Heves Megyei Népújság, 1964. május (15. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-17 / 114. szám

Eger új arculatáról Kilencemelefes házak — 2700 új lakás — Gépkocsinak: tilos a belvárosban — Mai kor, történelmi környezet Egerben mindenütt építkez­nek. A belváros utcáit árkok éktalenítik, a színház épületén most már szorgalmasabban időznek a szakmunkások, mint a tel hónapjaiban, a Hadnagy utcai lakótelepen hatalmas da­ruk bólintgatnak, a Rác-hós- tya megett már alakulnak a gyermekváros körvonalai. Egyetlen mondatban kifejezye: új arca formálódik ennek a történelmi múltú, fejlődésben kissé visszamaradt városnak. Az új arcú város iránt nagy az érdeklődés, s nemcsak az idelátogató turisták részéről. Amikor néhány héttel ezelőtt megjelent a Széchenyi utca egyik kirakatában a város déli részének rendezését bemutató makett, hetekig nem fogyott közönsége. És vitatkoztak róla. Mi is az érdeklődés, a jövőbe kíváncsiskodás mozdulatával kértük sétára Borics Lászlót, a városi tanács főmérnök osztály- vezetőjét: kalauzolna bennün­ket az öt, tíz év múlva itt álló város házai, utcái, tered felé. A Hadnagy utcai lakótele­pet előreláthatólag 1967 végére befejezik. Kilenc kilencemele- tes ház magasodik majd itt, hét negyvenlakásos tömb szom­szédságában. 1968. elején kez­dik meg az északi város építé­sét: a Malom utcától a Bükk irányában, a káposztásföldeken nyúlik el majd az új városrész 2700 lakással, kereskedelmi és kulturális létesítményekkel. A Szépasszonyvölgy vendéglátó- ipari centrummá emelkedik, bormúzeummal , mesterséges tóval, a völgy északi részében lovaspályávaL Az ipari övezetben új gyárakat telepítenék, a meglévőket bő­vítik, új személypályaudvart építenek, a teherpályaudvart kiviszik a városból. Az Alma- gyar-dombra iskolavárost ter­veznek: főiskolák kerülnének ide, korszerű épületekben, nagyszerű környezetben A fürdők és a versenyuszoda he­lyén új elgondolások érnek fe­dett uszodává, gyógyfürdővé, aranddá. Az építkezések felverik a belváros csendjét is. A város magjában, a tucatnyi utca és néhány tér a barokk rezervá­tumot jeleníti. Itt meghagynak minden műemléket, nem vál­toztatnák a girbe-görbe utcák vonalán sem, sőt! Ezekben az utcákban tilos jelzést kapnak a járművek: csak gyalogosan le­het majd közlekedni a gazda­gon díszített barokk paloták és szolidan barokk polgárházak, régi kereskedőfamilliák és te­hetős polgárok jellegzetes ka­pui előtt. E falak, kapuk, ab­lakok alatt már fontoltabban időzünk. Nemcsak azért mert a falakon olvasni lehet a házak rövid történetét, hanem azért is, mert itt kell a legfigyelme­sebben és a legmegfontoltab- ban elvégezni a város új arcá­nak megrajzolását. A város rangja, a vár, a Líceum, a szé­kesegyház, a megyeháza, Fc.ll- ner, Fazola alkotásai kötelez­nek. Ami modern lesz a belvárosban A piac rendezését már meg­kezdték. .Kilencemeletes iroda­ház épül majd itt, a piac nyu­gati oldalát háromemeletes la­kóház és modern vásárcsarnok zárja le. A Foglár-kertnél valószínűleg csak jövőre kezdik meg az új autóbusz-pályaud­vart, itt építik fel a Beruházá­si Bank és a Nemzeti Bank új székházát is. Lebontják az ér­seki palota hátsó kerítését és a székesegyház melletti park köz­területté válik. Az új Eger, a hóstyákkal kö­rülvett kicsiny barokk város utóda most születik a szemünk előtt Várostervezők, építészek és közgazdászok formálják a műemlékek köré, az egri