Heves Megyei Népújság, 1964. február (15. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-16 / 39. szám
1964. február 16., vasárnap NtPOISAQ t Garancia,-aláírás nélkül Több mint kétszáz versenyző a mezőgazdaságban „a szakma kiváló tanulója“ címért Az idén első ízben hirdettek versenyt „a szakma kiváló tanulója” címért a mezőgazdaságban. A KISZ, a MEDOSZ és a Földművelésügyi Minisztérium erre vonatkozó felhívása hangsúlyozza, hogy a mindössze néhány évvel ezelőtt kezdődött mezőgazdasági szakmunkás-képzés rendszere biztatóan fejlődik. Az eddigi eredmények felmérését, a képzés színvonalának további emelését segíti a most meghirdetett országos verseny, amelyen a harmadéves tanulók elméleti és gyakorlati feladatok megoldásával vehetnek részt. A mezőgazdasági szakmákat jelenleg több mint 13 000 fiatal tanulja, közülük 2600 a harmadéves. „A szakma kiváló tanulója” címért induló versenybe 13 szakmából 204-en neveztek be. A versenyre májusban és júniusban kerül sor. (MTI) Két, soha meg nem ismétlődő 'pillanata van az ember életének: a születés és a halál. És mégis mindig arról beszélünk, ami a kettő között van ... * A nő már akkor tudja, hogy férjhez megy. amikor a kiszemelt áldozat még azon tűnődik, hogyan ismerhetné meg... * Aki meghajolt derékkal lép a főnöke szobájába, az egyenes tartással kíséri ki a temetőbe ,.. A gyermeknevelés tudománya együtt születik az emberrel. Csak mire felnövünk, elfelejtjük. * Ma már semmi titok a nyugati útlevélben. Csak azt tudnám, mi a titka a balatoni beutalónak? * Az ember örökké elégedetlen: nyáron a télről álmodozik, télen a nyárról; legénykorában a házasságról, nős ember korában a legénykoráról. Álmodozás nélkül reménytelen lenne az élet... f- 6) pedig elég körülményes kilométereken át utazni. — Természetesen — felelte Aszker. — Már éppen készülődtem, hogy átmegyek a másik gyárhoz dolgozni, mert ott megígérték, hogy lakáshoz segítenek. De Khümetz igazgató közben intézkedett, hogy ürítsék ki nekem azt a kis kamrát, amelyik közvetlenül a raktár épülete mellett van. — És most abban lakik? — Mi mást telletnék? Igaz. kicsi a szobácska, de hát nem is kell a magamfajta agglegénynek valami díszes, nagy kastély. — Még eggyel — intett Ászkor a pincérnek, majd odament a wurlitzerhez és egy pénzdarabot dobott be. A régi tiroii walcer hangjai töltötték be a mulató termét. Krebs énekelni kezdett, s utána Aszker is. — Gondolom, a különböző szerszámok és anyagok egész ármádiája van abban a maga raktárában — szólalt meg Aszker, amikor lejárt a wurlitzer. — Képzelem, mi minden lehet ott elraktározva. — Vétkeznék, ha panaszkodnék. — Krebs ravaszkásan elmosolyodott. — Takarékos vagyok és zsugori, mint Gobseck. Ezért aztán minden van, ami csak kell. — Hahó, maga dicsekszik, barátom! Lefogadom, hogy mindén azért nincs. — Ám legyen! Lássuk! — Mondjon valamit, és én hármat teszek egy ellen, hogy feltétlenül elveszíti a fogadást! — Állom! — Aszker gondolkozott egy kis ideig, aztán megszólalt: — Az én Buickom. hoz való akkumulátorok valószínűleg nincsenek. Krebs felnevetett. (Folytatjuk.) EXPORT ügyes kezű egri nők munkája nyomán Kevesen tudják, hogy egy egri üzenjben, szorgos és ügyes női kezek precíziós munkája nyomán exportra kerülő vér- tranzfuziós készülékek finom tűje készül. 