Heves Megyei Népújság, 1964. május (15. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-31 / 126. szám

£) on Fernando Jono Saaveda Mark de Fuentetodos y Catun nagyszerű hajós volt, vérbeli spanyol és hivő katolikus. Mint nagyszerű hajósnak, szüntelenül saj­góit a szíve, amiért mindig csak a más hajó­ján járhatta a tengereket. Ezért hát harminc- egynéhány esztendős korában házasságra lé­pett Dana Estrellával, akihez ellenállhatatla­nul vonzotta az a két karavella, amit a leány atyjától örökölt, s akit viszont ellenállhatatla­nul vonzott hozzá nemesi származását tükrö­ző hosszú neve. Dona Estrella nem volt szép, fiatalnak sem volt mondható, de Don Fernan­do jó keresztény volt, és így tudta, hogy az eredendő bűn óta az ember fiának sorsa nem lehet maradéktalan boldogság, A féltékeny és Igényes Dona Estrellával töltött napokért azonban bőven kárpótolták azok a hetek, ame­lyeket egyik, vagy másik karavelláján töltött ez örökifjú és örökszép tengeren. 1~)e hát) vérbeli spanyol is volt Don ■*-' Fernando, lobbanékonyan érzékeny a női bájak iránt, s olthatatlanul szomjas a gyönyörökre, amelyeket Andalúzia, Kasztílla, s a többi spanyol tájak leányai, a világ min­den más teremtményénél tüzesebben tudnak fallobbantani a férfiakban. S ha áldozatul esett a vágy csábításainak — márpedig ez a Dona Estrella által rendezett hét tengerre szó­ló botrányok ellenére is elég gyakran megtör­tént — mint hívő katolikus, és nagyszerű ha­jós, mindent elkövetett, hogy lelki ismerete nyugalmát visszaszerezze: hol töredelmesen meggyónta botlását, a hitben keresve feloldo­zást., hol a sárga földig leitta magát, a má­morban találva megnyugvást. Ez az eset azonban most, Conchitával nem volt ilyen egyszerű. Akkor kezdődött, amikor még nem is sejtette, hogy az éjfekete hajú lány egyáltalán’ nem létezik. Már elvégezte utolsó tennivalóit nagyobbik karavelláján. a Santa Felicián, hogy holnap, a hajnal első su­garaival kifuthasson vele Palos kikötőjéből a Kanári-szigetek félé, ahonnan déligyümöles- csel és más értékes áruval megrakva tér majd vissza hazájába. A kissebbik hajó, amit Est­rella szülővárosáról Melun Csillagának ke­reszteltek ed, szántén teljesen felszerelten állt a kikötőiben, de ezúttal nem készült felvonni vitorláit. Don Fernando tehát elhagyta a San­ta Feli da fedélzetét, hogy ezt az utolsó éjsza­kát még a parton tölthesse. Elsétálgatott, elné­zelődött a kikötőben, ahol még három büszke hajó készült a másnapi indulásra; a kitű­nően megépített Santa Maria, a kisebb Nina és Pinta, és ahogy Don Fernando a lázas sür­gés-forgásit figyelte, a szíve keserűséggel telt meg. Lám, neki el kellett adnia nemesi nevét és fel kellett áldoznia éjszakáit Don Estrellá- nak, hogy két nyomorult hajót mondhasson megáénak, ez az olasz pedig — hogy is hív­ják? Valamiféle Cristobal, vagy Cristoforo, igen, spanyoléban Cristobal Colon, eredeti olasz nevén Cristoforo Colombo — pedig há­rom hajót, is kan 5 katolikus felségeiktől, Izabella királynőtől és Ferdinánd királytól, hogy megkeresse nekik, ami talán nincs is, az Indiába vezető nyugati utat. Mintha büszke spanyol vére epévé vált volna ereiben, úgy mászkált a Eio Tinto part­ján fel és alá, s irigykedve figyelte a Santa Maria, a Nina és a Pinta készülődését. És amikor kormányosa, Don Miguel csatlakozott hozzá és vele együtt kesergett a kegyetlen sors felett, elhatározták, hogy még nem men­nek haza, hanem betérnek az Aranyhorgonvba, hogy bánatukat megöntözzék egy kis, a Sierra Moréna déli lejtőin termett borral. fitt látta meg Canehitát. Először nem túl élesen