vár által őrzött dombokra és sík­ságra az iparosodó várost, ahol a lakosság létszáma és igénye egyre nő. A város tervezői eddig csak épületekben gondolkodtak a legtöbb esetben, azon túl, hogy az utaknak is kellő figyelmet szenteltek Eger átmenő forgal­mának megoldása érdekében. De az utcák és terek kérdése nagyrészt megoldat­lan Egerben. Kezdjük a te­rekkel. Harmonikusan kikép­zett teret Egerben nem lehet találni. Szemünket nem káp­ráztatja el Egerben egyetlen tér sem, ahol minden nemes összhangban állna: az épüle­tek, az arányok, az utcák. A Dobó tér a város középpontja. Akarták is rendezni, nem si­került. Sem a tervezés, sem a kivitelezés nem volt méltó a város arculatához. Így most egy stílus szempontjából meg­oldatlan térrel rendelkezünk, ahol a Dobó-szobor már nem azzal a hangsúllyal szól hoz­zánk, mint korábban, amikor a teret még nem hangszerel­ték át. Ha a belvárost gyalogbelvá­rossá teszik és alkalmassá ar­ra, hogy az emberek elidőzze­nek az utcákon és tereken, ak­kor gondolni kell a stílusra. Arra, hogy az idegenek és a város lakói egyaránt kelleme­sen érezzék magukat ebben a barokk rezervátumban. Minél több teret a belvárosnak, szob­rokkal, szökőkutakkal! De ne úgy, mint a Dobó téren, ha­nem művészi megfogalmazás­ban, a mai kort jelezve, nem harsogva túl a történelmi kör­nyezetet Nagyon helyesnek tartjuk, hogy a Szákszervezeti Székház előtt a parkot leviszik a „föld­szintre”. Láthatóvá válik a Bródy Sándor u. 1. számú ház kecses profilja, megnő a cisz­terci templom két tornya, le­vegőt kait a Szakszervezeti Székház, és néhány padot, szé­ket nyer tereferére, pihenés­re a kíváncsi idegen, vagy a lokálpatrióta. Rendezni kell a Mártírok te­rét, a Petőfi teret, szobrok fel­állításával és parkokkal. Meg kell gondolni azt is, hogy a Marx Károly utcában, az Al­kotmány utcában, a Dr. Sándor Imre utcában, a piac közvet­len szomszédságában, vagy a Mecset utcai részén feltétlenül be kell-e építeni minden tal­palatnyi helyeit. Inkább az ég felé tömi az épületekkel, hogy a belvárosban szabadabban mozoghassunk. Ki kell mozdítani a belvá­rosból azt, ami nem odavaló! Sem kegyelet, sem műemlék- védelem, sem más magasabb szempont nem indokolja soká­ig például azt, hogy a volt ér­seki istállóban autójavítót üze­meltessenek, vagy hogy a bel­városban a kórházak közelé­ben finommechanikai üzemré­szek működjenek, korszerűt­len körülmények között, föld­szintes házakban. Be kell hoz­ni a belvárosba azt, ami oda­való! A terekre és házakra szobrokat, mert a terek és a házak megérdemlik a dísze­ket és a művészi alkotásokat. Fákat és cserjéket, hogy tisz­títsák a város levegőjét, és gyönyörködtessék a szemet. Gondoljanak a város vezetői arra is, hogy a szórakozás és a vendéglátás ebben a belvárosi barokk re­zervátumban korszerű körül­mények között folyjék, és ne úgy, mint most, „földszintes üzemekben”, mint a Vadász- kürtben, vagy a Halászcsárdá- bán. Ezeket és jelenlegi presz- szókati is — stílus és méret szempontjából egyaránt — ki­nőtte már ez a város. A ma már idétlennek ható, „vidéki­es” üzemeket és presszókat váltsa fel a kor színvonalán álló megoldások sora. Amikor Egernek,' a modem és megifjo- dott barokk városnak az arc­vonásait rajzolgatjuk a város iránit érzett rajongásukban és felelősségünkben, gondoljunk az épületek között és megett, az új városrészek lakásai és ipari létesítményei mellett, a