Heves Megyei Népújság, 1963. november (14. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-19 / 270. szám

2 N8FOJ8AÖ 1983. november 19., kedd r~ M(i§xöiiijük lengyel barátainkat Három és léi évvel ezelőtt Varsó és Szilézia népe lelkesen fogadta a Kádár János elvtárs vezette magyar párt- és kormányküldöttséget. Most a magyar nép kö­szönti testvéri szeretettel a Lengyel Egyesült Munkás­párt Központi Bizottságának és a Lengyel Népköztársa­ság kormányának küldöttségét, amely Wladyslaw Gosnul- ka elvtárs, a Központi Bizottság első titkára és Jozef Cy­rankiewicz elvtárs miniszterelnök vezetésével hazánkba érkezett. A szocializmust építő két testvéri nép pártjának és kormányának vezetői ülnek össze, hogy tájékoztassák egymást az építő munka eredményeiről, gondjairól, ta­pasztalatairól, véleményt cseréljenek országaik sokoldalú kapcsolatának továbbfejlesztéséről, egyeztessék nézetei­ket a nemzetközi helyzet és a kommunista világmozga­lom közös érdekű kérdéseiben. A magyar és a lengyel nép évszázadok óta jár együtt a történelem országútján. Magyar és lengyel hazafiak vére öntözte a csatamezőt a szabadságéit és a független­ségért vívott küzdelemben, a szolidaritás erős kötelékei fűzték össze a XIX. század magyar és lengyel szabadság- harcosait. A nemes eszmék közös szolgálatában fogant barátságot a magyar földesúr és a lengyel pán. Horthy és Pilsudszky megpróbálta saját nacionalista céljaira fel­használni. Népellenes törekvésük azonban nem járt si­kerrel, mert történelmi múltúnk minden tapasztalata arra intette a magyarokat és a lengyeleket, hogy csak a haladás szent ügyének közös szolgálatában találhatják meg felvirágzásuk útját. S amikor a szovjet katonák győzedelmes harcai nyomán Magyarországon és Lengyel- országban felvirradt a szabadság napja és a nép vette kezébe a hatalmat, céljaink azonossága, eszmei egysé­günk, közös proletár internacionalista elveink minden eddiginél gazdagabb tartalommal töltötték meg történel­mi hagyományokon nyugvó barátságunkat. Közös nemzeti érdekeinkből fakadóan a magyar nép örül a Lengyel Népköztársaság sikereinek, amelyeket a saját és az egész szocialista tábor vívmányainak tekint. A lengyel nép határtalan élni akarásával és alkotó ere­jével felemelte hazáját a háború romjaiból és gazdasá­gilag fejlett országgá változtatta. Ezt a nagy utat jelké­pezi a korszerű városnegyedekkel és széles sugárutakkal büszkélkedő Varsó, az évi félmillió új lakás, a gyorsan fejlődő kereskedelmi flotta, a 16,7 mázsás hektáronkénti gabonatermés, vagy az állandóan emelkedő acéltermelés. Az előrehaladást fémjelzi a mai lengyel irodalom és mű­vészet, a tudomány és technika megannyi vívmánya is. Talán nincs a világon még egy nép, amelynek háború utáni krónikája oly gazdag lenne a földig rombolt ország felvirágoztatását, a megtizedelt lakosság boldogulását célzó tettekben, mint a lengyeleké. A mai Lengyelország minden terve, sikere és reménysége a szocializmust élteti. Pártjainkat, kormányainkat és népeinket azonos ter­vek és célok vezérlik. Ez az alapja immár több mint más­fél évtizede eredményesen fejlődő együttműködésünknek, amely az élet minden területére kiterjed. Ez idő alatt megsokszorozódott — az elmúlt öt évben két és félszere­sére emelkedett— külkereskedelmi forgalmunk. A nép­gazdaság különböző területein, kivált az élelmiszeripari és mezőfázdasági gépek gyártásában, kirajzolódtak a termelési kooperáció körvonalai. A vegyiparban, előtérbe került a gyártás szakosítása. Egyeztettük ötéves és táv­lati terveinket, összehangoltuk beruházásainkat. Közös erőfeszítéseink gyümölcse egyebek között a HALDEX bányameddő-feldolgozó vegyesvállalat és a debei vízi erő­mű magyar turbinasora. Kapcsolataink kiszélesítésében következetesen