Heves Megyei Népújság, 1964. május (15. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-05 / 103. szám

VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! havi termelés: IS és félezer tonna AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA ARA: 50 EILLER MAI lexjíjzetiitik Két héttel ezelőtt még úgy látszott, hogy a táblának gaza lesz. Ott függött jól látható helyen Gyöngyösön, a Jókai utca és az Alkot­mány utca kereszteződésé­nél, a villanyoszlopon. Busz­én hirdette, hogy az EM p: lói pari Vállalat által vég- :2t t építkezés határideje április 30. Tehát az OVIT részére készülő négy la­kást már akár május 1-re irtokba vehetik a boldog .ulajdonosok. Két héttel ezelőtt még hit­tem a táblának. Az épület külső vakolása, mázolása elkészült, az ajtólcat, abla- okat is fehérre kifestették a szorgos kezek, tehát úgy éreztem, nemhiába „druk­kolok”, mint valami izgal­mas kupa-mérkőzésen: az építők az olajfestékkel kiírt határidőt „hozni tudják”. Aztán április utolsó nap­jainak egyikén a tábla vá­ratlanul eltűnt. Elszégyellte magát? Miért? Hiszen most már „csak” a csatorna be­kötésén dolgoznak és legfel­jebb a külső villanyvezeték vár arra, hogy összekap­csolják azzal az ággal, ami a lakásokhoz viszi majd az áramot. Legfeljebb... Mégis saj­nálom, hogy a „mérkőzésen” a tábla lett a vesztes. Gon­dolom: fekete arca egészen „elpirulhatott”, amikor le kellett „másznia” a vil­lanyoszlopról. A presztízs ... A tábla helye azonban megmaradt. Igaz, ez „a hely” nem árul el semmit: sem az építőt, sem a határidőt, sem az építkezés vezetőjének a személyét. A gordiuszi cső­mét tehát sikerrel ketté­vágták. Senki sem tud sem­mit. Ha már nincs mivel büszkélkedni, nincs miért szégyenkezni sem — a cor­pus delicti hiányzik. Javaslom tehát, hogy a táblát máskor ne vegyék le mégse. Sőt: tegyenek olaja egy másikat, amire írják ki, miért nem sikerült a határ­időt megtartani és ki a fe­lelős ezért Az EM Heves megyei Épí­tőipari Vállalat sok, komoly feladattál birkózik már évek óta, és az utóbbi idők­ben egyre eredményesebben „küzd”. Már csak ezért is érdemes lett volna ezt a négy lakást határidőre elké­szíteni. Utóvégre nem volt olyan nagy a feladat. És a város legforgalmasabb he­lyén lett volna mivel büsz- kélkedniök. Propagandának sem lett volna rossz. Sajnálom azt a táblát. Miért kellett szegénynek „megfutamodnia” ? (g. mól—) < ________________J „Bá rhol jártam, virágok, mosolygó arcú emberek fogadtak" 'Elutazott hazánkból Andrijan IXyikoiajev barátság a szocialista közösség népei között, annál tartósabb a világbéke. — A szovjet nép sikerei az önök sikerei is, így az űr meghódításában elért ered­ményeink az egész szocia­lista tábor, a magyar nép sikere is. — Engedjék meg, hogy ezút­tal is hálás köszönetét mond­jak a magyar kormánynak a magas kitüntetésért. Ez a ki­tüntetés nemcsak engem illet, hanem az egész szovjet népet is. Ebben még egyszer kifeje­zésre jutottak a magyar nép érzései, a szeretet és a barát­ság érzése a szovjet nép iránt, őszinte hálámat fejezem ki ez alkalommal is a Magyar Szo­cialista Munkáspártnak, a Ha­zafias Népfrontnak, Kádár Já­nos elvtársnak, Dobi István elvtársnak, hogy meghívásuk­kal lehetővé tették az önök gyönyörű országának megláto­gatását. Amikor most elbúcsú­zom a vendégszerető magyar néptől, önöktől, még egyszer sok sikert kívánok mindany- nyiuknak a szocialista tábor építésében. Jó egészséget és sok boldogságot életükben. Él­jen a magyar és a szovjet nép megbonthatatlan örök barát­sága! Éljen a világbéke! — fe­jezte be nagy tapssal fogadott szavait