terek, utcák hangulatát növe­lő és kiegészítő intézményekre. Mert a ma embere szívesen megy közhelyekre, fesztelenül él, barátkozik — nemcsak' otthon. Sokkal ol­csóbb — kényelmesebb is — a barátkozás, bankett, megbe­szélés kávéházban, vagy étte­remben. Amikor tehát az új Egerről írunk, a kedélyesen régi város folytatásáról, ezeket is belegondoljuk, a szónál is gazdagabban, belekívánjuk a tervek tarka világába is, a megvalósulásba is. S még valamit e rapszodikus íráshoz: Eger címén és jogán Síkfőkút és Felsőtárkány fej­lesztését is bele kellene ven­ni. Nem járunk az utópiák vi­lágában az elképzeléssel: ha Síkfőkút utat és szállodát, Fel­sőtárkány turistaszállót kapna, a Bükknek e két kies helye Eger fejlődésére és idegenfor­galmára kitűnő hatással len­ne. Tudjuk, hogy nézeteinkkel szemben joggal, vagy anélkül érvek sorakoztathatok. Példá­ul, hogy mindehhez jelentős anyagi előfeltételek szüksége­sek. Ez igaz. De a város fejlő­déséről, kialakuló arcáról be­szélni kell, érvelve a formákat és a gondolatokat. Nem bízni rohammunkára és rohamelgon­dolásokra olyan megoldásokat, amiket évtizedékig szemlél majd az idegen és idevaló egyaránt. Farkas András Miről ír a JELENKOR májusi száma Gazdag és változatos tarta­lommal jelent meg a Jelenkor című, Pécsett szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat legújabb száma. A lap — többek között — Jékely Zoltán, Takács Imre, Csuka Zoltán, Jánosy István és Pál József verseit közli. Érde­kes és olvasmányos elbeszélé­sekkel Bertha Bulcsu, László Anna, Siikösd Mihály és Mor- vay Gyula jelentkezik. A Do­kumentum rovatban Ottó Fe­renc visszaemlékezéseit talál­juk József Attiláról. Érdekes és változatos a folyóirat művé­szeti rovata, ahol ezúttal főként képzőművészeti témájú íráso­kat találunk. Szőnyi István, Bálint Endre, Czóhel Béla és Kondor Béla közelmúltban ren­dezett kiállításaival kapcsola­tosan. Keresztury Dezső Móra Ferencről írt emlékezést. Bár- dosi Németh János pedig az irodalmi társaságok szerepét elemzi. A lap új számát több glossza és széljegyzet színesíti. Elemző kritikát Vas István könyvéről Rónay György írt, ezenkívül Tamási Áron valamint Sánta Ferenc közelmúltban megjelent köteteiről olvashatunk bírála­tot. A lap új számát Szőnyi István, Bálint Endre és Czóbel Béla rajzai színesítik. cA bizánci buzogány ... és ekkor ott állt Botond Bizánc kapuja előtt, kezé­ben hatalmas bu­zogányával, s be­kiáltott a kapun: — Hé ... én va­gyok, Botond. Nyis­sák ki a kaput! — Egy fityiszt! — mondták a ka­pu mögül és nem nyitották ki. — Mondom, nyis­sák ki a kaput! — harsogott a töm­zsi Botond, megló- bálva hatalmas bu­zogányát. — Re­mélem, ismerik a mondát. Akkorát vágok a kapura a buzogányommal, hogy egy tízéves gyerek ki-be jár­hat rajta. Halló, hé! — kiáltott még egyet, hogy a kapun ősszecsen- dültek a belé vert rézszegek, de a kapu nem nyílt. Botond egy ide­ig tanácstalanul ténfergett Bizánc kapuja előtt, nem értette a dolgot. Ezek a nyavalyás bizánciak maguk is elismerik, hogy hallották, sőt ta­nulták is minden bizonnyal, hogy mekkorát tud ő ütni a buzogány­nyál, s ahelyett, hogy megijedné­nek, hogy kinyit­nák a kapukat előtte, van képük arcátlanul fityiszt kiáltani vissza. — Ide figyelje­nek, emberek. Jöj­jön valaki a vár­falra. Sajnálom ezt a kaput, ért­sünk szót egymás­sal — kiabált be Botond, aki buzo­gány ide, buzo­gány oda, jobban szerette a békés egymás