formálódtak ki szemében arcvonásai,’ mert ami a Sierra Moréna déli lejtőinek termését illeti, már túl volt a máso­dik kancsón, de aztán fent, az emeleti ven­dégszobában, amikor közvetlen közelről ve­hette szemügyre, már pontosan megállapíthat­ta, hogy ilyen szépség még sohasem volt a karjai között. A haja és a szeme éjfekete volt, és az ajka telt és piros, és csupa kacagás, és a bőre mint a bársony és a selyem, és a keble telt és feszes, és az ölelése — oordobai Szent Lőrinc, imádkozz érettünk! — olyan volt, mint maga a mennybéli üdvösség. Don Fernando eszét annyira elvette, hogy elfeledkezett még arról is, aminek tudata pedig egész napjára nyomasztóan nehezedett rá, hogy ezen az éj­szakán hitvese, Dona Estrella várja otthon bú csúcsokra. Sőt, amikor a hajnal pír keltével a hűséges Don Miguél bekopogtatott, hogy el­érkezett az indulás ideje, akkor sem tudott megválni Conchitájától. Rövid alkudozás a lánnyal, rövid magyarázkodás a csodálkozó Don M!íruellel. és máris elhatároztatott: min­den hatöczahályt sutba dobva, s a kapitány mándenekfölött való hatalmával élve. Conchlta kisaszonyt magával viszi a parancsnoki kajüt- jébe, a Santa Felicia fedélzetére. Amikor a horgonyokat felhúzták és a vi­torlákat nekifeszftették a kedvező keleti szél­nek, Don Fernando ott állt karavelláia pa­rancsnoki hídján. Még egv utolsó fájdalmasan irigykedő pillantást vetett annak a jött-ment Colonnak uevancsak vitorlafelvonásra készülő három hajójára, még egyszer körülölelte te­kintetével a kikötőben veszteglő másik haló­ját, a Melun Csillagát, s még eevszer véeigsi- mogattn szemével a lassan távolodó hazai partot. És ekkor belénvilalt a felismerés, a ré­mület, a döbbenet és a leiküsmeretfurdalás, mert ott. a búréit intő kikötői sokasáéban jnaglAtta nonn Kctr“11í> szikár alakját, amint vá'll'kenr»s*Ánek ffömbiét szokott mozdulatával erélv-w mo-nr-Antia, aszott mellén. Mit tehetett volna? Átadta a kormányt Don Mt'moinetk. lement kaiütiébe. ahol várta az öblös fiaskó, benne kedvelt rumja, s vetett RÉVÉSZ GY. ISTVÁN: A Santa Felicia útja ágy, benne kedvelt Conchitéja. Az átalvatlan éjszaka után Conchitával ezúttal hamar be­telt, az imént átélt döbbenet és a lelkiismeret- furdalás azonban újra meg újra rumot kívánt. Délelőtt ébredt, szokatlan csendre. Gyakor­lott füle felriasztotta, amint beállt a teljes szélcsend. Conchita, aki nem kevesebbet fá radt, 8 nem is kevesebbet ivott nála, de az ilyen jelenségek nem érdekelték, nyugodtan és mélyen aludt mellette, Ez ismét csak feléb­resztette benne a hívő lélek mardosását. S mivel a Santa Felicián nem volt pap, aki bű­nétől feloldozhatta volna, ismét a rumban ke­resett lelki békét. Így aztán már alkonyodéit, amikor újra magához tért. Zúgó fejjel kászálódott ki ka- jütjéből, s kapaszkodott fel a parancsnoki hídra, ahol Don Miguel szemrehányás nélkül, de eléggé elcsigázottan köszöntötte. Átvette a kormánykereket, helyettesét pihenni küldte. Sok dolga nem akadt, enyhe északkeleti szél fújt, s a hajó lassan siklott a megadott irány­ba, a távoli Kanári-szigetek felé. A nap éppen lebukott a tengerbe, ferdén villantva meg sugarait a tükröző hullámok­ban, amikor Don Fernando a láthatár szélén valami különöset vett észre. Kelet felé, pon­tosabban északkelet felé, tehát a rég semmibe tűnt hazai pariok irányában, mintha egy ár- bóc csúcsa villant volna meg a nap utolsó su­garaiban. Nem, nem volt benne biztos, hogy jól látta, hiszen ilyen időtájt a szem könnyen csal, s az árbóekosárból sem jeleztek' semmi hasonlót. Csakhogy Don Fernando nagyszerű hajós volt, élesebb