1962-ben kezdte meg a gyártást az Egri Finommechanikai és Vasipari Vállalat. A szükséges készülékeket és berendezéseket is saját maguk konstruálták. Ma már 35-en dolgoznak a tű-részlegben, a két brigádvezető kivételével mind nők — asszonyok, lányok. A tűket, különleges összetételű, rozsdamentes, import acélcsövekből készíti a vállalat. Különleges figyelmet keil fordítaniok a vérvételi tűk élének, hegyének minőségi ellenőrzésére. Ezért a munkamenet utolsó fázisában, erős nagyítás alatt végzik a munkájukat az asszonyok. Itt egy-egy munkásnő kezén naponta ezer vérvételi tű halad keresztül. A termelés szocialista bri- gádmozgaíom keretében folyik. Az 1963. évi tervet 107 százalékra teljesítette a vállalat tűrészlege. Különösen kimagasló eredmény az is, hogy a drága import csőanyagból 46 ezer forintot tudtak tervén felül megtakarítani és így az anyagtakarékosság 119 százalékra alakult. Érdekes adat az is, hogy 1963-ban 10 millió darabnál több tű került ki az üzem dolgozóinak keze alól, minőségi kifogás egyetlen esetben sem merült fél! (S. I.) készületlenséget is jelenthetné, s amellyel elintézettnek vélték ezt a pokol tornáca elé való lépést. Erő, biztonság, holnapi tervek: húszéves tervek. Lám, innen a „vasfüggönyön” senki sincs, aki háborút akarna, a születendő gyerekek, az épülő házak, a külföldi utak, tervei, a készülő ötéves terveik jelentik a garanciát erre. Még a „hivatalos” nyugati körök sem hisznek . abban, hogy a bölcsődék, a vegyipar építése, a falusi mozik modernizálása. a gabonaprobléma megoldásáért folyó munka valamiféle „rejtetf készülődést jelentene. Az Economist behatóan foglalkozik a szovjet ipar fejlődésével, nyugatnémet lapok a szocialista országok gazdasági életét kutatják és vonnak le aggódó következtetéseket saját gazdasági életüket illetően; ám ezekben a cikkekben ma már véletlenül sem esik szó katonai, háborús tervekről, mint esett szó akár néhány éve is. „Hivatalosan” Is tudomásul vette Nyugat, hogy nem a szovjet rakétafegyverekből kell elsősorban félni, mint támadó fegyverektől, az igazi támadás; a gazdasági élet, a szocializmus, a kommunizmus építése! Amikor Franciaországban jártam, akikor húzta fel az NDK védelmi falát Berlinben. A burzsoá lapok hallatlan pánikot verteik, kihíváfcról cikkeztek, a „szovjet tömb” várható támadásáról rémisztgették olvasóikat Ez a hisztérikus légkör volt szülője a bretag- ne-i beszélgetésnek és az elhangzott kérdésnek. Ügy gondolom, az eltelt évek, ott Bretagne-ban is mind több embert győzött meg arról, hogy a garanciát ne tőlünk, hanem saját kormányuktól, a többi kapitalista ország kormányától kérjék. Mi nem szívesen írunk alá ilyen „garancialevelet”, de annál szívesebben leszerélésí okmányt. kereskedelmi szerződést! Gyuxkő Géza szükségszerűen nem egyezhet a kapitalista állam esetleges terveivel, míg'az én, a mi akaratunk törvényszerűen egybeesik a társadalom, az állam akartával, terveivel. De kéretlenül, s mintha magam is kételkednék, e kérdés ballasztjával figyeltem most e táj terveit, embereit, vágyait, álmait. Ültem zárszámadó közgyűlésen, ahol évekre előre terveztek szövetkezeti parasztok, azok, akik magabiztosan jelenthetik ki: az állam én vagyok. Vitatkoztam szakemberekkel új lakónegyedek építésének problémáiról, felcsendült e vitában az aggodalom disszonanciája is, de nem a holnap életét, hanem a holnap elkövethető és az építést fékező hibák miatt. Olvastam, láttam terveket Egerben és Hatvanban, kis településéken, üzemekben és irodákban, amelyek szervesen és elválaszthatatlanul a béke alapjaira épültek. Emberek terveznek, készítgetik a maguk kis személyes ötvagy éppen tízéves távlati terveiket: lakás, bútor, autó, egyetem, középiskola, nősülés, gyerek, külföldi