Heves Megyei Népújság, 1964. február (15. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-04 / 28. szám

2 NÉPÚJSÁG 1964, február 4., I«íí Átadták a genfi értekezlet társelnökeinek az NDK kormányának nyilatkozatát részt vevő négy nyugati ország (az Egyesült Államok, Nagy- Britannia. Olaszország és Ka­nada) képviselői hétfőn dél­előtt megbeszélést tartották az amerikai küldöttség székhe­lyén. Mint egy szóvivő közöl­te, „megvitatták az értekezlet e heti munkájával kapcsolatos kérdéseket”. A leszerelési bizottság ezen a héten kedden és csütörtökön tart plenáris ülést. A Georg Stibi külügyminisz­ter-helyettes vezetésével szom­baton Genfbe érkezett NDK- karmányküldöttség hétfőn nyi­latkozatot adott át Carapkin- vck és Fosternak, a tizenhétha­talmi leszerelési értekezlet két társelnökének. Az NDK kormánya a nyilat­kozatban újból leszögezi eltö­kélt szándékát, hogy minden erejével támogatja a népeknek a leszerelés és a nemzetközi légkör további enyhülése érde­kében kifejtett erőfeszítéseit. Hangsúlyozza a nyilatkozat, hogy a német nép számára lét- kérdés a nukleáris háború megakadályozása, mert egy ilyen háború fizikai létét fe­nyegetné. A nyilatkozatban az NDK kormánya tájékoztatja a lesze­relési bizottságot a két német állaim atomfegyverekről való lemondása kérdésében elkészí­tett szerződés-tervezetről. Mint ismeretes, Walter Ulbricht, az NDK államtanácsának elnöke 1964. január 6-i keltezéssel le­velet intézett Erhard bonni kancellárhoz. Ebben javasolta, hogy a két német állam mond­jon le az atomfegyverekről. Ulbricht a levélhez csatoltan erről szerződés-tervezetet is küldött Erhardnak. A genfi értekezlet két társ­elnökének hétfőn átadott nyi­latkozatban az NDK kormánya felkéri a leszerelési bizottságot, vizsgálja meg azt a kérdést, ne íorduljon-e a bizottság javas­lattal az ENSZ közgyűléséhez. E javaslat értelmében a köz­gyűlés indítványozná az atom­Magalhaes Pinto, a brazíliai Minas Gerais állam kormány­zója hatályon kívül helyezett minden koncessziót, amelyet államában az amerikai Henna Mining Company élvezett az ásványi kincsek kiaknázására. Mint a Prensa Latina hírügy­nökség Rio de Janeiro-i tudósí. tója jelenti, a közvélemény és a sajtó tömeges tiltakozásai nyomán hozta a kormányzó ezt a határozatot. Nemrégiben Joao Goulart brazil elnök olyan határozatot hozott, amely csak brazil társa­ságok számára engedélyezi a hasznos ásványi kincsek kiak­názásának jogát. ★ Fernando Manrique, az is­mert perui közéleti személyi­ség a képviselÓházban a nem­zet érdekeire nézve károsnak nevezte az International Pet­roleum Company amerikai Bandaranaike asszony, cey­loni miniszterelnök, válaszolt Hruscsov újévi üzenetére. — Kormányom mindig támo­gatta azt az elvet — írja töb­bek között —, hogy az államok közötti vitákat békés eszközök­kel kell megoldani. Mint az ENSZ tagja, országunk kötele­zettséget vállalt a nemzetközi béke és biztonság fenntartásá­ra. valamint arra, hogy a nem­zetközi viszályok megoldásá­nál tartózkodik az erőszak al­kalmazásától. — Ahhoz azonban, hogy a területi és határviszályok bé­kés megoldására vonatkozó nemzetközi egyezmény teljes mértékben hatékony legyen, a területi viszályok békés meg­oldásának összhangban kell állnia az igazság és a pártat­lanság elveivel. Ebben az ösz- szefügeésben egyre növekvő fontosságot nyer az ENSZ sze­repe, alapokmányának tiszte­letben tartása és betartása — hangsúlyozza a továbbiakban a válasz, s befejezésül hozzáfűzi, hogy ebben a szellemben kell gondosan tanulmányozni Hrus­Befejesödött a Pu;>uaah* értekesiet Az indiai Udaipurban véget. ért a tizenkettedik Pugwash- értekezlet, amelyen több or­szág tudósai hat napig tárgyal­ták a leszerelés és a nemzet­közi biztonság kérdéseit. A konferencia üdvözölte azt a szovjet—amerikai megegye­zést, hogy nem juttatnak Föld körüli pályára nukleáris fegy­verrel felszerelt objektumokat. Ugyancsak helyeselték a moszkvai atomcsend-szerződést és rámutattak, hogy a nukleá­ris hatalmaknak a kölcsönös példamutatás politikáját kell folyta tniok A Frankfurter Allgemeine Zeitung De Gaulle sajtóérte- kezleti kijelentéseivel foglal­kozva azt hangsúlyozza, hogy De Gaulle-nak a nyugat-európai politikai együttműködésre vo­natkozó kijelentései nem nyúj­tanak semmiféle támaszpontot egy olyan kezdeményezés szá­mára, amely az eddiginél na­gyobb siker reményével len­díthetné előre a régóta terve­zett: politikai unió megvalósí­tását. (Mint ismeretes, Erhard az év elején bejelentette, hogy római és párizsi látogatásai után új kezdeményezést szán­dékszik majd tenni ebben a kérdésben.) Peter Jóhnsont, a Reuter hír- ügynökség tudósítóját megfosz­tották moszkvai külföldi tudó­sítói státusától. A Szovjetunió külügyminisztériumának sajtó­osztálya javasolta neki, hogy hagyja el az ország területét. A külügyminisztérium sajtó- osztályának közleménye rámu­tat: Johnson szovjetunióbeli tartózkodása idején az általa adott tájékoztatások megbízha­tóságát illetően — a figyelmez­„De Gaulle elképzelései — írja a Frankfurter Allgemeine Zeitung — továbbra is kizár­ják Nagy-Britanniát a politikai Európa-tervekból. Az elnök is­mét elutasította azt is, hogy az egyesített Európa szerves kap­csolatban legyen Amerikával. Ilyen körülmények között ku­darcra van ítélve minden olyan kezdeményezés, amely arra irá­nyul, hogy politikailag tömö­rítse a Közös Piac hat tagálla­mét. Nem merült fel olyan új tényező, amely megtörhetné né­hány tagállam ellenállását az Anglia nélküli Európával szem­ben. Nem mutatkozik ilyen új támpont, amely felkeltené azt a reményt, hogy a hat kormány­fő rendszeres találkozóiból kö­zös, vagy legalábbis összhang­ba hozott külpolitika alakul­hatna ki.” Ugyanakkor a Frankfurter Allgemeine Zeitung bonná tu­dósítója rámutat arra: Erhard kancellár Rómában folytatott megbeszélései során ismét ki­derült C.Z. Olaszország és a Be­nelux államok továbbra is ki­tartanak ama álláspontjuk mel­lett, hogy a politikai uniót nem lehet létrehozni Anglia nélkül. ae*1» — Ludwig, ezt tói... igazán átveheted, számla a mészáros* (Geró Sándor rajra) fiMSllBOV: hatalmaknak. amennyiben atomfegyverekkel rendelkez­nek német földön, úgy fokoza­tosan vonják ki onnan azokat és kötelezzék magukat, hogy mindkét német államot egyszer s mindenkorra atomfegyver- mentes területnek tekintik, amely ellen semmi esetre sem szabad atomfegyvereket alkal­mazni. ★ A leszerelési értekezleten .................- 1 1 ■■■■ 1 —— ol ajtársaság tevékenységét. A képviselők viharos tapssal fogadták kijelentéseit, majd olyan határozatot hoztak, amely felhatalmazza a köztár­sasági elnököt, hogy hozzon határozatot az International Petroleum Company által ki­aknázott olajlelőhelyek továb­bi sorsáról. Koncessziókat hatálytalanítottak Brazíliában csov újévi üzenetének javas­latait. ★ Norodom Szihanuk kambod­zsai államfő Hruscsov újévi üzenetére küldött válaszlevelé­ben megállapítja, hogy a terü­leti és határviszályok békés rendezésére irányuló javaslat maradéktalanul megfelel Kam­bodzsa törekvéseinek, hiszen- „mi magunk Is a föld e térsé­gében állandóan síkraszállunk azért, hogy a béke és a józan ész szelleme diadalmaskodjék a jövőnket veszélyeztető terü­leti viszályokban”. Válaszok Hruscsov újévi üzenetére „Űrbetegség” okozta a Ranger-6 kudarcát? földi állomásokról parancsot továbbítottak az űrlaborató. fiúm felé, hogy a kamerarend­szer kezdje meg az üzemelés­hez szükséges „bemelegedési”. A televízió rendszer azonban nem engedelmeskedett a pa„ rancsnak. A Ranger—6. vagy egyáltalán nem sugárzott sem­miféle televíziós adást, vagy pedig az adás energiája túlsá­gosan kicsiny volt ahhoz; hogy elérje a Goldstone-i óriés- antennókat. Az amerikai tudósok véle­ménye szerint a hibát vagy a kamerákban, vagy pedig a to­vábbító berendezésekben kell keresni. Hozzáfűzték azonban, még nem lehet végleges véle­ményt kialakítaná a Ranger— 6.-ot ért „űrbetegség” okairól. Az Egyesült Államok űrku­tatási szakértői csalódottan vették tudomásul, hogy a Ran. ger—6. űrlaboratórium nem teljesítette fő feladatát és nem továbbított televízió felvétele­ket a Hold felszínéről. Az Egyesült Államok holdkutatási programját érzékenyen sújtot­ta ez a kudarc, hiszen a tudó­sok igen nagy várakozással te­kintettek a Ranger—6. kísérlet elé. Azt remélték ugyanis, hogy a kísérlet révén sikerül átte­kinthető képet kapniok az égi­test felszínéről, és így kivá­laszthatják a Holdra szállás legmegfelelőbb helyét. A jelentések szerint, ma­gyar idő szerint 10 óra 9 perc­kor, tehát 15 perccel a Ranger —6. Holdra csapódása előtt, ERHARD NEM VETTE AT MAX REIMANN LEVELÉT SEM,.. — Kedves Lizel — mondta Aszker — szeretnénk megkér­ni, menjen át Bertha Stalec- kerhez. Beszélgessen vele, éiv deklődje meg, beszállásolnak-e hozzájuk újabb tiszteket. Ró­lunk, természetesen egy szót sem. — Most? — Igen. Csak ne maradjon sokáig, Várjuk, jöjjön minél előbb. Lizel iámét elment. Amikor visszatért, Herbert éppen akkor fejezte be a bo­rotválkozást. AsZker — két te­nyerébe hajtva a fejét — el­szunnyadt. Nem múlt el nyom­talanul ez az éjszaka, s az a néhány óra, amióta itt van­nak Ostburgban. Nyikorgóit az ajtó. Aszker azonnal fel­ugrott. — Csak én vagyok, — mond­ta Lizel. — Staleckeréknél minden rendben. Bertha egye­dül van. Üjabb vendég nem jön hozzájuk. — És Otto? — kérdezte Lan­ge. — A gyárban van, — felelte Lizel, miközben az esőköppe- nyét vetette le. — Várj csak, ne vetkőzz le. — Herbert odament hozzá, s gyengéden megfogta az asszony karját. — Elfáradtál nagyon? — Ugyan, csak nem képze­led! — Akkor még egyszer el kel­lene menni. De ez az utolsó. — Üljön le egy kicsit, Frau Lizel, — szólalt meg Aszker. — A következőkről van szó. Megkérjük telefonáljon a gyár­ba ... De igen körültekintően. Nem a gyógyszertárból, vagy valamelyik üzletből. Csak te­lefonfülkéből, hogy Idegenek ki ne hallgathassák, érti? — Igen­— Fülkéből, — ismételte Aszker, majd Herberthez for­dult — Most maga beszéljed tovább. — Ugyanazon a számon hívd, amelyiken engemet szoktál, amikor még a gyárban dolgoz­tam. Emlékszel a számra? — Persze, Herbert. — Csak ne a hetes műhelyt kérd a telefonközponttól, ha­nem a hármast. El ne felejtsd: hármas műhely. Ha kapcsolták és ott felveszik, akkor mondd, hogy hívják oda a telefonhoz Otto Stalecker műszerészt. — Hármas műhely, Otto Sta- lecker műszerész, — Ismételte Lizel. — Azt mondod neki, vagyis Ottónak: „Itt Lizel. Nagyon sürgősen szükségem van magá­ra. Tizenöt perc múlva várom a gyárkapunál.” — Értem. — Odamégy, megvárod, és megmondod neki, hogy én visszajöttem, és hogy munka után azonnal jöjjön el hozzánk. De senkinek se szóljon erről az egészről. Értem? — Igen Herbert. — Akkor indulj. Lizel harmadszor is elment. Ismét a várakozás kínzó percei következtek Aszker és Lange számára. 2. A laboratórium, amely az Abwehrstelle megbízásából analizálta az erdőben talált ej­tőernyőket, délelőtt tizenegy­kor jelentette: az ejtőernyők selyme szovjet gyártmányú. Nem sokkal ezután légügyi szakértők érkeztek Hamburg­ból, s azok is megerősítették; a bemutatott ejtőernyők az o-ro. szóké. Az Abwehr operatív csoport, jai déltájra befejezték a nyac — Lizel, te még mindig ösz- szejársz Bertha Staleckerrel, ugy-e? — kérdezte Lange a reggeli elfogyasztása után. — Hát hogyne, Herbert. Bertha nagyon rendes asszony. — Mi van vele, egészséges? — Tegnapelőtt láttam. Egész­séges, csak nagyon sok a stra­pája. — Nem értem, miért. Hi­szen csak ketten vannak Ot­tóval. Gyerekük nincs. — Gyerekük ugyan nincs.de felnőtt kosztotokat tartanak. — Ne beszélj I — Tisztek laknak náluk. Két katonatiszt. Mert a szállodát lebombázták. Így aztán hozzá­juk is beosztották két Idegent. Mos, főz rájuk — Lizel egy mélyet sóhajtott. — Igaz, azt hiszem, ma már el kellett utazniok a tiszteknek. Lange megkönnyebbülten fel- lélegzett, Aszker nem tudta visszafojtani a sóhajtást. Fordította: Szathmári Gábor XV. Az asszony bólintott, bár még nem egészen értette a férjét. — Nézd csők, Lizel, milyen nagyszerű. Teljesen eltűnt a krumplihéj alatt. — Ott) tartjuk ezentúl min­dig, a vödörben? — Persze. Semmi baja nem lesz ott. Vízhatlan tokja van. Amikor meg szükség lesz rá, klvfesszük és lemossuk... De erről a dobozról, Lizel, senki­nek sem szabad tudnia. Egy élő léleknek sem. — Lange el­mosolyodott. — Természetesen, ha nem akarod, hogy külön­böző hivatalokban meghurcol­janak bennünket: hol szerez­tük, kitől, mi célból? — Minden úgy lesz, ahogy te mondod, Herbert. — Akkor jó. Igyekezz a reg­gelivel, Lizel. Olyan éhesek vagyunk, hogy majd felfaljuk egymást. vány, 4 687 774 magnó, 4 710 924 tv, 4 711 108 ut., 4 711 484 arany­óra, 4 717 603 tv, 4 772 656 bú­tor, 4 778 998 rádió. 4 781361 éléskamra ut., 4 784 274 rádió, 4 790 149 tv, 4 796 283 óra, 4 796 763 vili-tűzhely, 4 806 247 tv. 4 807 845 ut., 4 810 905 óra, 4 812 567 tv, 4 851 830 televízió, 4 853 936 hűtőgép, 4 855 137 hű­tőgép, 4 856 554 bútor, 4 865 647 fényképezőgép, 4 869 436 mo­ped, 4 869 870 háztartási kisgé- pesítée, 4 874 901 rádió, 4 877 563 tv, 4 877 978 aranyóra, 4 879 444 ut.. 4 882 178 tv, 4 899 619 fény­képezőgép, 4 901 247 mosógép, 4 911 538 ut., 4 915 385 mosógép 4 914 423 bútor, 4 931 150 bútor, 4 936 381 ut., 4 939 669 kerékpár. 5 660 260 rádió, 5 691 251 óra duó, 5 939 418 utalv., 5 941 180 teás készlet, 5 943 313 fényké­pezőgép, 9 653 745 televízió, 9 864 112 utalvány, 9 698 354 Bu­dapest), II. Horváth utca 19—23 szám alatt félépülő társasház­ban, a IV. e. 49. sz. alatt, 2 szobás, komfortos öröklakás, ★ A gyorslista közvetlen a : húzás után készült, az esetle- : ges számhibákért felelősséget nem vállalunk. A nyertesnek \ a lottó jutalomsorsolási sor- , jegyrészt 1964. február 20-ig i kell beküldenie, vagy eljuttat­nia a Sportfogadási- és Lottó l Igazgatóság lebonyolítási osztá- ■ Igához. 275 693 rádió, 278 513 élés­kamra ut., 288 502 vásárlási ut, 314 235 rádió, 246 335 aranyóra, 359 759 vásárlási ut., 372 950 óra, 376 439 könyvállvány és ut, 379 730 tv, 394 243 háztar­tási kisgépesítés, 782 283 ruhá­zati ut, 782 365 rádió, 784 345 rádió, 3 575 722 kerékpár, 3 583 054 tv, 3 610 047 írókész­let, 3 625 577 ut. 3 630 025 tv, 3 630 633 tv, 3 636 577 kerékpár duó. 3 654 498 ut., 3 675 193 rá­dió. 4 502 827 rádió, 4 507 383 utal. Vány, 4 516 349 villanytűzhely, 4 521 569 rádió, 4 529 276 hűtő­gép, 4 537 388 mosóg., 4 550 055 rádió, 4 558 131 bútor, 4 559 730 televízió, 4 571 597 teás készlet. 4 573 338 háztartási kisgépesí­tés, 4 574 874 rádió, 4 576 87(1 csemege ajándékkos., 4 581 388 rádió, 4 603 188 televízió 4 603 713 utalvány, 4 604 79C villanytűzhely, 4 614 616 író. készlet. 4 621 623 hűtőgép 4 621 688 televízió, 4 622 999 hű- tőg., 4 034 830 moped, 4 667 51Í óra utalv., 4 638 040 utalvány 4 639 031 csemege ajándékko­sár, 4 641 602 televízió, 4 634 14! háztartási kisgépesít., 4 648 93! televízió, 4 654 079 utalvány 4 656 055 utalvány, 4 656 65! Ut., 4 659 263 tv 4 661 315 óra 4 661 450 fényk.-gép, 4 662 27( tv, 4 663 521 rádió, 4 665 90 varrógép. 4 687 129 éléskamra Vt, 4 682 101 éléskamra utal GYORS LISTA as 1964. február 3-án megtartott lottó jutalomsorsolásról, melyben a 3. heti lottószelvények vettek részt. (Csak a mis­kolci kiértékelő központhoz tartozó számokat közöljük.) tetősek ellenére — megsértet­te e megbízhatóság legelemibb követelményeit. A Szovjetunió­ból küldött tudósításában dur­ván meghamisította a szovjet emberek életét, rágalmazta a Szovjetunió bel- és külpoliti­káját­Megvonták a működési engedélyt a Reuter moszkvai tudósítójától Izraeli ügynökök Bormann nyomában? napjaiban szökött meg Német­országból. 1946-ban Nümberg- ben, a náci háborús bűnösök perén távollétében halálra ítél­ték. A perui rendőrséget riadóz­tatták ée szigorúan ellenőrzik a chilei határt. Az intézkedésre annak nyomán került sor, hogy egy perui állampolgár jelentést tett: titokzatos ismeretlenek a múlt héten kérdésekkel hal­mozták él Martin Bormann hollétéről. A perui hatóságok véleménye szerint izraeli ügy­nökök vannak Martin Bor­mann, Hitler egykori személyi ti tikára — később helyettese — nyomában. Egy Buenos Aíres-i lap nemrég azt írta, hogy Bor­mann valószínűleg Bariloche, délnyugat-argentínai fürdőhe­lyen él álnéven. Ügy vélik, hogy Bormann az izraeli ügy­nökök hálójából Peru felé me­nekül. A limai rendőrfőnök kö­zölte. hogy a háborús bűnöst letartóztatják, ha átlépi a perui határt. Bormann a háború utolsó De Gaulle magra*artá«a kudarcra ítél minden újabb kezdeményezést

Next

/
Thumbnails
Contents