A. Nyikolajev. Ezután Erdei Ferenc, a Ha­zafias Népfront Országos Ta­nácsának főtitkára mondott búcsúbeszédet: — Egy heti magyarországi együttlét után úgy búcsúzunk öntől, mint nagyon régi isme­rősünktől, barátunktól, testvé­rünktől. Mi is sokat tudtunk már önről, mielőtt ide érke­zett, s ön is tudott, hallott már egyet-mást Magyarország. róL Az egyhetes találkozás so­rán azonban kölcsönösen na­gyon sok új és lényeges elem­mel bővült ismeretségünk. — Mi megismertük önt. a mai szovjet embert, a nyílt szívű és öntudatos kommunis­tát, aki a mindennapi emberi­társadalmi érintkezésiben ked­ves, közvetlen és minden em­beri érdekesség és szépség iránt érdeklődő; aki a munká­ban, a harcban, a vállalt fel­adat végrehajtásában minden nehézséget leküzdő harcos, ka­Laosz helyzetét tárgyalások útján kell rendezni VIENTIANE (MTI): Sou- varuna Phouma laoszi minisz­terelnök hétfőn hét órát idő­zött Khang Khayban, a haza­fias erők főhadiszállásán, Szu­Alexandria Hruscsov fogadására készül Ebbe a városba látogat először a szovjet vendég ALEXANDR1A (TASZSZ): Az Egyesült Arab Köztársa­ságban készülődnek N. Sz. Hruscsov miniszterelnök foga­dására. Alexandria, „a Földközi-ten­ger gvöngye”, az EAK legna­gyobb kikötővárosa. Ebbe a városba látogat először a szov­jet vendég. Az utcákon mindenfelé a készülődés jelei láthatók: feldíszítik a házak hom­lokzatát, kicserélik az ut­cák és terek névtábláit, orosz és arab nyelvű fel­iratokat tűznek ki Mindenfelé transzperenselc hirdetik: „Alexandria üdvözli Hruscsov elnököt!”, „Éljen a szovjet—arab barátság!”, „Él­jen Hruscsov és Nasszer!”, ..Az asszuáni gát — a szovjet- arab barátság jelképe!”. Alexandria kormányzójá­nak vezetésével külön bi­zottság alakult N. Sz. Hruscsov fogadásának elő­készítésére. A szovjet kormányfő hivata- talos szálláshelyét alexandriai tartózkodása idején a Ras Et-Zin palotában jelölték ki. (MTJJ Nyikolajev visszaérkezett Moszkvába MOSZKVA (MTI): Andrijan Nyikolajev űrhajós alezredes hétfőn este magyarországi lá­togatásáról a menetrendszerű géppel visszaérkezett Moszk­vába. A seremetyevói repülőtéren fogadtatására megjelent Szip­ka József, hazánk moszkvai nagykövete. (MTI) Az EM. Mátravidéki Kőbánya Vállalat recski üzemében hatféle zúzott követ osztályoznak. A különböző nagyságú zúzott követ új utak építésére és felújítására használják. Az üzem első negyedéves tervét 2000 tonnával túlteljesítette, és minden remény megvan arra, hogy a második negyedév is hasonló jó eredménnyel zárul. Képünkön a 10-es törőgép lát­ható. (Foto: Kiss Béla) | ^VS^A^WWSA/<AAAAVAAAAAA^AAAAAAiWvAAAAAAAAAAAAVxN\AA(\AiV\AA/W fl szovjet kormány nyilatkozata az ázsiai és afrikai országok kormányaihoz MOSZKVA (MTI): A szov­jet kormány nyilatkozatot jut­tatott el az ázsiai és az afrikai országok kormányaihoz. Ebben megállapítja, hogy támogatja az afrikai és ázsiai országok második értekezletének össze­hívását, ha az értekezlet célja valamennyi olyan erő egybe- forrasztása, amely az imperia­lizmus, a gyarmati rendszer ellen küzd. Ugyanakkor lelep­lezi a nyilatkozat a Kínai Nép­köztársaság kormányának ar­ra irányuló kísérleteit, hogy a soknemzetiségű Szovjetuniót kirekessze az ázsiai országok sorából. A szovjet kormány nem kez­deményezte annak a kérdésnek megvitatását, hogy részt ve­gyen-e a „második bandungi” értekezlet munkájában. Amikor azonban a djakar- tai előkészítő értekezleten több ország javasolta, hogy a Szovjetuniót is hívják meg a tárgyaló asztalhoz, a KNK kormánya durva és gátlástalan obstrukcióba kezdett. Csen Ji kínai miniszterelnök­helyettes és külügyminiszter