Heves Megyei Népújság, 1963. október (14. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-10 / 237. szám
1968. október 10., csütörtök oerojMQ S nemcsak a Mátrába igyekvő turisták százai keresnének fel, hanem IBUSZ szempontból sem lenne érdektelen. Minden emellett szól. A környezetről nyugodtan mondhatom: festői. A borházakkal megfejelt pincesor maga is vonzó. A Gyöngyösről Mátrába vezető aszfaltúttól legfeljebb háromszáz méterre van a Sárhegy irányába, de kövesút köti be. Tehát lényegében készen van minden; csak le kell törölni róla a port. Állítom — megéri. „Van benne fantázia” '—, hogy mai közkeletű kifejezést használjak. MOST MAR CSAK az a kérdés: mikor vesszük észre ezt a lehetőséget is, mikor aknázzuk ki — a szó valóságos értelmében is. Még azt is el tudnám képzelni, hogy az IBUSZ venné kezelésbe. De hajoljunk le végre azért a bizonyos fillérért”, mert csengő forintokat „fiadzik” majd. (g. molnár) Szélesre tárult világ amelyben Arany János született. Beszedtem az emberekkel; tsz-tagokkal. Üzleteik tömve áruval, élelemmel. Nehéz elmesélni mindet, hiszen annyi élményem volt. Mindenesetre figyelmemet a nagyarányú építkezés, faluhelyen pedig a népviselet ragadta meg. Különösen a nők szeretik a színes népviseletet. Mészáros Piroska — A kertészetben dolgozom. Tavaly Csehszlovákiában, az idén pedig a Német Demokratikus Köztársaságban jártam. Jó munkánk elismeréseképpen küldött a tsz bennünket mindkét országba, mert rajtam kívül még 9 fiatal is járt ugyanitt. A két ország közül nekem az NDK tetszett jobban, talán azért is, mert ott 12. napQt töltöttünk, Csehsálovákiában pedig csak hatot. Csehszlovákiában Prágát és Karlovy Va- ryt néztük meg. Az NDK-ban a Balti-t'engernél üdültünk hosszabb ideig, de utazásokat is tettünk a környékre. Így voltunk Binzben, Grazban, Gö- hrenben és a fővárosban, Berlinben. Jártunk múzeumokban, szórakozóhelyeken, tárlatokon, üzletekben. Igyekeztünk mindent megnézni, amit csak lehetett. Német barátaink nagyon kedves emberek. Mindenütt kedvünkbe jártak. Felejthetetlen volt a búcsúest is. Többen még ma is leveleznek velünk, csak egy a baj: ők néNaponta 100 mázsa cefrét dolgoznak fel a gyöngyösi fmsz szeszfőzdéjében. Képünkön a szesz fokát méri elégedetten Cséka István műszakvezető. (Kiss Béla felvétele) Traktorosok vagy bányászok? Fáczán Sándort, Hanic Mihályt és Túri Sándort hiába keresnénk most a rózsaszenl- mártoni bányában. Traktorosnak szerződtek a Horti Gépállomáshoz. Nem véglegesen, csak amíg az őszi munkát elvégzik. Ennél sürgősebb és fontosabb munka aligha akad mostanában, hiszen jövő évi kenyerünk sorsa attól függ, hogy idejében és jó magágyban kerüljön a vetés. Megállják-e helyüket, hogyan. dolgoznak a bányásztraktorosok? Erre a kérdésre szerettünk volna feleletet kapni először a Horti Gépállomáson. Az igazolt teljesítmények adatai meghökkentettek. Hihetetlenül kevés szántást jegyeztek a fehér lapokra. Teljesen új, kezdő traktorosok, vagy helytelenek az adatok? Nem, már az előző esztendőben Is dolgoztak traktorral, bizonygatták Horton, aztán Rózsaszentmárton- ban is. Juhász Miklós, a Rákóczi Termelőszövetkezet elnöke arról panaszkodott, hogy a rózsa! határban