Heves Megyei Népújság, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-31 / 305. szám
1963. december SÍ., kedd NÉPÜJSAO S Mákos-telep Tegnapi valóság, Iw ln a pi KEK. IAMEA A KÖDBEN gosan közlekedjenek a járatok A bérleügérnyekkel kapcsolatban, új bérletjegyeket csal az igazolványok kiállítási után tudunk kiadni, amikor t Finomszerelvénygyár munkás- ellátási osztálya által megállapított adatok szerint felmérhetjük a helyi járatú gépkocsik férőhelyétől függően a kiadható bérletek számát. Eger—Berva útvonalon több esetben kell a pótkocsis szerelvény helyett két gépkocsit közlekedtetni részben azért, mert a hibás pótkocsi helyett tartalékot nem tudunk biztosítani, részben biztonsági okok miatt, mert a rendkívül csúszós úton a pótkocsival való' közlekedés nem biztonságos Az a panasz, hogy ezeken a kocsikon nincs feltüntetve, hogy kisegítő járat, indokolt, s ezért intézkedtünk a helyes feliratok felrakásáról. A taxitarifa-határral kapcsolatos bejelentésre megjegyezni kívánjuk, hogy a tarifa- határ nem a Felnémet—Felső- tárkányi elágazásnál van, hanem a gyártelepnél. Erre vo- »natkoző rendelkezésünket az J érdekelt gépkocsivezetőknek, £és forgalmi szakalkalmazottakénak már a nyár folyamán ki- í adtuk. » A lakótelepieknek azt a ké- l rését, hogy a járatok minden ? esetben térjenek be a lakótelepre, nem tudjuk teljesíteni, »részben azért, mert ez a me- rnetidőt feleslegesen növelné, l részben mert a szerelvény »megfordulása a lakótelepi kis- » gyermekek részére veszélyes »lenne. A betérést a kis távol- Cság sem indokolja. í 4 Lájer De*#« utcai >lakosok panaszára ? Mér több esetben érkezett 5 bejelentés a szerkesztősége® ? keresztül is a Vízművekhez, ? hogy a Lájer Dezső utcában * > nyomócsővezetékből időnként »rozsdás víz folyik. c A panasz kivizsgálása során ? megállapítottuk, hogy a Lájer > Dezső utcai vízvezeték ugyan- »olyan végvezeték, amilyen a » városban több is van. Ezen a ? panaszon csak akkor tudunk ? segíteni, ha a kérdéses utcákéban a körvezeték kiépül s an- » nak kiviteli munkáit a városi í tanács megrendeli. Ezen a kör- í nyéken a tanács csupán az Ady i Endre utcában rendelt háló- izat.bővítési munkákat. A hálózatbővítési munkához természetesen arra is szükség van, »hogy az ottani lakosok a föld- ? munkákat társadalmi munkásban vállalják. Laszota Zoltán £ Heves megyei Vízmű Vállalat ‘ egri üzeme A bervai lakótelepen a lakógyűlés alkalmával több panasz hangzott el a 4. sz. AKÖV autóbuszjárataival kapcsolatban. A panaszokat a vállalat kivizsgálta, s a kivizsgálás eredményéről Z entai Mihály tájékoztatta szerkesztőségünket: Az Eger vasútállomásról a Berváig közlekedő 17.10-es járat zsúfoltságának megszüntetésére a vállalat már intézkedést tett. Erre a járatra Felnémetig, szükség esetén a lakótelepig kisegítő járatot biztosított Véleményünk szerint e kisegítő járat a karácsony előtti forgalomban volt indokolt, hétköznapi forgalomnál elég, ha Felnémetág közlekedik. A pótkocsis szerelvények 5—10 perces késlekedésén segíteni nem tudunk, a jeges, síkos útviszonyok nem teszik lehetővé a pontos menetrend szerinti közlekedést, s vállalatunknál az