és gyakorlottabb szemű a tengerjárók többségénél, s most méghozzá ez az árbóccsúcs olyan ismerősnek tűnt fel. De hát a jelenség csak néhány pillanatig tartott, aztán a nap korongja végleg elmerült a habok között és mindent beborított a sötétség. Éjfél felé a sós levegő már teljesen felfris­sítette, s alig várta, hogy Don Miguel felvált­sa őt a kormánynál. Aztán Conchita ismét az élvezetek olyan kimeríthetetlen forrásának bizonyult, mint altikor ott az Aranyhorgonyban, a rum pedig mindent megtett, hogy tőle telhe­tőén pótolja az egyházi feloldozást. Don Fer­nando már azt remélte, hogy a mámoros órá­kat az éjszaka hátralévő részében a nyugal­mas oihenés órái követik, álomra is húnvta szemét, amikor hirtelen felriadt. Felmerült benne az alkonyfényben látott árbóccsúcs ké­pe és hirtelen arra is ráeszmélt, miért találta olyan ismerősnek. Hiszen az a Mékrn Csillagának főárbóca le­hetett csak! Dermesztő rémület hasított bele, ha nem közeledtek volna a forró égöv felé, akkor is kiverte volna testét a vereiték. Hiszen ez csak egyet jelenthetett: Dona Estrella, az utolsó éjszakán cserbenhagyott aszott hitves, a nász­ajándékul hozott második hajóval a nyomába eredt! Most bizony csak nagyon sole rum segített eloszlatni a rémület és a hűtlenség — két nap alatt annyiszor — elkövetett — bűne miatti lelkiismeretfurdalást, de végül is mé­lyen és hosszan elaltatta mindkettőt. Don Fer­nandoval egvüttj Megint csak estefelé kec- mergett ki, de még mindig kissé kábult fejjel, a parancsnoki hídra, s ismét átvette a kor­mányt. A mikor lefelé hanyatlott a nap, a szél is élénkebbé vált. Don Fernan­do kiadta a szükséges utasításokat a megfe­lelő vitorlák kifeszítésére, más vitorlák bevo­nására, és a Santa Felicia szinte megifjodott hévvel .rugaszkodott neki a hullámoknak. A nagyszerű hajós körülnézett a végtelen vízen, és ekkor ismét megpillantotta az árbócot. Sőt, most mintha közelebb lett volna valamivel, mint legutóbb, s még félreismerhetetlenebbül a Melun Csillagának árboca volt! Don Fernando 1 kétségbeesett nagy fohászt küldött valíadolidi Szent Haralambhoz, hogy csak most az egyszer segítse meg, nehogy Do- ná Estrella utolérje és megtalálja kajütjében Conchitát, s esküvel fogadta, hogy hazatérte­kor aranylánccal ékesíti fizetségül a szent szobrát. És valíadolidi Szent Háraíarob meg is hallgatta fohászát, mert alighogy az éj bebo­rította a mindenséget, nagyszerű ötlettel vilá­gította meg agyát. A vitorlákat kedves, köze­pes erősségű szél duzzasztotta, és Don Fer­nando lassan negyed fordulattal elfordította a kormányt nyugatra. Reggelre így annyira el­térnek eredeti útvonaluktól, hogy a Melun Csilaga bottal ütheti nyomukat. Igaz. hogy a kényszerű vargabetű miatt hosszabb lesz az út a Kanári-szigetekig, de legalább Dona Est­rella nem akadhat rájuk: Lassan már egészen megszokottá vált a rendszer: éjfél után a derék Don Miguel veszi át a kormányt, Don Fernando visszavonul ka- jütjébe Conchitájához. rumjához és lelki ís- meretfurdalásaihoz, napnyugtától pedig ő ve­zeti a hajót. S egészen megszokottá vált a minden napnyugtai rémület is: a Melun Csil­lagának feltűnése a láthatáron, fedélzetén kétségtelenül a női büszkeségében sértett, rettenetes Dona Estrellával. Így aztán nem maradt más hátra, minthogy amikor alkony­tájt egyedül maradt a kormánykerékkel, min­dig újra és újra elfordította néhány foknyira. Előbb-utóbb csak lerázza igy az üldözőt. Igaz. már régen kellett volna érkeznünk Tenerife kikötőjébe és a legénység láthatóan nem értette, mi történik. De egy sem volt kö­zöttük; aki ne évek