tartjuk magunkat a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tag­államainak közösen meghatározott céljaihoz és terveihez. Kapcsolatunk tudományos téren is élénk. Legna­gyobb eredményünk a csaknem 40 témát tartalmazó közös kutatási terv kidolgozása. Kiterjedt kulturális cserénkből csupán ízelítőként említjük meg a Magyar Népi Együttes, az Állami Operaház balettkarának, a pécsi Nemzeti Színház és sok kiváló szólista lengyelor­szági vendégszereplését, a Slask és Mazowsze együttesek, a lodzi színház, sziléziai filharmonikusok magyarországi bemutatkozását. Az is örvendetes, hogy évről évre egyre több magyar élvezi a nyarat a Mazúri-tavak festői tája­in, ugyanakkor mind gyakrabban találkozhatunk a Ba­laton partján pihenő lengyelekkel. Együttműködésünk mindennapi tényei pártjaink és kormányaink korunk nagy kérdéseiben elfoglalt azonos marxista-leninista álláspontjára utalnak. A Magyar Szo­cialista Munkáspárt és a Lengyel Egyesült Munkáspárt az 1957-es és 1960-as nyilatkozatok útmutatásai szerint határozottan állástfoglalnak a kommunista és munkás­pártok egysége mellett. A két kormány külpolitikájának alapja: a testvéri egység a szocialista államokkal, békés egymás mellett élés a különböző társadalmi rendszerű államokkal, szolidaritás a gyarmati elnyomás ellen küz­dő népekkel, a haladás és a béke világméretű erőivel. Lengyelország, amely a lakosság számarányához képest a legsúlyosabb veszteségeket szenvedte a második világ­háborúban, jogos aggodalommal figyeli azokat a nyugat­német hangokat, amelyek az Odera-Neisse-határ revízió­ját követelik. A revansista törekvések magukban foglal­ják az NDK bekebelezését, az európai status quo „újra­rendezését” is tehát végső soron minden európai nép, igy a magyar nép békéjét és biztonságát is veszélyeztetik. Ezért mind a lengyel, mind a magyar kormánynak az az álláspontja, hogy az európai béke biztosítása rendkívül sürgető feladat. Kézenfekvő, hogy megoldást csak olyan lépés hozhat, amely kihúzza a talajt a revansista erők lába alól — és ez egyedül a német békeszerződés megkötése. De az európai biztonság természetszerűen csupán része — bármilyen fontos része is — az egész világ biztonságának, amit végső soron csak az általános és teljes leszerelés teremthet meg. Ezért a két testvéri or­szág kormánya együttes erővel száll síkra az általános és teljes leszerelésért, és a többi nemzetközi probléma békés megoldásáért. A lengyel párt- és kormányküldöttség magyaror­szági látogatása — csakúgy mint a Kádár János elvtárs vezette magyar párt- és kormányküldöttség 1960. évi lengyelországi látogatása, valamint Kádár és Gomulka elvtárs idei eszmecseréje — feltétlenül hozzájárul népe­ink kapcsolatainak fejlesztéséhez, országaink, a szoci­alista világrendszer cs a kommunista világmozgalom javára. Az ennek érdekében folytatandó tanácskozások­hoz kíván eredményes, jó munkát hazánk népe, amikor meleg szeretettel köszönti hazánk földjén a testvéri lengyel nép vezetőit. Bz MSZMP Központi Bizottsága vacsorát adott a lengyel párl­és kormányküldöttség tiszteletére A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága hétfőn este az Országház Va­dász-termében vacsorát adott a lengyel párt- és kormánykül­döttség tiszteletére. Részt vettek a vacsorán Wladyslaw Gomulka, a Len­gyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Jozef Cyrankiewicz, a Lengyel Egyesült Munkás­párt Politikai Bizottságának tagja, a Lengyel Népköztársa­ság kormányának elnöke, a lengyel párt- és kormánykül­döttség vezetői, a delegáció tagjai és szakértői. Részt vett a vacsorán Dobi István, a Népköztársaság El­nöki Tanácsának elnöke. Ká­dár János, a Magyar Szoci­alista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, . Apró Antal, Bíszku