április 17-én tett nyilatkoza­tában lényegében csupán egyetlen érvet használt: „a Szovjetunió se nem afrikai, se nem ázsiai ország”. Az érv első része egyfor­mán helyes a Szovjetunióra és Kínára nézve, mivel egyikük sem afrikai ország. A második rész viszont azt mutatja, hogy Csen Ji módosítani akarja a földrajzot. Minden művelt em­ber tudja, hogy a Szovjetunió nemcsak Európa, hanem Ázsia legnagyobb országa is; Ázsia területének 40 százaléka szov­jet terület, a Szovjetunió ázsiai része csaknem kétszer akkora, mint Kína egész terü­lete. A szovjet kormány utal arra, hogy a megpróbáltatások ide­jén, amikor egyes ázsiai és af­rikai országokat a nemzeti önállóság elvesztése fenyegette, éppen a Szovjetunió sietett segítségükre. A kínai kormány most sze­retné a Szovjetuniót elkü­löníteni az afroázsiai or­szágoktól, mégpedig azon az alapon, hogy lakosságá­nak többsége febér bőrű. A KNK kormánya által hir­detett faji szemlélet csupán ar­ra irányul, hogy elködösítse az afroázsiai országokkal szem­ben követett egyeduralmi cél­jait. A valóságban a faji kü­lönbségek hangsúlyozása, a faji előítéletek mesterséges szítása, ezeknek áttétele az afroázsiai országoknak a szocialista or­szágokkal fenntartott államkö­zi kapcsolataira — mindez a kialakult antiimperial ista. an- tikolonialista front aláásása, s egy bizonyos állam vezetőinek szűk nacionalista érdekeit szolgálja, akik az összes ázsiai és afrikai országoknak, de má­soknak is vezetői és csalhatat­lan kioktatói akarnak lenni. Hruscsov beszélgetése Ben Bellával JALTA (TASZSZ): Nyikita Hruscsov és Ahmed Ben Bella Jaltában folytatták a Moszkvában megkezdett ba­ráti beszélgetést és vélemény- cserét, amely a kérdések szé­les körét érintette, a szívélyes­ség és a teljes kölcsönös meg­értés légkörében lefolyt be­szélgetések során foglalkoztak a két ország testvéri és baráti kapcsolatai fejlesztésének kér­désével, valamint a jelenlegi nemzetközi helyzettel. (MTI) tona, aki hősként áll helyt, ha I ezt kívánja a haza, a szocia- í lizmus és az emberiség ügye. í Az ön nagyszerű hőstette \ és vonzó emberi egyénlsé- ? ge egyaránt a legjobb ági- í táció a béke és a szocializ- í raus ügye mellett, s a szov- > jet és a magyar nép barát- $ sága mellett. Köszönjük, i hogy eleget tett meghívá- ? sunknak. ? — E rövid hét alatt sok min- s dent látott Magyarországon, s sok emberrel találkozott, s bi- $ zonyosan megérezte azt a lég- i kört, amelyben mi élünk, dől- S gozunk, s amely önt is fogad- S ta. Most is, a búcsúzás alkal- $ mával és sok más alkalommal s is kifejezésre juttatta, hogy ez s tetszett önnek: együttérzését s és megbecsülését vívta ki. Mi s ennek őszintén örülünk, s jól- s esik tudnunk, hogy barátaink s mélyen és őszintén együtt érez- S nek velünk, helyeslik törekvé- S seinket, s szívesen osztoznak $ gondjainkban és örömeinkben s és a magukénak is érák azt, s amit sikerül elérnünk. s — Kívánjuk, hogy e látogatás ? emléke nagyon sokáig marad- ? jón meg, s újabb szálaikkal) erősítse, gazdagítsa a népeink ? közötti barátságot Kérjük, ad- > ja át üdvözletünket közvetlen < társainak, a szovjet űrhajó- \ soknak, közöttük külön is ked- < vés feleségének, Valentyina < Tyereskovának; az egész szov- | jet népnek. * Erdei Ferenc végűi jő utat és további sikereket kívánt az űrpilótának, s a magyar és a szovjet nép barátságának élte­tésével fejezte be beszédét Ezután úttörők virágcsokrok­kal kedveskedtek az űrhajós­nak, aki csókkal, öleléssel kö­szönte meg, majd — a pajtások nagy örömére — néhány név­aláírással is viszonozta a fi­gyelmességet Andrijan Nyikolajev ezután Fehér Lajos és Erdei Ferenc társaságában elhaladt az egy­begyűltek sorfala előtt, még egyszer szívélyesen köszöntöt­te a budapesti dolgozók kép­viselőit, baráti kézszorítással búcsúzott a megjelent közéleti személyiségektől, majd felszállt a repülőgépbe, amely fél 3 után néhány perccel elhagyta a fővárost. (MTI) Egy heti magyarországi lá­togatás után hétfőn délután elutazott Budapestről Andri­jan Nyikolajev, szovjet űrhajós alezredes. A Vosztok—3 hősét a feldíszített Ferihegyi repülő­téren ünnepélyesen búcsúztat­ták. Az elutazásnál megjelent Fehér Lajos, a forradalmi munkás-paraszt kormány el­nökhelyettese, Rónai Sándor, a Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság elnöke, az MSZMP Poli­tikai Bizottságának tagjai; Pap János, a kormány elnökhelyet­tese, Czinege Lajos vezérezre­des, honvédelmi miniszter, a Politikai Bizottság póttagja, Erdei Ferenc, a Hazafias Nép­front Országos Tanácsának fő­titkára, a tábornoki kar több tagja, a politikai élet több más vezető személyisége. Jelen volt G. A. Gyenyiszov, a Szovjet­unió budapesti nagykövete és a nagykövetség több tagja, va­lamint az ideiglenesen hazánk­ban állomásozó szovjet csapa­tok több képviselője. Az egybegyűlt több ezer bu­dapesti dolgozó hatalmas taps­sal, szeretettel fogadta A. Nyi- kolajevet, aki a mikrofonhoz lépve, meleg szavakkal vett búcsút a budapestiektől. — Még néhány perc, s elha­gyom gyönyörű, vendégszerető országukat Itt-tartózkodásom ideje alatt alkalmam volt meg­fordulni számos városban, megismerhettem a magyar népnek a szocializmus építésé­ben elért eredményeit Bárhol jártam, virágok, mosolygó arcú emberek fogadtak. Ezeken a talál­kozókon nagyon sok meleg szó hangzott el a szovjet népről, a szovjet űrhajó­sokról. Hazatérve, minden­ről beszámolok majd a szovjet népnek, barátaim­nak, a szovjet űrhajósok­nak. — A szovjet és a magyar né­pet régóta megbonthatatlan ba­rátság szálai fűzik össze. Na­gyon jó, hogy így van, s nem is lehet másképpen, hiszen né­peink, pártjaink közös célért küzdenek. Azonosak nézeteink, együtt építjük a szocialista és a kommunista társadalmat. Minél erősebb szálak fűzik ösz- sze népeinket, minél erősebb a fanuvong miniszterelnök-he­lyettesnél, a baloldali irányzat vezetőjénél. A két vezető poli­tikus a feszült belső helyzetről folytatott megbeszélést. Sou- vanna Phouma kísérelőben ott voltak a genfi értekezlet szov­jet és brit társelnökének, to­vábbá a nemzetközi félügyelő­bizottságnak képviselői is. A tárgyalásokról nem érke­zett jelentés. Souvanna Phouma hétfőin a délutáni órákban visszaérkezett Vientianeba. Ezt megelőzően Szufanuvotig herceg levelet intézett a Laoszról tartott genfi értekez­let részvevőihez. A levélben Szufanuvotig hangsúlyozta, hogy a nemzeti egységkormány a királyság egyetlen törvényes kormánya, s pártja nevében követelte e kormány zavartalan működésének biztosítását. A jobboldal és a semleges irányzat állítólagos „egyesülé­séről” nyilatkozott a Patet Lao rádiójának Phoumi Vongvidhit tájékoztatásügyi miniszter. — Ennek az „egyesülésnek" sen­ki sem adhat hitelt — mon­dotta a miniszter, majd leszö­gezte, hogy a Laoszi Hazafias Front pártjának véleménye szerint, Laosz helyzetét csakis békés tárgyalások útján lehet és kell rendezni. Követelte a puccsista, úgynevezett forra­dalmi bizottság haladéktalan feloszlatását, a főkolomposok megbüntetését, a hárompárti tárgyalások megkezdésit Luang Prabang és Vientiane semlegesítéséről és demilitari- zálásáról. valamint a nemzeti egységkormány zavartalan működésének biztosítását.

Next

/
Thumbnails
Contents