óta szolgált volna már a Santa Felicián, s mind vakon bízott gazdájá­ban, a nagyszerű hajósban. A Santa Felicia pedig hol szélcsendben ringatózva, hol vihar­tól tépve, hol kedvező szél szárnyán repülve rótta a maga nyomtalan ösvényét a tengeren, fedélzetén kapitányával, legénységével, a gyö­nyörökben kifogyhatatlan Conchitával és a szerencsére hasonlóan kiapadhatatlan rumos fiaskóval. És hosszú-hosszú út után egyszer Don Miguel már a délelőtti óráikban felrázta kábult álmából Don Femandót, Az páni rémülettel ugrott ki ágyából, s első dolga volt, hogy a takarót ráborította az alvó fekete szépség fe­jére, mert ez a váratlan riasztás nem jelent­hetett mást, minthogy a Melun Csillaga, fe­délzetén Dona Estrellával, mégiscsak utolérte a Santa Fel lelát. Nem jelenthetet mást. hiszen Don Miguel cserzett arcán félreismerhetetle- nül ott ült a kétségbeesett zavar. — Végre feltűnt a part a láthatáron, — mondta csendesen Don Miguel —de az a part cseppet sem hasonlít sem Tenerifére, sem a Kanári-szigetek bármelyikére, Don Fernando... A kapitány úgy érezte, hogy hála estra- madurai Szent Füíöpnek, két baj közül a ki­sebbik érte. Amikor kikötöttek, bebizonyoso­dott, hogy nem tévedett. A szigetet — mert az volt —. jóindulatú, kissé 6ötét bőrű, teljesen ismeretlen emberfajta lakta. Nyelvüket nem értette, de a bennszülöttek barátságosak vol­tak. s Don Fernando a tapasztalt tengerészek jelbeszédével hamarosan jól meg is értette magát velük. Épnenhogy felfrissítették élelmi­szer- és ivóvízkészletüket, kipihenték ma­gukat, amikor' az alkony! fényben Don Fer­nando a távolban ismét megpillantotta az ár­bócot, amely olvan kísértetiesen követte őket végig útjukon. És tudta, biztosabban, mint eddig bármikor, hogy az nem lehet más, mint Szilágyi Elek: Csendélet a sértett és bosszúszomjas Dona Estrella ha­jója, Gyorsan a hajóra parancsolta az egész legénységet, és arhint besötétedett, parancsot adott az indulásra. Conchita és a rum ismét elvégezte a maga sorszerű vigasztaló és lelkiismeretoldó felada­tát, s a Santa Felicia vidáman úszott tovább, keresve a Kanári-szigetek felé visszavezető Utat, S bujkálva a félelmes üldöző elől. Né­hány nap múlva újabb part tűnt fél, de ez sem volt a keresett, újabb ismeretlen embe­rek lakta tájon kötöttek ki. Itt is megpihen­tek kissé, itt is szereztek élelmet és friss vizet, s innen is elüldözte őket a láthatáron feltűnő vitorlacsúcs. Aztán, miután heteket, hónapokat bolyongtak így parttól partig, mindenütt Időzve és mindenünnen elűzve, múltak a napok és a hetek, s velük fogyott Conchlta vonzereje és a rum. Don Fernando már gyakran állt nappal is . a parancsnoki hídon, s mindinkább megnyugodott, hiszel! egy idő óta az üldöző vitorláié elmaradt, nyil­ván elvesztette nyomukat. Aztán tortosai San Francisco kegyes sege­delmével mégiscsak befutottak a Kanári-szi­getekre, bizonyságául annak, hogy nem éri csalódás azt, aki állhatatosan és megingatha­tatlanul kitart az igaz hit mellett. Most már csak a két dolog okozott gondot néki. Az egyik: hogy miképpen magyarázza meg szo­katlanul hosszú távollétét Dopa Estrellának, de ez volt a kisebbik, hiszen egy ilyen nagy­szerű hajósnak mindig kéznél voltak a törté­netei viharokról, hajótörésről és szerencsés szabadulásról. A nagyobbik gond az volt, mi­képpen rakja majd partra észrevétlenül Conc­hitát, hiszen semmi kétség: a hosszú távollét­től még jobban kiszikkadt hitves türelmetlen izgalommal les! majd a parton a Santa Fedicda érkezését. Űs a burgosi Szent Katalin ezúttal is a hívő lélek segítségére sietett. Mái csak egy napi