az élv, inkább 10 perces késéssel, de biztomsáVálaszol az illetékes A bervai lakótelepiek panaszára hogy évről évre, vagy ha ágy tetszik, új esztendőről új esztendőre, kevesebb a baj, a gond, több az öröm, a megelégedettség. Persze: a gondot, a bosszúságot, a bajt senki sem tervezi, ezeket nem „vágyja” senki. De volt idő, amikor ebben az országban milliók, a város peremétől a falusi házakig, nyugodtan megtervezhették a maguk nyomorúságát, s ebben a tervben aligha csalódtak volna. Tervek, vágyak nélkül nem élhet az ember, de nem élhet anélkül sem, hogy ezekből, ha nem is mind, de a legfontosabb meg is valósuljon. S ha élhet, az csak vegetálás és nem élest, az csak fáradt és kilátástalan küszködés, s nem emberi lét Ezt az emberi létet teremtettük meg, s ezt óvj uk-gyarapttjuk tovább most, 1964-ben, 6 tesszük ezt most már mindig. Boldog új esztendőt? Nem! Tervektől és megvalósuló vágyaktól terhes új esztendőket! (gytirkó) kézzelfogható tényeit. E lap hasábjain, más helyütt, tervekről, elgondolásokról nyilatkoznak megkérdezettek, — őket és ennyit szólaltatott meg az újságíró. De megszólaltathatott volna egy egész megyét, egy egész országot, nem lett volna senki, nem is mindig szerény tervék és vágyak nélkül. De vajon akad-e egyetlen olyan józanul gondolkodó, becsületes ember, aki kételkedne abban, hogy ezek a — természetesen reális tervek — mind rendben, sorban valóra is válnak? Aligha! Hitele van a holnapoknak, s a hitelt a tegnapok teremtették meg: a holnapi reményeknek, a tegnapi valóságok adják meg reális köntösüket. Senki sem állítja, hogy nem lesznek nehézségeink, akadnak majd még gondjaink bőven, hogy lesz még, sajnos, hiba, amiért mérgelődhetünk, olyan bosszúságunk, amiért éppen magunkat okolhatjuk. De az eltelt évek példázzák! —. Minden év végén, az új esztendő elején, összegez és új terveket készít az ember. Ösz- szegezd, hogy az óév régi-régi első napiának megformált terveiből mi valósult meg, s ezek alapján is, de új igényei, elgondolásai alapján is, milyen terveket kell készítenie, milyen vágyakkal várhat az új esztendőre. így haladunk előre a tervek messze nyúló útjain, mögöttünk már szinte a történelembe vész az út eleje, s előttünk a végtelenbe nyúlik az évek kilométerkövei jelezte hónapok sora. Az idő méhében megért tervek, a néha bizony elvetélt álmok, mégis, összeségükben mégis nem csak új lapot jelen, tenek a naptárban, nem csak új számot a dátumok elején, de az utóbbi években egy 'e- zárt, kerek és tartalmában gazdag egészet: a továbblépés esztendejét. Valamikor az új év köszöntése, az új remények köszöntése és a meg nem valósult álmok könnyes, fájdalmas búcsúztatása volt csak. Valamikor, ha fordult a Föld a tengelyén új esztendőt váltván, nem sok volt az, amiről érdemes lett volna boldog emléket őrizgetni és reménytelen remény volt várni, hogy a Föld fordulásával egy ország, egy nép sorsa is fordul — jobbra, szebbre, gazdagabbra. Az eltelt évek, a nagy „fordulás” évétől, 1945-től, ha nem is voltak a minden remények valóra váltói, ha nem is hordták tálcán, vállukon, napjainkba rejtve és átnyújtva a sikert, a gyarapodást, de sohasem