mellett élést, mint a feles­leges csapkodást. Egy ősz hajú bi­zánci főkönyvelő hajolt ki a fal pe­remén, s kissé unott hangon szólt le: — Na mi van, Botond ka? M örül­tük már, hogy nem nyitunk kaput... Botond a becé- zésre felhördült, de még uralkodni próbált magán: — Te nyamvadt, nyápic alak... Én neked nem vagyok Botondka... Én neked Botond va­gyok, a buzogá- nyos. A hatalmas. Azt mondtam, nyissátok meg a kapukat, mert jó a szándékom, nem akarom tönkreten­ni ezt a szép két- számyú ajtót. De ha felbosszantotok, olyat ütök, hogy nem is egy, de tíz kilencéves gyerek ki-be ugrálhat a résen. Érted? — Lári-fári — intett a bizánci főkönyvelő. — Nem félünk mi a te buzogányodtól! — De miért nem? — Mert ezt a bu­zogányt a bizánci finomipari szövet­kezet készítette és visszamaradt az exportból. Fityiszt az orrodra, Bo­tondka! — mondta a bizánci főköny­velő és eltűnt a fal mögött. Botond, mint a sebzett oroszlán ordított fel és meg- lóbálta rettenetes buzogányát és már sújtott is. Aztán félóráig nézte azt az elgörbült vala­mit a kezében, amit állítólag bu­zogánynak nevez­tek. Könnyekre fakadt és lehor- gasztott fejjel visz- szament a törté­nelembe. (egri) FORDÍTOTT LÁCk Brazíliai úti jegyzetek HOSSZÚ AZ ŰT AZ AMAZONASIG Világító szemek a folyóban. A törékeny kenu visszacsú­szik, amikor .eldördül a két Winchester. A fókuszlámpák elsötétülnek. A hömpölygő Amazonasra ismét ráül a tró­pusi éjszaka nyomasztó csend­je. Kigyullad a parányi moto­rosbárka reflektora, végigpász­tázza a víz tükrét. Sötét folton akad meg. Messziről nem lát­ni, farönk, vagy valami más... A kenu közelebb siklik. Ügyes kezek vörösrézdrótból készült hurkot dobnak a vízben him- báiódzó valamire... aztán má­sik sötét folt kerül a fény­csóvába ... Kezdődik elölről. A 4 XÍPÜJS&G 1964, május 17., vasárnap kenu siklik, a hurok repül. 5. Lábnyi vastag kígyó teke- rődzik a fán. Kattog a fényké­pezőgép. Az idegenvezető csendre int Beljebb evez a fo­lyón, hogy a hatalmas ősfáról a hidegtestű hüllő nehogy a kenuba, vagy éppen a nya­kunkba vesse magát... A par­ton indiánok tűnnek fel. Vad színekben tündökölnek a poca­kos, de izmos páriák. Kezük­ben lándzsa. Nyakukban íj. Furcsa hangokat hallatnak. Ez lenne a félelmetes csatakiál­tás?... — Apu, hozzál nekem kis gyíkot — szól a fiam és ez visszazökkent a valóságba. ■.. i A Ferihegyi repülőtér betonján állok. Szeretteimtől búcsúzom. Gondolataim azon­ban már a messzi ismeretlen­ségbe röpködnek. Az Amazo­nas vidékén kalandozom ... Milyen meglepetéseket tarto­gatnak a következő hetek? Utam végcélja Brazília. Az ismert és mégis ismeretlen vi­lág. Amerikának ez a rész«, amelyet ma is fehér foltok tar­kítanak, jelezvén, hogy a civi­lizáció még nem tudta áttörni a mocsárral, láppal borított vadont. — Kérjük beszálláshoz a Budapest—Róma között közle­kedő IL tizennyolcas MALÉV repülőgép utasait! — bömbölik a hangszórók; Megindulunk a gép felé. A teraszról még hallom: — A gyíkot ne felejtsd el és siess haza, apuci... ★ Brazília Latin-Amerika Gul­livere. A hatalmas, Európa mé­retét megközelítő területű (8 513 844 négyzetkilométer) or­szághoz képest a földrész va­lamennyi állama liliputinak számít, akár gazdasági, akár politikai befolyását nézzük. Noha óriásnak számít a kicsi­nyek között, de a Gulliverek, a nagyhatalmak táborában Brazília is liliputi, elsősorban fejletlen gazdasága miatt. Er­ről a