hajóútra voltak Palos nyüzsgő ki kötőjétől, amikor reggel közvetlen közelük­ben gyönyörű, de viharvert hajó tűnt fel. Don Fernando azonnal felismerte: a Santa Maria volt, annak a kalandor olasznak a zászlós­hajósa, akit ő katolikus felségeik az Indiát» vivő nyugati tengeri út felkutatásával bíztak meg. Az üdvözlő zászlójelzésefc után Don Fernando felöltötte legdíszesebb díszruháját és parancsot adott: eresszék le a nagy mentő­csónakot, mert Don Miguel kíséretében fed akarja keresni hajóján Don Cristobal Colont. A két kapitány az etikett összes idevonatkozó előírásait figyelembe véve üdvözölte egymást, ám mielőtt Don Fernando előhozakodhatott volna kérésével, Don Cristobal ragadta magá­hoz a szót: — Nagyon vártam már ezt a találkozást, Don Fernando. Mióta elindultam három dia- jómmal Cadizból a nyugati út felkutatására, az ön nagyszerű hajója mindig előttem járt. Hol eltűnt napokra, hol ismét felbukkant az általam kijelölt útvonalon, beérni sohasem tudtam. Amikor elértem az Indiák első szigetét, ön és hajója már éppen elhagyta azt, s ahogy tovább haladtam, én, akit ő katolikus felsé­geik felfedezésre küldtek, mindig csak az ön nyomát fedezhettem fel. kapitány. Engedje meg tehát, hogy legyőzöttként, de lovagiasan üdvözöljem önt, mint az Indiák felé vezető nyugati út felfedezőjét. Don Miguel majd kiugrott a bőréből, melle majd szétfeszítette ünnepi zekéjét a nagy büszkeségtől. Don Fernando azonban ezúttal józan volt: nem égett benne immár sem a Conchita utáni vágyakozás, sem a rum. Es így józanul mérte fel a helyzetet is, annak minden veszedelmét és előnyét. S már készen is volt a válasszal: — Don Cristobal, megtisztel az elismerés, amelyben részesített, de bármily fájdalmas is szívemnek, el kell hárítanom, Ügy vélem, a felfedezés dicsősége nem azt illeti, aki rábukkan valamire, hanem azt, aki elhatározott terv szerint találja meg keresett célját Így hát engedje meg, hogy ezt a dicsőséget visszahá- ,rítsam önre, Don Cristobal. S nem ellenszol­gáltatásként, csak lovagi szolgálatként megkér­ném rá: mielőtt a kikötőbe befutnak hajóink, foffadja fedélzetére azt a lányt, aki véletlenül induláskor a hajómra került, s az Űr kegye* akaratából jó egészségben megmaradt minden kalandunkon által. S sienai Szent Ágoston segítségével így Is történt. Dona Estrella, aki el sem mozdult Pólósból, nagy szeretettel fogadja rég nem látott férjét, s nem is említette amaz elma­radt búcsúéjszakát, mert gondolatai csak a viszontlátás éjszakáján jártak. Don Fernando pedig még ezután is sokszor megtette a Ka­nári-szigetek és szülőföldje között az utat, a szentek megvédtek vihartól, hajótöréstől, a mindig bőségesen megrakták a hajófenekét jól fizető áruval. Néhány év múltán, az indulás előtti estén ismét ott ült az Aranyhorgonyban öreg barát­jával és hű kormányosával, Don Miguelled. És Don Miguel, bár jól tudta, hogy ilyen ve­szély már rég nem fenyeget, a Sierra Norena déli lejtőin termett bort hörpölve és a régiekre emlékezve pajkosan fenyegette meg gazdáját: — Aztán nehogy megint felcsípjen valami Conchitát az éjszaka, Don Femando! /’’onchita! Istenem — merült fel emlé- keibe a nagyszerű hajós. Aztán a szeme felcsillant, mert valami az eszébe jutott. — Emlékszik, Don Miguél, arra a tál­ján ra, aki kimentett szorult helyzetünkből? Képzelje, valami Vespucci nevű másik olasz most meg kiderítette, hogy az a Cristobal Colon nem is az Indiába vezető nyugati utat fedezte fel, hanem csak valami Amerikát! Hát érdemes lett volna emiatt magamra zúdítani Dana Estrella szitkait?

Next

/
Thumbnails
Contents