Béla, Fehér Lajos, Fock Jenő. Gáspár Sándor, Kállai Gyula. Komócsin Zol­tán, Nemes Dezső, Rónai Sán­dor, Somogyi Miklós, Szirmai István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, valamint a kormány több tagja, a ma­gvar párt- és kormányküldött­ség szakértői és a politikai élet több más vezető szemé­lyisége. Megkezdődtek a magyar és lengyel párt- és kormányküldöttség tárgyalásai Hétfőn délután az Ország­ház delegacies termében meg­kezdődtek a magyar és lengyel párt- és kormányküldöttség tárgyalásai. Magyar részről Kádár János, az MSZMP Központi Bizottsá­gának első titkára, a forradal­mi munkás-paraszt kormány elnöke, Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a kormány elnökhelyettese, Kállai Gyula, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a kormány elnökhelyettese. Szir­mai István, az MSZMP Politi­kai Bizottságának tagja, a Köz­ponti Bizottság titkára, dr. Aj­tód Miklós, az MSZMP Politi­kái Bizottságának póttagja, az Országos Tervhivatal elnöke, Péter János külügyminiszter, Vályi Péter, az Országos Terv­hivatal elnökének első helyet­tese, Biró József külkereske­delmi miniszterhelyettes és Martin Ferenc, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Magyar Népköztársaság var­sói nagykövete vett részt a tár- , gyaláson. Lengyel részről Wladyslaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizott­ságának első titkára, - Jozef Cyrankiewicz, a LEMP Politi­kai Bizottságának tagja, a Len­gyel Népköztársaság kormá­nyának elnöke, Zénón Klíszko, a LEMP Politikai Bizottságá­nak tagja, a Központi Bizott­ság titkára, Stefan Jedry- chowski, a LEMP Politikai Bi­zottságának tagja, a miniszter- tanács mellett működő Állami Tervhivatal elnöke, • Marian Naszkowski külügyminiszter- helyettes, a LEMP Központi Bizottságának tagja, Kazimierz Olszewski, a külföldi gazdasá­gi együttműködés bizottságá­nak alelnöke, Tadeusz Krop- czynski külkereskedelmi mi­niszterhelyettes és Henryk Grochulski, a Lengyel Népköz- társaság magyarországi rend­kívüli és meghatalmazott nagykövete vett részt a tár­gyalásokon. Magyar részről szakértőként volt jelen a tárgyaláson Pardi Imre, az MSZMP Központi Bi­zottságának tagja, a Központi Bizottság államigazgatási osztá­lyának vezetője, Hollai Imre, az MSZMP KB külügyi osztá­lyának vezetője, Davasi István, az MSZMP KB agitációs és propaganda osztályának helyet­tes vezetője, Erdélyi Károly külügyminiszter-helyettes és Szita János, az Országos Terv­hivatal főosztályvezetője. Szakértőként lengyel részrő' jelen volt a tárgyaláson Marir Wierna külügyminisztérium főigazgató, Tadeusz Findzins- ki nagykövet a külügyminisz­térium 1. területi főosztályának vezetője, Edward Bartol nagy­követ, a külügyminisztérium protokollfőnöke és Andrze Albrecht, a LEMP Közpon' Bizottsága sajtóosztályána' munkatársa. A varsói esti lapok és a rádió a lengyel párt• és kormányküldöttség budapesti fogadtatásáról A Kurier Polski című varsói esti lap hétfőn „A régi barát­ságból új testvériség született” cím alatt számol be a lengyel párt- és kormányküldöttség Budapestre érkezéséről. Az Express Wieczorrr ugyancsak első oldalon jelenti a lengyel küldöttség Budapes - re érkezésének hírét, a máso­dik oldalon pedig külön szer­kesztőségi cikkben foglalko­zik az eseménnyel. Fogadás az Országházban Dobi István, a Népiköztársa­ság Elnöki Tanácsának elnöke és Kádár János, a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának el­ső titkára, a forradalmi munkás-paraszt kormány el­nöke hétfő délután az Ország­házban fogadta a lengyel párt­ós kormányküldöttséget,’ éléi) Wladyslaw Gomulkával, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárával és Jozef Cyrankie- wicz-csel, a I EMP Politikai Bizottságának tagjával, a Len­gyel Népköztársaság kormá­nyának elnökével. A rendkívül szívélyes, bará­ti fogadáson jelen volt Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a kor­mány elnökhelyettese, Kállai Gyula, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a kor­mány elnökhelyettese és Péter János külügyminiszter. 