távoli, egzotikus, sok­színű országról mindenkinek más jut az eszébe. Az egyik­nek a kellemes ízű santos-ká- vé, a másiknak a kaucsuk, amely itt még mindig vadon terem. A labdarúgás rajongói Pelé, Garrincha és Didi nevé­re emlékeznek. Az irodalom­barát nyomban Jorge Amadé­ra gondol, a kiváló íróra, a Zsubiabá és még rengeteg nagyszerű könyv szerzőjére. A fiatalság a tüzes, vérpezsdítő sambákra és bossa-novákra. A természetbúvár a hatalmas Mato Grossora és a rejtelmes Amazonasra, az ott élő nö­vény- és állatvilágra. A nép­rajzi kutató a még ma is kő­korszaki állapotok között élő indiánokra és így tovább. Bra­zília a valóságban ez is, meg az is és minden együttvéve. Ez rot, a világ legszebb városát, sem és az sem, hanem egy cső- Belő Horizontot, ^ bányavidék dálatos egzotikus keveréke centrumát, Sao Faulot, az ipa- azoknak a fogalmaknak, ame- ri központot, Santost, ahova a lyeket róla az emberek alkot- világ minden tájáról szinte tak. percenként érkeznék a hajók, Egy hónapnál többet töltőt- és még számos helységet. A tem ebben a körülbelül hét- legváltozatosabb közlekedési venmillió lakosú országban, eszközökön huszonkilencezer Bejártam az egyenlítő vidékét, áloméiért utaztam, néha tűző a Mate Grosso, a hatalmas ős- , . ...... . erdő egy részét. Láttam nagy- naP°n> maskor ozonvidiez ha- szerű városaikat: az új fővá- sonló trópusi esőben. Renge- rost, Brasiliát, Rio de Janei- teg emberrel beszélgettem, gazdagokkal és szegényekkel, fehérekkel és négerekkel, indiánokkal és mulattokkal, meszticékkél, sőt japánokkal is. Itt nemcsak az élet sokszí­nű, de az em­berek is! A lakosság 50 szá­zaléka fehér. 26 százaléka mulatt, 11 szá­zaléka mesztic, ugyanennyi a néger, ázsiai 1 százalék, indi­án, és egyéb 1 százalék. ★ A recifei re­pülőtéren lan­doltunk. A ha­tóságok színei elé járulok út­levelemmel, "Bótnagjaimmal és oltási bizo­nyítványaim­mal. Udvaria­sak, és gyor­san túlesek a formaságokon. Csupán az ol­tási bizonyítvá­nyokat vizsgál­Egy halász Re etjéből jak hosszabb ideig, de ez saját érdekemben történik. — Engedje meg, Senhor, egy jótamácsöt — szól az egész­ségügyi tisztviselő. — Látom, ön az Amazonas vidékére utazik. Már itt kezdje meg a malária elleni kúrát is, hogy mire odaér, védett legyen a szervezete. — Köszönöm Senhor, hogy figyelmeztetett,.. A hordár már árgus szemek­kel figyeli, mikor csaphat le csomagjaimra. Intésemre már­is felkapja és rohan vele a ki­járatnál álló taxihoz. Rozoga tákolmány, alaposan kimust­rált öreg Ford és egy félvér sofőr áll mellette. — Várjanak — szólok, — mindjárt váltok pjnzt. — Ne fáradjon, Senhor — mondja a hordár. — Én is ve­szek dollárt, a bank úgyis zár­va tart. Kacsfearingós sötét utcákon zötyögünk egészen a tenger­partig. Morajlik, hullámzik az óceán. Szinte nappali a világos­ság a partmenti úton, a szállo­da, a Hotel Boa Viagem előtt. A pálmafák hajladoznak a me­leg szélben és bár hajnal felé közeledik az idő, a tengerparti fövenyről nyomban a taxi mel­lett terem néhány szegény fló- tás és recifei emlékeket akar a nyakamba sózni. Alig 'tudok szabadulni tőlük. Végre beju­tok a szálló halijába és kérem lefoglalt szobám kulcsát. — Ön, ugyebár, európai — szólal meg mellettem egy bájog szőke asszony. Mellette zömök, ritka hajú férfi áll és mosolyog. Érdekes — cikáz át gondolato­mon — mintha már találka*- tunik volna. (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents