Néhány fokkal, hogy meginduljon Egy gépsor... fáradt is vagyok, csak így jo: Valahol lenni, ott, ahonnan “’^folyhatok az áramkörbe v ütemre lüktetni sokakkal P I JL fL Pl V — Hé, Szte- fan! — kiáltott agy állomásfő- nak a raktár felé, ahol magas, széles vállú férfi segített-a rakodómunkásoknak. — Mit akarsz? — fordult meg amaz. — Van itt egy anber, szeretné, ha elvinnéd a víztárolóhoz. írni akar valamit. — Ez a legény? — mosolygott a sofőr. — Jó, üljön be! Az állomásfőnöik elbúcsúzott és a munkája után nézett. Míg a teherautót megrakták, elgondolkozva ültem, táskámat a térdeimre helyezve. A nap valósággal égetett. A szűk kabin fülledt, meleg levegője kiszívta belőlem azt a kevéske erőt is, ami a hosszú utazás gyötrelmei után még bennem maradt. Hallgattam a lábak dobogását a teherkocsihoz támasztott feljárón, a cementzsákok puffanását, a rakodók érdes hangját s a fáradság egyre jobban elnyomott. Csak a papucsok csoszogó sát hallottam élesen, megkülönböz- tethetöen, minden más zaj egybeolvadt. Csiszi-csoszi, csdszi- csoszi — zúgott a fülembe. Pedig éppen ettől menekültem: a csoszogást hallgattam néhány nappal ezelőtt otthon, az előszobában is, befejezetlen kéziratokra könyökölve az íróasztalon. S ezt hallottam a vonaton is, ahogy átszedtük a völgyeket és a hegyeket. Ez a zaj az otthont idézte fél bennem, feleségem szúrós tekintetét s apró megjegyzéseit. Reggel, csipeszekkel a hajában, kin jutotta az ablakot, hogy besüssön a nap, s csak úgy, kombiméban odatelepedett a telefon mellé, s elkezdődött a véget nem érő csacsogás. Ha fáradt voltam, vagy nyugodtan akartam gondolkozni, bezártam az ajtót, bekapcsoltam a magnót s hallgattam a félvételt: az írógép kattogását Már félálomban hallottam a csoszogást de az ajtó előtt elhaltak a lépések. „Ahá, dolgozik!’’ Nem, drágám, nem dolgozik, nem tud dolgozni, mert mindig a nyakán ülsz. S egyszer majd meg is mondja De most elalszik s arról álmodik, hogy legényemben A magnó meg majd ír... Délután hatkor a csatok eltűnnek, s egy tip-top frizura jelenik meg az ajtóréslben: — Indulok. Te nem jössz él a klubba? — Nem. — Ügy! Szóval, egyedül menjek? — Igen. Legalább egy kicsit magam maradok. És ő elindul a Klubba, mérgesen, elégedetlenül. Én meg megnyugszom. Milyen más a világ! Most valóban az Írógép kattog. Igen, hat óra után kezdődik a boldogság. Ezekért az órákért nem kell veszekednem, nem kell uno®-untalan ismételnem, hogy egész napos telefon- beszélgetései nem érdekelnék. A klubot meg nem szeretem. Sok léhűtő és hízelgő jár oda, díosérgetni, pletykázni, sokszor — szeretőt cserélni. A bárnak V7C-szaga van; ez a szag árad az öreg bonvivánból, a kopaszodó költőből, a csokomyak- kendőből, s abból a színházi félistenből, aki azzal tetszeleg a fiatal nők előtt, hogy a feleségét hangosan „lángoskám”- nak becézi ... A fülke ajtaja kinyílik, a sofőr mellém ül és a motor csakhamar megrezzen. A kocsi elindul. A nagy darab férfi rálép a pedálra, megszorítja a kormánjd s jólélkűen kérdezi: . — Elaludtál? — Egy kicsit. — Nekem is majd leragad a szemem — mondja, miközben megkerüli az állomást s rátér a meredék útra, — Még két nap, aztán — öröm lesz az életem. Csak egy műszak maiad. — Miért, most kettő van? — kérdezem & megdörzsölöm a szemem. — Most Tódor helyett is dolgozok. Tódor elment az anyjához, beteg szegény... De cementre szükség van. Cement nélkül nem épülhet víztároló, igaz? — Persze, igaz. A sofőr tekintete a kanyar- ós útra szegeződik. Izzadtság • öngyözik a halántékán, bootválatlan, beesett arcán, iz- i<xs nyakán. Van benne valami legesség és