nagyon kevés az őszi szántás, a fogatos vetőgéppel utólérik a traktorokat. Tud arról, hogy a bányász-traktorosok nehezen haladnak a szántással, de ennek okát nem ismeri. Együtt indultunk a traktorosok keresésére. Előbb Túri Sándor gépét találtuk meg a lakása előtt. Az új traktoros azt mondta: éjszakai műszakra indul. De miért kell otthon, a kijelölt területtől legalább három kilométerre műszakot váltani? A traktoros állítja, hogy naphosszat áesorog tétlenül a gépállomáson, a negyedik nap vették át a gépeket, de nem oktatta ki őket senki az Utos traktorok és az eke kezelésére, helyes beállítására, pedig ez a típus nekik új még. Amikor baj volt a gépekkel, nem volt segítség. Igaz, most már adott szerelőt a gépállomás. Túri Sándor Bakó Istvánra, a termelőszövetkezet brigádvezetőjére panaszkodott, mert nem emberséges hangon beszél velük ét éjszakára is a veszélyes dombokra küldi a traktorosokat Jogosak és orvosolhatók r traktorosok panaszai? Az éjszakai szántásra mindjárt megegyeztek az elnökkel Ügy véljük, nem elegendí igényelni a segítséget, a gépállomások és a termelőszö vetkezetek törődjenek többe a traktorosokkal. De a jogé vagy vélt sérelmekkel a há rom traktoros semmikép sen magyarázhatja meg, hog- egész szeptemberben mind össze 51 holdat szántottak é csak 80 holdon szórták el : műtrágyát. A gépállomás é a tsz adja meg a szüksége segítséget, de a munkát i meg kell követelni. Az idt sürget, minden perc drága sietni kell a szántással vetéssel. F.L. • • Ot asszony és egy lány metül írnak, mi meg magyarul, így sokáig tart a levele* elolvasni. Jövőre szeretnénk Moszkvába utazni... Bocsi János — Kertészeti brigádvezető vagyok. Ez év augusztusában 10 napot töltöttem öt társammal a Szovjetunióban. Útirányunk Ogyessza és Kijev volt. Útközben jártunk állami gazdaságokban, kolhozokban, építkezéseken. Engem a távolságok határtalansága ragadott meg leginkább. Most láttam életemben először 30 ezer holdas gazdaságot, ahol ezer holdakban beszélnek. Az egyik kolhozban 1200 holdas almást is láttam és olyan egyenletesen elmunkált talajt, hogy szinte nem is igaz, hogy azt meg lehetett csinálni. Bizony, nálunk sók traktorosnak meg kellene mutatni, hogyan kell lelkiismeretesen elvégezni a rájuk bízott munkát. Megnéztem a városokat is, amelyek tiszták, rendezettek, parkosítottak. Lembergben például 15 kilométer hosszú, nyílegyenes úton mentünk végig, amelyet jegenyesor szegélyezett. A jegenyesor mellett gyönyörűek voltak a parkok. Az ellátás is kitűnő volt. A feleségem egy sült csirkét pakolt be a csomagba, amikor utaztam, és a sült csirkét a feketetengeri halak ették meg. Lejegyezte: Fazekas István Egerben, a tihaméri malom főimolnári irodája mögött^ egy újabb helyiségben hosszú asztal terpeszkedik végig, körülötte fehér köpenyes nők buz- gólkodnak, fürgén szaporázzák a munkát. Megszokott ütem pattog, harmóniává fonja ások apró mozdulatot, a nagy tartálytól a papírzsákokig a „szalag” teljes hosszában. öt asszony állja körül az asztalt —, a hatodik lányka még, nemrég jött, fiatalkorú, amolyan hatórás: kissé távolabb ül a többiektől, a sarokban. Címkéket bélyegez csak, emennek az ötnek, akik — csomagolják