út... hogyan, mikor, miből, merre? — És ha háború lenne? — tettem fel a kérdést Hevesen és Poroszlón, Nagyfügeden és EgerszóLátón. Az arcok, amelyekből értetlenül szegődték rám a szemek, magabiztosak — talán kissé túl magabiztosak is voltak — aztán mosolyt formáltak, mintha csak ezt mondanák: ugyan, kérem, maga tréfál! — Kedves elvtársam... kedves uram — kinek, hogyan ízlett a megszólítás —, itt most már nem lesz háború. Égerszóláton még hozzáfűzték derűs nevetés kíséretében: — ... nem érünk rá, ellenek a juhok! Egerben új városrész épült, Istenmezején tíz év alatt 120 háziból új utca, új falurész. A kubai válság idején alig volt valami megrezdülés, már idegesítő volt az a teljes magabiztosság és nyugalom, amely talán félóen a lelki fela as a ama a Két esztendeje, talán több is már, hogy Bretangne-ban, Franciaország eme sajátosan szép és tradicionális vidékén, ahol súlyos léptű parasztok járják a félsziget útjait és a tenger túlfolyik a partokon, beszélgettünk egy kétszáz hektáros bérlővel. Néhány újságíró, a bérlő és családja, a tolmács. A kölcsönös kíváncsiság pergette a szavak rokkáját, többet megtudni egymásról, s egy kicsit kitapogatni egymás lelkét, gondolkodását. — De mi a garancia, hogy maguk ott, túl a vasfüggönyön, nem akarnak háborút? — tette fel a kérdést, s mi vállvetve magyaráztuk, talán nem is teljesen sikertelenül a legegyszerűbb és talán legigazibb axiómát: az építés nem tűri a háborút. Két esztendeje, talán több is, hogy elhangzott a kérdés, s hiába erőlködöm, a bretagne-i bérlő arcát már nem tudom felidézni, csak a sötéten zöldellő táj, a ligetes, gazdag, de megfeszített munkáról tanúskodó vidék képe él bennem. S most, ezekben a hetekben, hogy járom a megyét, az új esztendő első hónapjaiban, egy nehéz, sokait vitatott, sok gondot, botlást, de szapora előrelépést is hozott elmúlt év után, újra és újra eszembe jut a kérdés. A hevesi táj dermedt téli révületében is látni vélem a bretagne-i tájat, a szél zúgásában a tengert hallom és a kérdés szavait: , — De mi a garancia, hogy maguk ott, túl a vasfüggönyön, nem akarnak háborút? Én ott akkor és neki, aki megjárta kétszer is a mame-i frontot, a kérdés őszinte aggodalmában elhittem és hiszem ma is, hogy ő és még sokan mások Franciaországban és másutt is Nyugaton, nem akarnak háborút Ö, ott akkor nékem, aki egy háborút élt meg gyerekemberkén t, talán elhitte, hogy én, vagyhogy inkább m i nem akarunk pusztítást; talán hitele volt az axiómának. S hogy ez a kérdés most ismét és újra eszembe jut, nem is azon akarok meditálni, hegy az 6 akarata Gyorsítani kell a téli gépjavítást A gépek 40 százaléka még rossz Nehezíti a munkát az alkatrészhiány ár végére szeretnének végezni vele. Problémáik hasonlóak a többiekéhez. Nem kapnak • DT—54-es erőgéphez sebesség- váltó szabadanfutó fogaskereket, de a Super-Zetoroknál » baj van a szükséges anyagokkal. Amit lehet, házilag próbálnak megoldaná, ami viszont lassítja, nehezíti a munkát. A Füzesabonyi Gépállomáson 65 százalékban végezték már él a gépek téli felújítását, összesen 331 erőgépet és több száz munkagépet kell üzemképes állapotba helyezniük. A munkát december 20-án kezdték és március 15-ére akarnak végezni* A javításokon 118 gépéQomásd dolgozó fáradozik. Súlyos problémájuk az anyaghiány. Nem kapnak a T—28-hoz, az Sz—80-hoz és az Sz—100-ho« alkatrészeket. Itt is folyik — mint minden gépállomásunkon — traktoros- képző iskola. A Füzesabonyi Gépállomáson 93-an