vonzó; még az is etszik, hogy csak úgy minden eremónia nélkül letegezett. — Mikor érünk a víztárolóhoz? Rám néz. — Időben. Aztán, kissé bizonytalanul, megkérdi: — Szóval te írsz? S miket, cikkeket? — Néha azt is. De főleg könyveket. — Nézd csak! — mondta örömmel. — Csak nem vagy író? Nem látszol többnek... — Hát mennyinek kell látszanom? — Hát... Nem is tudom. De másnak, olyan ... — Másnak? — Na, persze ... Keserűen elmosolyodtam. Az ember sohasem néz ki olyannak, amilyen, s nem tudjuk, milyen lesz holnap. Az igazi szeretet a tartózkodásban van, a nyíltság az egyszerűségben. Csak a mohóság leplezödik le: kombinéban ül a telefon mellett, kopog a cipőjével. S biztosan vannak nők, akik elmondhatnák magukról: elkopogtam a fiatalságom. S lehet, hogy ezt büszkén mondják... De a sofőr mond valamit: — Előfordul, ha az erdőiben vezetek, hogy beszélek magamhoz: Hej, Sztefán, magányos ember vagy. Magányos, érted? S ilyenkor sietek haza, lefeklakát. S akkor majd nem rakja tele a haját csatokkal, nem pocsékolja az időt egész nap a telefon mellett. Talán Visszaszáll a múltba s megint olyan lesz, mint évekkel ezelőtt volt. Talán ... De ő nem akar. ö csak azt szeretné, ha folyton írnék, hogy kocsit vegyünk. Én meg nem akarom, s mert ő erősködik, az írógép egyre ritkábban kopog. Mióta kitaláltam a magnó- trükköt, úgy-ahogy élünk. Azelőtt, ha csend volt a szobámban, mérgelődött, bedugta a fejét az ajtó nyílásán: — Mit csinálsz? — s megro- vóan néz rám. — Gondolkodom. — Miről? — Az életről, a bombáról. Meg arról, hogy a világűrbe repülnek. Egyszóval: mindenről. — Mások nem gondolkodnak, hanem írnak. S bevágja az ajtót. — Mester — szól halkan a sofőr. — Miért hallgattál el? Beszélj, mert elalszom. — Nehéz? — Eh, mit mondjak. Ilyen az élet, tudod... Tódor anyja beteg, el kellett utaznia. Táviratot kapott, s megkérdezte: „öthat napra vállalod?” Miért ne — mondtam. Vállalom. Menj nyugodtan... S a te anyád? Él még? — Nem. — Nem? Szóval árva vagy. S gyerekeid? — Nincsenek. — Majd lesznek, ád az isten. De biztosan nős vagy. — Igen. Fele út megvan. Az előbb egy kicsit becsaptalak, hogy nálam az óra nem számít. Loptunk egy kis időt, a végtelen időből. Fél óra pajtás. Most egy fél óra a miénk, járkálhatunk egj'et. Kiszálltunk, s beljebb mentünk az erdőbe. Néhány perc múlva árnyas tisztásra értünk* Körül virágok. A sofőr, mint a zsák, eldőlt a fűben és elaludt. Melléje ültem, hátamat egy fának vetve, s elnéztem ezt a nagy darab testet. Szinte eggyé olvadt a földdel. Nehezen lélegzett, mintha állandóan csuklóit volna. Nyugtalanul, de mélyen aludt, magába szíva a föld, a hűvös fű, a tarka virágok illatát. Bütykös, olajos ujjal kiáltó ellentétben voltak a virágokkal. Talán arról álmodott, hogy a kormányt fogja. Éreztem a nyugalmat, a fölénk boruló csendet. A levelek között aranysába fény csörgedezett felénk. En is lefeküdtem, arcomat a hűvös, lágy fűbe temettem. A zöld mintha suttogott volna. Bogarak mászkáltak, legyek zümmögtek körülöttem. Az erdő zúgott. Az ágak közül madár röppent ki, s levert egy száraz ágat. Csak feküdtem, elmerültem, s a föld csendes, sokszínű hangja köny- nyű, kellemes ringásba hozott. De hirtelen lépések riasztottak fel: kip-kop, kip-kop. Megijedtem. Éreztem, hogy valami el akar szakítani a főidtől, a csendtől, a tisztásra verődő napsugaraktól, az erdő tiszta, üde illatától. Valaki óvatosain meglökte a szem, fogok egy könyvet és olvasok. De hamar elalszom. — Nős vagy? — Nem. — Majd ha megnősülsz, nem leszel magányos — szólok epésen. A sofőr felkiált: — Ez igaz! Hányszor gondoltam