jöttek üres kézzel, sohasem ítélték halálra az emberek összes reményét, vágyát, megtervezett terveit. Azóta minden esztendő hozott valami újat, valami többet, nemcsak a megvalósult tervekből, de a megtervezhető igényekből is. 1945 óta soha, egyetlen olyan esztendő nem volt, amikor nem lépett tovább és előbbre népünk, legfeljebb ezek a lépések szaporábbak, vagy lassabbak, nehezebbek, vagy köny- nyebbek voltak, de mindenkor a haladást, a feljebbjutást biztosították. Ma tervezni, álmodozni, nem a mesék álomvilágába való menekülést jelenti, hanem a legteljesebb realitást), a hétköznapok igazságát, a valóság asztják a mentőt, ha szükség, van rá?! ' AZTÁN PEREGNEK a ne-' héz éjszakai órák. < Az MA 13-14-es Füzesabony-] bői szállít beteget. Leszedték a: vonatról, rosszul lett... ‘ — Sírok lakótelep, második, szülés. Vigyázzatok, rossz az! út! ... * — Gyógyszermérgezés... < — A lehető leggyorsabban!] Orrvérzéses kisgyerek! Sok« vért vesztett! ] — Coimlbcsont-törés... < — Bordatörés. .. Tamalelesz.] — Gerincsérülés — Noszvaj.] — Szülés — Poroszló. « — Egyéves kisfiú ... magas] láz, félrebeszél... 1 Már csak percekre ugranak] be melegedni... < ... lassan virrad. — A kö-1 döt nem tudja áttörni a nap.' Szürke, fáradt arcok, csak a] szemükben van élénkség. Bár-] melyik kész arra, hogy munka-* idején túl is induljon, segítsen.' ök nem mondják azt soha,« hogy „fáradt vagyok, nem in-] dúlok.” A mentősök az egyen-) ruhával magukra vették az] emberek megmentésének, se-< gtbősének nagy akarását. Vagy* bennük volt már mielőtt vál-] lalták? < AZT HISZEM, ez utóbbi az] igazság. Legalábbis erről győ-* zött meg az a 16 óra, amit az] egri mentősök nehéz megpró-« bál tatásakkal teli két éjszaké-] ján tapasztaltam. Ma, Szilvesz-* tér napján, — a mentősök] napján — gondoljunk rájuk,, akik talán ezekben az órákban! is az országutat járják, talán] éppen most teszik a 6216. út-< jukat, hogy életet mentsenek,] hogy segítsenek, hogy vigasz-« taló szavukkal, gyors, pontos] munkájukkal orvoshoz segít-« sék a rászorulókat... Cs. Ádám Éva < MIRE BEÉRTÜNK az állomásba, mindenki ébren van. A másik kocsi is beteget szállított. Élcelődnek, húzzák egymást, ugratják a „felnémetit”. Szó jön a disznóölésekről, aztán előkerül az otthoni koszt, falatozni kezdenek. Nem aka- r ód zik újra puha álomba merülni, mert ki tudja, melyik pillanatban csendül a telefon. Nem sokáig várat magára. Az Ma 11—29-es kocsi személyzete már várja az indítást — Makiár. Hasgőrcsös kislány. Szívesen írnám, hogyan „száguld” a kéklámpás mentőautó, de sajnos, 40 km-nél többet aligha lehet kihozni a csúszós, veszélyes úton. Újra köd ölel körül bennünket Néptelen, teljesen forgalommentes az út A gépkocsi vezetője már nem is vezet, talán a szíve is együtt dobog a rakoncátlan autó tehetetlen motorjával; — Az unokám, kedves... aztán félek, mert az anyja hagyta itt. Ha baja lenne...! Gyors vizsgálat a kórházban, néhány kérdés a nagymamához, kész a diagnózis : — Kedves nagymama! Vigyázni kell a krémessel, agyereknek enyhe gyomorrontása van! Nyugodtan hazaviheti. — ??? — De hányszor kimennek fölöslegesen...! — néz rám az