99 Duna és Tisza menti barátaink meglátogatásáról“ 4 Trihuna Lada hétfői számának vezércikke A hétfői Tribuna Ludu ve­zércikkben foglalkozik a len­gyel párt- és kormányküldött­ség magyarországi val. A szocialista országok kö­zötti kölcsönös párt- és kor- mánylá togatás ok széles körű — a lengyel és magyar nép a törté- Komoly lendületet adott enne nelem folyamán számtalan a lengyel párt- és kormányküL esetben vállvetve harcolt a döttség 1958-as magyarországi látogatása- népi és társadalmi felszabadu- látogatása, amikor létrehoztuk lésért. „Az önök és a ml sza- a lengyel—magyar állandó badságunkért” harcolt Bem gazdasági együttműködés b;- tábornok, a lengyel és a ma- zottságát. Az elmúlt években írja a lap gyár nép közös nemzeti hőse. Lengyelország és Magyarország együttműkö- 1919-ben — hangsúlyozza a a KGST aktív tagjaként az új, fejlettebb tért át, amelynél: teljesen összhang­dés és testvéri barátság mind lap — vállvetve harcoltak a együttműködés szorosabbra fűzését szolgál- két nép forradalmárai - — ják. Ez az együttműködés és gyár munkáshatalom barátsága igazán fejlődni és új tartalommal telítődni azonban barátság ugyanakkor — a köz­vetlenül érintett országok és népek érdekein kívül — az réséért, összes szocialista országok és a nemzetközi munkásmozgalom egységének erősítését szolgál­ja. Az MSZMP Központi Bi­zottsága és a magyar kor­mány meghívására Wladyslaw Gomulka, a LEMP KB első tit­kára és Jozef Cyrankiewicz miniszterelnök vezetésével a Magyarországra érkező párt­ós kormányküldöttség látogatá­sa is ezt a célkitűzést erősíti. Messzi a múltba nyúlnak mat ad az eddigi, vissza a két nép közötti ha- pozitív kapcsolatok gyományos barátság szálai. A a ma- formáira vedel- alapja — mében, a nemzetközi imperia- 5an a nemzetközi szocialista ‘támadásának visszave- munkamegosztás szellemével i . , , — a termelés kooperálása, A lengyel és a magyar nép koordinálása és specializálása. nép a szocialista építés útjára lépett és társadalmi fejlődési alapja a marxizmus—leniniz- mus és a proletár internacio­nalizmus halhatatlan eszméin nyugodott. A mostani látogatás — írja a továbbiakban a lap — alkal- rendkxvül áttekinté­sére. Ez egyre jobban erősödik. Katonai puccs Aref vezetésével Irakban Hírügynökségi jelentések noka, a fegyveres erők vezér- nem tett említést arról, kari főnöke, a légierő parancs- mi történt a szíriai­szerint hétfőn hajnalban Irak­ban katonai puccs döntötte meg a Baath Párt) uralmát Reggel 4,40 órakor a bagdadi rádió váratlanul megszakította hogy -iraki noka, az iraki katonai főkor- baathista nemzetközi vezetőség mányzó és az egyes hadosztá­lyok parancsnokai. A fegyve­res erők főparancsnoka maga műsorát, majd rövid szünet Aref elnök lett. A tanács Aref után bejelentette, hogy Aref elnök a katonaságra támasz­kodva, magához ragadta a ha­tagjaival, akik hétfő reggelig voltak hatalmon. Ismeretes, hogy közéjük tartozott a Szí­riái miniszterelnök, a sziriai elnököt rendkívüli hatalommal vezérkart főnök és Aflak, a ruházta fel egy esztendőre. A fegyveres erők helyettes kára. talmat. A rádió ismertette Aref főparancsnokává Abdel Dzsab- nyilatkozatát, amely felszólítja bar tábornokot nevezték ki. a fegyveres erőket, vegyék Hardan Takriiit a légierő pa­Bagdadot ellenőrzésükbe és minden ellenállást verjenek le. rancsnokát bízták meg a had- menyét idézve lehetségesnek ügyminiszteri tárca ellátásé­Az egész ország területére ki- val, a belügyminisztérium