már erre... De akkor meg ő, az asszony marad egyedül. Képzeld csak el, én állandóan úton vagyok, 6 meg vár. Nem lenne szép ... így meg, ha hazamegyek, lefekszem és kész. Aa utóbbi időben mindig fáradt vagyok. — Minek vállaltál két műszakot? — Nem ettől van. Tudod, nálam nem az óra fontos. Sokat töprengek, attól vagyok fáradt. Ránéztem. Szögletes, koravén arca komoly volt. — Mire gondolsz? — Mindenre. Az életre, a. bombára... Vagy lám, már a? világűrbe is repülnek Repül? az ember, körülötte csak 66-t tétség, üres semmiség. Még le-? vegő sincs. De hova készülő-? diink? Más bolygókra? S mi? van ott? Felhők, sivatagok ...? Hát nem jobb itt? S ha nem is? jobb... Elmenni valahová, a? Marsra például. Ott is vannak? erdők, csatornák. S talán a? csatornákban gondolák úsznak,? mint, hogy is hívják ... ? Ve-? lencébén. Beleül az ember egy? gondolába s a föld félé néz.? A föld csak egy pont az égen,? s abban a kis pontban embe-? rek' élnek, ott pihen az? anyám... í Nem hallgattam rá, a sűrű? bükköst figyeltem, mely gyor-? san száguldott a kocsival el-? lentétes irányba. Fejemet ki-? dugtam az ablakon, remélve,? hogy a légáramlat léhűti. De? forró a napsütés, mintha még? az erdő is tüzet árasztott vol-> na. — Meggyullad — mondtam; magamban. Dolgoznia kell, mindegy.; akármit. Vagy tanulnia. Vágyj szüljön! Igen, az utóbbi lenne; a legjobb: de nem lehet. Leg-J alább vegyünk magunkhoz va-' — Ez szép — bólintott a sofőr... — És a feleséged... biztosan színésznő. Vagy táncosnő. .. — Miért? — Hát azt mondják, az írók mindig színésznőket vesznek éL i — Nem egészen. — Én nem vennék el színésznőt Semmi pénzért! A kocsi egyenletes gyorsasággal repült előre, bár a sofőr szemei majd leragadtak. Feje előrebillent, majd újra félegyenesedett. Lenn szerpentin út kanyarodott, csillogtak a sziklák s a síkság minden forduló után egyre jobban elveszett a forróságban. A hegyoldalon, ahonnan egy pillanatra felvillant a távolban a hatalmas víztároló kicsiny, szürke foltja, a sofőr hirtelen lelassított, letért a gazos mel- iékútra s megállt. — így! — sóhajtott fel. — vállam. — Pajtás, kelj fél! — hallottam. Indulunk. Félugrottam. A sofőr már állt és nevetett Arca már nem volt olyan riadt, fájdalmas arc, szemében a tisztás nyugalma csillogott. Homlokára vékony barázdákat vésett a fű. — Azt álmodtam, hogy papucsok kopognak — mondtam megkönnyebbülten. — Papucs? — nevette el magát a sofőr, s felemelte az ujját. — Figyelj csak ide! Ezt hallottad — s felmutatott egy magas fára. Felnéztem. Egy harkály kopogtatta dühösen a fát, hogy kihúzza a férget. A szerkesztőség részére irta: GEORGI KRUMOV, a Magyar Pen Club aranyérmével kitüntetett bolgár író. Sipos István fordítása. ^AAAAAAAAAAA/VAAAAAAAA^AAAAAA^A/NAAAAAAAAAAA/SAAAAAAAAAAj^AAAAAA KONSZTANTCTN V ANSENK IN: j A MÉH • Felszáll a méh az árok fenekéről, Jajgatva zúg, mint túlterhelt motor, Hosszú, fárasztó visszaútra indul. Fékezve rezdül keféin a por. Tör fölfelé, elszántan és kimérten. Hangját erőlködve remegteti, Repülőgépként, mely gödörbe süllyedt S a magasságot újra felveszi. A rétekről még fel se szállt a harmat, •O munkájába belekezd korán. A fáradság gyümölcse messze cél csak Kilométerek százai során. Morzsájával a jövőbeli méznek A nagy utat óránként megteszi. Megérkezvén, terhével összeroskad, És egy percig szárnyát pihenteti. De visszavárják partok, vízmosások. A cél számára mindig messze van, S hurcolja a leendő csöppnyi mézet Egyszerűen, fáradtan, boldogan. Kozányi György fordítása AA/hAAéWWVSAAAAAAAAAAAAAAAAAA/WWV>A/Vé\AA/SA7VV*AAA/VVAAA/WWSA^ vjliUH