orvos és legyint. — Sántít a felvilágosító munka. Ugyan mikor érjük meg, hogy akkor ri' ÉJSZAKA VAN. A szobában csajt az íróasztal-lámpa ég. Az emeletei ágyakon alszanak az , emberek. Milyen furcsa... i egyik hanyatt fekve, másik ar- ? cát is a durva pokrócba fúrva, » a- harmadik oldalára fordulva »szunnyad. Azt mondják, hogy £az ember halála napjáig úgy »alszik, ahogy babakorában az felső öntudatos éjszakán. Mo- 5 solyogni valóan furcsa, milyen ? édesdeden alszanak ezek a » meglett férfiak. » Nincs kedvem olvasni; Kü- 5 lenben is gyér a fény, meg az- >tán egy kicsit szégyenkezve ; gondolok saját „hősiességem- $ re” — már ami a virrasztást »jelenti —, hisz én csak egyet- »len alkalommal, de ők, a men- itősök, napról napra, évről év- í re ezt teszik. Most itt alusznak 5 az emeletes ágyakon. Csizrná- i ban, egyenruhában, hogy azon- Snal indulhassanak, ha hívja »őket a kötelesség. Aztán bun- í dát, sapkát, s máris neki a »mindig kiismerhetetlen éjsza- ? kának. A két telefon most né- 5 ma. 5 — Ügy látszik, nyugodt éj\ szakánk lesz — mondja a szolgálatvezető, s kényelmes pa's pucsra cseréli a csizmát. Tehe- » ti, hisz neki csak benn van dol- $ga, a mentőállomáson. — Már i három baleset érte a lábamat, £és éppen térdben. Fáj. — A »csizma nagyot koppan a padlón. Utánakap, de (már későn. ÍE. Miklós gépkocsivezető fel- S pattan. > _ Hová? — kérdi hunyo- »• rogva. > A válasz csak egy fél percet »késik, máris cseng a telefon. »Ketten is ugranak. 5 — Dormánd — mondja a j szolgálatvezető, miközben »gyorsan megírja a menetleve- ?let. — öregasszony. Tüdőgyulladás. » EGY PERC TELT EL csak azóta, hogy felvettem a kabátomat, az MA 06—73 kocsi már a Park Szálló előtt jár. — Kutya út lesz — nyugtázza a gépkocsivezető. — Az... Hagyja rá az ápoló, azután beburkolózik a takaróba, ő még szundíthat egyet Dormándig. — Nem sokat Hátai — mondom —, meg eléggé bizonytalan ez az út is. — SimaNem szólok, félek, hogy zavarom. Nehéz ilyen időben, ilyen úton vezetni. Aztán ő maga kér. — Beszélgessünk. így nem álmosodom el. — Merre járt ma? — Ha jaj! A méreg esz, ha rágondolok! Keserves úton felvittünk egy ikerbabát meg a mamájukat Sírokba. Telefont menesztettek utánunk, hogy gyerünk Kálba, egy foghúzás után erősen vérző betegért. Csupa istenkísértés közepette bevonszoltuk magunkat, egy párszor azt hittem, hogy az árokban állunk meg, hét a „beteg” azt mondja nekem ott Kálban: „majd bemegyek a vonattal! Én ugyan nem reekírozok magukkal!” — Szóval, maguk „reddroz- hatnak”, ő nem. — Igen, ilyen is van. Milyen utca, Pista? — szól hátra az ápolónak. — Várnak a templomnál! Vártak. A nagybeteg, aprócska öregasszony egy óra múlva orvos kezébe® volt. Suha Feremcék megtalálták az iránytűt, amelynek mutatója a putrik sötétségéből az emberibb élet világosságába vezeti a családot: bemenni a faluba, dolgozni, tanulni, tisztán, rendesen élni, nem dögökre, alamizsnára utalva. De nemcsak ők találták meg ezt az utat. Egy másik, alacsony házik«S- ban Suha János, az Űj Élet Tsz fogatosa invitált a tiszta, virágokkal díszített, rádiószótól hangos szobába. Az asztalon könyv; a Darutöllasok, Aztán egy másik: Mátyás király tréfái. Az utóbbiból felesége olvas fel a mesére éhes gyerekeknek. Suháné rendszeres olvasója a könyvtárnak, s rajta kívül még nyolc felnőtt és tizenkét gyerek hordja rendszeresen a könyvet a Mákos-telepre, főleg a mesét kedvelik. Balog Aladár a Csodafurulyát olvassa, Bari Géza, aki Pesten dolgozik, is a mesék birodalma iránt érdeklődik. Nagy Endre alkalmi munkás az Aranyembert, az Álomlátó fiút vitte haza olvasni. S azt mondják a falu vezetői, hogy akik rendszeresen könyvet vesznek a kezükbe, azokkal könnyebb boldogulni, s nemigen tudnák sokáig megmaradni a régi környezetben, a régi életformában. — Vannak már családok, amelyek még abbéi a fazékból se tu«inának enni, amelyikben valamikor dögöt főztek — mondja Suha Jánosné, túri szintén jó barátja a könyveknek, s ellensége a lealázé, koldulásra és dögökre alapozott élet- fenntartásnak. Ök is elkészülődnek innen. Eladják kis házukat, s a faluban laknak nemsokára. A Mákos-telep megmozdult. Halálra Ítéli lakóinak az a felismerése, hogy ebben a környezetben nehéz más módon élni, de halálra ítéli ,a társadalom is, nagyon nagy segítő szándékkal, hogy lakói emberhez méltóbb életet élhessenek. Kovács Endre bővebb hely lesz a vendégek fogadására, mert házat épít a faluban. — Ilyen kis kunyhóban nem lakhat az ember... — mutat körül bizonyságképpen és kinyújtott karjai szinte beérik a két fal közötti távolságot. — Csak a kölcsönt megkaphatnám — sóhajtja. — De ki lenne kezes egy cigánynak ...? Suha Ferencnek erre a kérdésére még senki sem felelt igennel. Az Üj Élet Tsz vezetői sem, akikhez elsősorban fordult támogatásért, mivel hogy ennek a közös gazdaságnak a kcx»isa. Hozzátehetjük: egyik legszorgalmasabb kocsisa. — 420 munkaegységem van most is. Nem hiszem, hogy van még a termelőszövetkezetben három ember, akinek többje lenne. Mégse érek meg egy aláírást... — panaszolja rosszallóan, de biztosít afelől, hogy a ház mégis meglesz, bent a faluban. Villany is lesz, betűkhöz való világosság. Ez annál is fontosabb, mert a Suha-család jó barátságban van már a betűkkel. — Második fiamnak ötöse van olvasásból — meséli büszkélkedve, aztán kiderül, hogy felesége egyike azoknak a keveseknek, akik elvégezték az általános iskola nyolc osztályát, sőt a mezőgazdasági szakiskolán is oklevelet szerzett. — Kitűnő magyaros voltam — kapcsolódik a beszélgetésbe a halk szavú asszonyka, de a tanító úr rábeszélte az apámat, hogy mégis mezőgazdasági iskolába menjek. Jövőre már 6 is a tsz-ben akar dolgozni, de előre tart attól, hogy bár Átányban nem dúskálnak szakképzett növény- termesztőkben, — mégse igen gyümölcsöztetheti majd a tanultakat — De miért? — Ment azt tartják: egyik cigány olyan, mint a másik. Pedig nem olyan ... Ezt az ő családja is meggyőzően példázza, hiszen a tanulási kedv a férjére is átragadt. Juhász Zoltán iskolaigazgató mesélte, hogy Suha Ferenc megállította a- minap, s azt firtatta, igazán jövőre kell-e csak menni az frást-olvasást tanító összejövetelekre, tényleg olyan hosszú lesz-e a karácsonyi szünet? Az átányi cigánytelep felé örtük a havat Gajdos József ’b-eLr.ökkel. S míg botorkáL unk a hóba süppedt apró há- ak felé, a környék cigányai- isk életéről szőttük a beszéd onalát, felidézve azokat a vi- ákat, jelentéseket, amelyekből jzinte kiáltott a sürgetés: ezeknek az embereknek méltóbb Hetet kell biztosítani, bátorítani kell, segíteni azokat, akik szakítani akarnak régi életmódjukkal, hiszen jó részük még primitív, emberhez nem méltó sorban éli világát Ezt mutatják a tanácsi jegyző- könyvi sorok is: „Petróleummal öntsék le az elhullott jószágokat, nehogy a cigányok megegyék’’ — javasolják a tanácstagok. Majd máshol... „Fertőtlenítsék gyakran a dög- temetőt, mert a cigányok és kutyáik széthordják a betegséget árasztó tetemeket.” Végül egy körzeti rendőri megbízott jelentéséből: kikerült megakadályoznom, hogy a cigányok dögöt lopjanak.. Mindez nem a régmúltban történt, de 1963-ban, s ilyen előzmények után viszo- lyogva léptünk a Mákostelepre, ahol 160 átányi cigány él. A jótékony hólepel most beborítja a trágyadombokat, csak ttt-ott ütközik elő a szemét, a nemrég kidobott hulladék a hó fehérségéből. A házak — persze, ez a legmerészebb kifejezés az itt szégyenkező zsú- pos, nyomorult épületek egy részére —, mint megannyi kérdőjel görbülnek elénk a fagyos délutánban. Mintha azt kérdeznék, meddig állunk még itt, a faluból kitagadva, alig- alig nyújtva védelmet a tél hidege ellen a bennük lakó nagy családoknak. — Jó évtized múltén nem marad ezekből a putrikból semmi. A mákos-telepiek is bejönnek lakni a faluba. Már megindult a népvándorlás a putrikból és újabb családok készülődnek, hogy tanácsi segítséggel házat vesznek vagy építenek a faluban — magyarázza az elnök, s bizonygatja, mennyivel könnyebb kulturált, rendezett életre szoktatni a cigányokat, ha kikerülnek nyomorúságos környezetükből. Benéztünk néhány épületbe, s mintha a tanácsnál olvasott jegyzőkönyvek sorai elevenednének meg az áporodott falak között: „A lakások többségükben piszkosak, hidegek és túlzsúfoltak. (A legutóbbi' nép- számláláskor egy szobában 20 lakót is találtak.) Nincs megfelelő számú fekvőhely, s ha két gyerek elmegy az iskolá-] ba, a többi mezítláb, ruhátlanul várja, hogy visszakaphass sa kölcsönadott holmijait...” , így élnek itt családok... né-] pes családok, mostoha életkörülmények között Pontosabban: így is. Ezt a" helyesbítést csak azután mer-! tem leírni, amikor az átányi* cigányok sorsát közelebbről is; megismertem, amikor láttam, vannak már közülük — nem is kevesen —, akik előtt világos, vagy legalábbis dereng az ősi elmaradottsá gból, szegénységből való kilábolás útja. Kezdtük a szélső házikónál. A fehérre meszelt, takaros, de csak . néhány lépésnyi épület előtt fehérneműek száradtak. A ház falához tetőcserepek halmaza lapult és mellette gondosan fedett szarufák. — A „koma” — így hívják Suha Ferencet a telepen — építkezni akar bent a faluban — világosít fel az építőanyag rendeltetéséről a tanácselnök. Belépve a házba, barátságos meleg fogadott A főzéstől kipirult apró termetű, friss mozgású asszonyka talpraesetten sürgölődött az ágyon hancú- rozó gyerekek és a nokedli vizét buzogtató tűzhely között. A házigazda rés telikedve bi- ■onygatta: legközelebb már