ve­zetését pedig Rasid Moszleh, járási tilalmat rendeltek él. A katonai egységek parancsno­kait felhatalmazták a rögtön- bíráskodásra. Utasították Őket), hogy a „lázadókat és árulókat” a helyszínen koncolják fel. Az iraki repülőtereket lezárták, a lapok megjelenését átmeneti­leg megtiltották. A Baath Pártot megfosztot­ták fegyveres támaszától, el­rendelték a nemzeti gárda éppen jelenleg tartózkodnak, az iraki katonai főkormányzó ^eny esély" vám arra, hogy Szí­vette át. A rádióállomás lelhívott egyes katonai egységeket, hogy vonuljanak Bagdadba. A rend­őrséget a hadsereg parancsnok­sága alá rendelték. Az országban külföldi állampolgárokat uta­sították, maradjanak ott, _ahol nacionalista kormányt azonnali feloszlatását. A nem­zeti gárda tagjait felszólítot­ne lépjenek ki az utcára. A rá­dióállomás hozzáfűzte: a had­ták, hogy fegyvereiket szolgál- sereg utasítást kapott, hogy ad­tassák be a hadseregnek. Egy későbbi közlemény be­jelentette, hogy irakban meg­jön meg minden lehető támo­gatást a külföldieknek. A la­kosságot felhívta arra, hogy a alakult az „országos forradal- külföldieket „tartsa tisztelet- kormánya „nem maradna tét­J mi tanács”, amelynek Aref lett az elnöke. A tanács tagjai: a hadsereg helyettes főparancs­ben, ne legyen velük szemben len olyan külső fnayegetés iát­ellenséges.” A bagdadi rádió egyáltalán Egyre jobban erősödnek a ,, . , .. ,, . magyar és lengyel nép kulturá. ÄÄÄ 1« kapcsolatai - írja a vezér­cikk. — Növekszik a két or­szág közötti turistaforgalom és a hagyományos sportbarátság. A Magyarországról hazatérő lengyelek meghatva számolnak be arról a szívélyes barátság­ról, amellyel lépten-nyomon találkoztál!. Kétségtelen — hangsúlyozza a lap —, hogy a lengyel párt­ós kormányküldöttség jelenle­gi látogatása új lendületet ad a két nép közötti, minden irányú kapcsolat további fejlődéséhez. Minél több kölcsönös segítsé­get és támogatást nyújtunk egymásnak, annál jobban meg­gyorsítjuk a szocializmus épí­tését országainkban. A vezércikk a továb­biakban aláhúzza: Lengyel- ország és Magyarország, mint a világ nagy szo­cialista közösségének tagjai, a maguk részéről hozza akarnak járulni a szocialista világrend- szer győzelméhez, a kapitalis­ta rendszerrel vívott verseny­ben. Lengyelország és Magyaror­szág az 1960-as moszkvai nyilat­kozat alapján áll. A lenini bé­kepolitika a munkásmozgalom mellé állította a világon a bé­ke híveinek legszélesebb tábo­rát. Lengyelország és Magyar- ország a legteljesebb mérték­ben támogatja a Szovjetunió­nak a békés együttélés megte­remtésére és megszilárdítására irányuló kezdeményezéseit és ebben az irányban folytatja külpolitikáját. Mindkét ország aláírta a moszkvai atomcsend- egyezményt és harcol az eny­hülés politikájának újabb si­kereiért. A lengyel párt- és kor­mányküldöttség látogatása nagy jelentőségű esemény mindkét ország számára. De nagy nemzetközi jelentősége is. Kívánunk küldöttségünknek jó utat, jó munkát — és hogy adják át a testvéri magyar nép. nek a let jgyei nép forró üdvöz­letéi1 és baráti jókívánságait — fejeződik be a cikk. Baath Párt alapítója és főtit­Bakr sem, Az UPI Nem történt említés El iraki miniszterelnökről megfigyelők véle­tartja, hogy az iraki baath isták bukása Szíriában is hasonló fordulatot idéz elő. „Jelenté­riában hasonló puccs zajlik le — írja az UPI beiruti tudósí­tója. Anti Aref személyé*, illeti, úgy ismerték, mint az EAK- , , kai való jó viszony hívét. So- 5^P»toao kan úgy vélekednek, hogy a katonai államcsíny független juttat hatalomra, amely baráti kapcsolatokat akar létesíteni Nasszerrel. Abdel Kader Hatem, az EAK államminisztere hétfőn a kai­rói rádióban bejelentette, hogy tán, amely as iraki kei ellen iránytű.” nép érdé-

Next

/
Thumbnails
Contents