sajátítják el a traktorvezetés tudományát. A horti és a támaszéntmik- lósi gépállomások is az előző gépállomásokhoz hasonlóan késnek a munkákkal Munkájukat anyaghiány is akadályozza. Mindez arra figyelmezteti a gép állomási dolgozókat, hogy fokozni, gyorsítani kell a munkát. annak lendületét. Mindent el kell követni, hogy március első hetére befejezzék a téli gépjavítást, hogy mikor a gépekre szükség lesz, egyetlenegy sem álljon kájavftatlanul, tétlenül. Ez most az egyik legfontosabb feladat, amelyen nem kis részben ez évi kenyerünk is múlik. — f. L — más nem kapja meg időben a motorokat, s így a javításuk elhúzódik. Ilyenkor aztán előfordul, hogy • Földművelés- ügyi Minisztérium rendelkezése ellenére a gépállomás kénytelen motorokat feljavítani, azaz, önerőből kénytelen olyan munkát is végezni, amelyet nem lenne szabad. Említésre méltó még, hogy az AUTÖKER Vállalat, országos hiányra hivatkozva, a hazai gyártmányú Csepd-motorokhoz nem tud biztosítani hengerh üvelyt, hengerfejet és dugattyút sem. Ezúttal nem a külföldi, hanem a hazai gyártmányú alkatrész- ellátással van baj. Az Atkán Gépállomáson december 15-én fogtak hozzá a gépek téli javításához. 158 saját és 210 tsz-erőgép vár felújításra, amelyet 90 gépállomási dolgozó végez. A gépek felújítását ez ideig 60 százalékban végezték el, és nem is vár- i ható március végénél előbb a befejezés. Ez jelentős lemaradás. hiszen március első napjaiban be kellene fejezni gépállomásainknak a téli gépjavítást. Az illetékeseknek több segítséget kell nyújtaniuk az atkáriaknak. Alkatrészt illetően hiányuk van vetőgépcsőből, csapágy- és fogaskerékféleségekből, de rendszeresen késik a cseremotor is. A szállítók nem tartják be a határidőket. A gépállomáson egyébként 95 hallgató részvételével trak- őrósképző iskola működik, ebből 84-en termelőszövetkezeti tagok. Péteroásárán mintegy 800 munkagépet és 136 erőgépet kell rendbe tenni a tavaszi munkákig a 23 szerelőnek és az 54 traktorosnak. A javítással 70 százalékban készek, s februFebruár közepén tartunk, hamarosan itt a tavasz, itt a március. A jelek szerint nemsokára kezdeni kell a tavaszi szántást, vetést. Az idei tavasz nagy feladat elé állítja a gazdaságokat, hogy időben, gyorsan és szakszerűen végezhessék el a munkájukat. Megyénk néhány gépállomásán arról érdeklődtünk, hol tartanak a gép>ek javításában, a tavaszi munkára való felkészülésben. Az Egri Gépállomás vezetői arról értesítettek, hogy 250 erőgépük közül már 150-et kijavítottak, de üzemképesen várja a „bevetést” az összes műtrágyaszóró és vetőgépünk is. A többi munkagépek mintegy 60—70 százalékát javították ki, de — amint mondták — március első napjaiban befejezik a téli gépjavítást A gépek javítását itt 80 szerelő és 40 traktoros végzi. Hátráltatja az előrehaladást a még mindig jelentkező alkatrészhiány. RS—09-es és az UE—28 gépekhez a gépállotom. De bocsásson meg. kire iszom a sörömet? — Erich Krebsre. Raktáros vagyok. Az én gondjaimra bízták az anyagokat, meg a tartalék alkatrészeket — Ahá! Tehát kétszeresen kellemes az ismeretségünk. Kiitták a korsóikat AsZker cigarettával kínálta asztaltársát Egész idő alatt nevetett, tréfálkozott az öreggel. Krebs hasonló szellemességekkel válaszolt, s elmesélt újdonsült ismerősének néhány érdekes, mulatságos történetet — Egészen el vagyok ragadtatva magától, barátom! — lelkendezett AsZker. — És ha bármikor szüksége lenne a Buiekomra... — Én nem tudom a kedvességét hasonlóval viszonozni — felelte Krebs. — Nekem nincs kocsim. A raktár pedig olyan, mint a többi hasonló intézmény: a küszöbét élő lélek át nem lépheti. Kivéve természetesen engemet Én éjjel-nap- pal ott vagyok. — Ügy beszél, mintha ott is éjszakázna, abban a raktárszentélyben — nevette el magát Aszker. — Ha ott nem is éjszakázom, de mindenesetre a közelében tartózkodom. Hiszen én a gyárban lakom. — A gyárban lakik? Hogyan értelmezzem ezt? — Szószeri nt úgy. ahogy mondom — gesztikulált a kezével Krebs. — Így alakult. A múlt évben lebombázták a házamat. Még az a szerencsém, hogy egvszál egyedül élek, és nem kell siratnom a családomat, amely bizonyosan ott pusztult volna. Hogy fedél nélkül maradtam, sokáig keresgéltem lakást. De mindegyik vagy túlságosan drága volt, vagy az isten háta mögött, messze a gyártól. Nekem előzött Ezért csak üljön le. No üljön le már, ne vesztegesse az időt! A kopasz folytatta aszabadkozást — Az asztal mindenképpen a magáé — mondta Krebsnek. — Mindjárt széjjelnézek, hol lehetne egy szabad helyet találni ... Az ördögbe is... Egy tenyérnyi hely sincs. Krebs ekkor kompromisszumos megoldást javasolt: üljenek le mind a ketten ehhez az asztalhoz,' megférnek ők jól egymás mellett A kopasz nem tiltakozott Leültek, s mind a ketten sört rendelték. — Olyan ismerősnek tűnik a maga arca nékem — szólalt meg az öreg, hosszasan vizs- gálgatva asztaltársát — Érdekes. hol láttam én magát? Az illető vállat vont — Bocsásson meg, milyen névvel tisztelhetem? — tudakolta Krebs. — Heinrich Gube. — Várjon csak, várjon csak! Sofőr? — Igen. — Én balga! — Krebs a homlokára csapott — Hiszen maga a Khümetz igazgató sofőrje, ugye? — Igen. az 6 gépkocsivezetője vagyok. — Nahát ez jó! — kiáltott fel a raktáros. — Kiderült hogy egy és ugyanabban a gyárban dolgozunk... Aha, itt a sör. A legfőbb ideje, hogy kiigyuk az áldomást az ismeretségünkre. — Tréfán kívül mondja, hogy szintén a Gans-Behner gyárban dolgozik? — Ott én, már több mint húsz esztendeje, az áldóiát! — Akkor válóban jól Összehozta a véletlen ezt a találkozást. — Aszker felemelte a korsót — Egészségére, barátréfálkozott, éleelődött, sziporkázott a szellemességtől. Ha ment az utcán, vagy csinált valamit mindig dúdolgatott hozzá. Sohasem látták szomorúnak. Még a rokantsága sem befolyásolta a jellemét, eredeti egyéniségét. Egy-kettőre megszokta a falábat, s olyan ügyesen lépegetett vele, mintha örök életében azzal járt volna. Munka után rendszerint betért a gyár szomszédságában levő „Nibelung” mulatóba, ahol sok ismerőssel lehetett találkozni, elbeszélgetni, kicserélni a legújabb híreket.. Egyszóval: kibeszélni a világ dolgait. Krebs a „Nibelung”- ban ebédelt is: szalvétában hozta a2 elemózsiát, s egy korsó sört rendelt hozzá. Ma a szokottnál valamivel később jött a mulatóba. Amikor belépett az ajtón, s széjjelnézett, látta, csaknem minden hely foglalt. Csak hátul a sarokban volt egy szabad asztal. Krebs a pincérek és a vendégek között, óvatosan kerülgetve a szinte egymásba érő székeket, odasietett a szabad asztalhoz. A terem másik oldaláról egy magas, teljesen kopasz, simára borotvált fejű férfi igyekezett ugyanehhez az asztalhoz. Mosolygós, derűs szemekkel nézett a szemüvege mögül. Már leülni készült, de amikor meglátta Krebset, félreállt, s mosolyogva mutatott a székre. — Bocsásson meg — mondta, miközben apró. fekete bajuszát simogatta —, azt hiszem,' elkéstem ... Krebs a fejét rázta. — Nem, nem, a Világért sem. Ahogy mondani szokás, maga ért előbb a vályúhoz, egy teljes szarvhosszal meg-