a kenyérnek, tésztának valót. Valamennyien egy brigádba tartoznak, „kiszerelők”. Ez a foglalkozásuk, így ismerik, így nevezik őket. Ök, malomban dolgoznak, — a lisztet adagolják hát, egy- és két- kilós tasakokba. Az első, egyetlen kézmozdulattal a durva adagolást végzi, a következő kismérlegen egalizál, kivesz belőle, vagy éppen tesz hozzá, a harmadik, behajtja a stanic- li szárát, a negyedik leragasztja, s már készen adja tovább az utolsónak, aki papírzsákokba gyűjti, csomagolja őket. — Nem nehéz, nem nagy munka éppen —, de nyolc órán keresztül nap nap után mégis elég fárasztó, s kimerítő. A gyorsaság, a nagy-nagy figyelem megnehezíti ezt a könnyűnek tetsző műveletsort. De a gyorsaságra, a figyelemre különös szükség van itt is: elég csupán pillanatnyi késés, elég egy elhamarkodott mozdulat —, máris megbomlik az összhang, megakad a szalag, S mi lenne így a teljesítménynyel? Hol maradna az a 70— 72 mázsa, vagy az a 95—100 mázsa Fi/LOP ÚYO&ClY: , Különös dolognak tűnik, hogy míg Pesten sok ezer Balogh, vagy más gyakori nevű ember él, mégse tévesztheti össze őket senki, addig faluhelyen, ha csak kettő van belőlük, az egyik már előnevet kap. Az a gyanúm, hogy az előneveket öregasszonyok találják ki pletykázás közben, szortírozás céljából, no meg emberségből. Kenyeres Balogh András például arról kapta neve mellé az ismertetőt, hogy daliás ifjú korában nagyon kaptak rajta az eladó lányok, de ő kijelentette, hogy azt a lányt veszi feleségül, aki a legjobb kenyeret süti. Állta is a szavát, és kerek egy esztendei háztűznézéssel egybekötött kóstoló után elvett egy bizonyos Ilonkát, aki aztán harminc esztendőn keresztül sütötte neki az illatos, kerek kenyereket, mialatt lassacskán Ilonka néni lett. Persze, közben másról is esett szó, vagyis megszületett és felcseperedett ifjú Balogh András, aki nem kevésbé szemrevaló legény lett, mint egykor az apja. Csak épp nem járt lányos házakhoz kóstolóra, hanem minden teketória nélkül beleszeretett egy bizonyos Marikába. Mit sem tudott erről az öreg Kenyeres Balogh, aki a régimódi apák csökönyösségével már választott menyet a fiának. így érthető, hogy ifjú Balogh András némi szorongással vitte Marikát az apja elé. Annál kevésbé szorongott Marika, aki a sorsdöntő látogatásra nagy adut vitt a tarsolyában. Ki is vágta azt a legalkalmasabb pillanatban. Mikor ugyanis az öreg Balogh azt találta mondani, hogy másmilyen asszonyt gondolt a fia számára, Marika azt találta felelni, hogy nagy kár, Andris bácsi, mert ha én a fia felesége lennék, kapna maga olyan kenyeret', amilyent még nem is evett... Kenyeres Balogh András felfigyelt az okos szóra: Hűha, hogy erre nem gondolt ... Hiszen a mai fiatalok között ritkaság az olyan lány, aki kenyeret tud sütni, ha pedig ez a lány tud, valóságos gyöngyszem. Mindezt) 'szempillantás alatt végiggondolva, szélesre derült Kenyeres Balogh ábrázata, és ekképp szólott: — Aztán mikor ehetünk abból a csudakenyérből? — Megmondtam. Ha ifjú Balogh András felesége leszek! — felelte magabiztosan Marika. Éppen egy hete volt már Marika ifjú Balogh András- né, mikor az öreg egy este előrukkolt: — No, lányom, most aztán lássuk azt az ünnepi , kenyeret! Úgy is lett. Az illatos, kerek kenyér ki se hűlt, mikcTv a szakértői bicska nekirugaszkodott. Igazán fölséges ízű készítmény volt. Zamatéban érződött a nagy szakértelem, mely csak a kenyérsütés minden csínjának-bínjának tudójától fakadhat. Neki is látott Andris bácsi derekasan, és egy szép darab szalonnával, meg némi borocskával megtámogatva, három jókora karéjt is elfogyasztott a premier-kenyérből. (Csont István illusztrációja.) mesztő felfedezést tett. A kenyérsütő-kemence teljesen hideg volt Kenyeres Balog András nem lévén vallásos lélek, nem hitt a csodákban, és egy szempillantás alatt belátta, hogy hideg kemencében maga a jóságos Atyaúristen se tud kenyeret sütni. Akkor pedig itt valami csalárdság van. Marika, bár nem volt ijedős lélek, kicsit elsápadt, mikor Kenyeres Balogh András visszament a szobába és így szólt fenyegetően: — Hát te olyan ügyes asz- szony vagy, Mari, hogy hideg kemencében is tudsz kenyeret sütni? A meny, látva a veszélyt, s válságos pillanatban hirtelen feltámadt benne a hősiesség, és így vágott vissza: — Amit megígértem, meg is tartottam, hiszen megmondtam, olyan kenyeret kap, amilyent még nem evett. Hát evett-e már ezelőtt pékkenyeret? Mert ez valódi pékkenyér volt. Andris bácsi e szavakra valahogy úgy nézhetett maga elé, mint a hajadon, akinek oda van az ártatlansága. Aztán felmérve a helyzetet, azt gondolta, hogy jobb lesz itt hallgatni, mert ha csetepatét csap, a különös eset híre úgy hozzáragadhat, hogy három péklegény se vakarja le róla kovászvakaróval. Mivel pedig az ártatlanság már úgyis odavolt, kapta a bicskát és még egy jóízűt ka- nyarított a finom, illatos pék- kenyérbőL , naponta, amit egy-, illetve kétkilós csomagokba „szerelnek” általában a nyolcórás műszak alatt? Ki hinné? A néhány mozdulatból álló munkájukban is akadhat újabb elképzelés, jobb fogás, másabb módszer, minta korábbi, hasznosabb az előzőnél. Sok dologra rájönnek időközben —, amit érdemes tovább adni. Tavaly, Budapesten voltak, az idén meg a sely- pi Zsófiában —, tapasztalatcsere-látogatáson. Persze, nemcsak vittek, hoztak is valamit, hiszen mindenütt akad valami új, valami eddig ismeretlen, mindenhol tanulhat az ember. A brigád tagjai elégedettek: munkájukkal, fizetésükkel... Apróbb panaszaik vannak csupán; — a helyiségben, bizony, kellene egy porszívó ventillátor, s bár nincs még tél, az idő hűvös,_ hideg van a kiszerelőbein jó volna már valami megoldást találni a fűtésre. Kályha, kémény nincs, — még nem tartozik a helyiséghez, gondoskodni kellene róla, hogy legyen mielőbb. És az ablakok! Most ugyan még nem, de tavaszra, ha újra beáll a jó idő, nem ártana kicsit megnagyobbítani, kitágítani azokat: hagy jöjjön be több friss levegő a tihaméri dombok felől. Most a fűtés okoz gondot és fejtörést. Ezzel búcsúznak a látogatásra jött szb-titkártól is: elvtárs, ha visszamegy a központba, a kályháról ne feledkezzék meg! Gyóni Gyula — Moszkva szép, hatalmas város! — Igaz! De Varsó is gyönyörű! Na és Prága?! Sokszor hangzanak el hasonló párbeszédek barátok, ismerősök között, egy-egy pohár sör mellett, vagy éppen ebédidő alatt az üzemben, kint a mezőn. Az emberek külföldi élményeiket mesélik egymásnak, mert külföldet járni, utazni a nagyvilágban, nem mindennapi dolog, mindig izgalmas, emlékezetes. Most olyan termelőszövetkezeti tagok élményeiből nyújtunk át olvasóinknak egy cso- korravalót, akik egy szövetkezetnek, a füzesabonyi Szabad Nép Tsz-nek a tagjai, s ebben az évben töltöttek hosszabb- rövidebb időt külföldön. Hídvégi László — Állattenyésztési brigádvezető vagyok. A nyáron egy he- töt töltöttem Romániában. Feledhet ellen élményem volt, ami érthető is, hiszen ez volt életem első külföldi utazása. Jártam Nagyváradon, Kolozsvárott, Marosvásárhelyen, s mondhatom, sok jó baráttal találkoztam. Kedvesek voltak, elhalmoztak bennünket szere- tetük minden jelével és megismertettek bennünket múltjukkal, jelenükkel. Láttam Vajdahunyad várát. Éppen javítják. Voltam az Ady-kas- télyban, kultúrpalotákban, áruházakban. Megnéztem Nagyszalontán azt a házat, Elégedetten ballagott ki aztán a konyhába, hogy rágyújtson egy tömés pipára, de ott tíerJól van — mondta Marika —, holnap reggelire meglesz a finom, friss kenyér. gazdaság szokott vendégeket kihozni. Volt már rá példa, hogy gulyást főztek bográcsban, és ilyen vendégeskedéskor cigányzenekar is előkerült, AZT IS TUDOM, hogy olykor külföldi küldöttségeket láttunk vendégül ezen a helyen, ahol nemcsak a természet romantikus környezete, hanem a pincék mélye is olyan meglepetéseket tartogat az ideeenek számára, amik sokáig emlékezetesek maradnak. Tény az, hogy a pincegazdaság anyagilag is sokat áldozott azért, hogy Farkasmály újból vonzó külsőt kapjon. Ahogy Kámán Imre pincemester elmondotta, nem szívesen hallat nak arról, hogy itt vendéglátóipari egység létesüljön. A pincéket féltik. Azokról nem akarnak lemondani. Nem gondolom, hogy ilyen veszély fenyegetné a pincegazdaságot. Egyet azonban határozottan merek állítani: nagyszerű kirándulóhelyet lehet kialakítani Farkasmályból, olyat, amit SOKSZOR nem értem magunkat. Néha, valamilyen oktalan szemérmességből, hajlandók vagyunk a legnagyobt lehetőségeket is elszalasztani ha a vendéglátásról van szó Mintha a szocializmus építését kompromitálnánk azzal, ha külföldi vendégeinknek egy kis romantikát biztosítunk. Hogy nem az annyiszor emlegetett és szemünkre vetett „tsikosch, gulasch” szemlélet védelmére akarok kelni, kitűnik á kővetkezőkből. De addig is hadd említsem meg igazam megerősítésére a Gyöngyösi Szüretet, amikor bebizonyosodott, hogy a Dimitrov kertben felállítandó kisvendéglő igenis jó üzlet, érdemes a vendéglátóiparnak mielőbb tető alá hoznia ezt a vállalkozást. Olyan forgalmat bonyolított le ez az ideiglenes kertvendéglő, ami felülmúlta a várakozást. Csak egy kis merészség kell, több kezdeményezés, az adottságok bátrabb felhasználása. Van Mátránk, de olyan hegyekkel, mint Svájc, nem rendelkezünk. Ez nem vonzza hozzánk a külföldieket. Tengerünk nincs, pusztánk — csak volt, de minden lehetőségünk megvan ahhoz, hogy igazi magyaros vendéglátással lepjük meg a külföldieket. És nem mellékesen: a napról napra fokozódó belföldi turistákat is. Hogy mire gondolok? NEMRÉG jártam Farkas- mályban, ebben a kimondottan romantikus környezetben, amit nem mi fedeztünk fel, hanem jóval előttünk felfedeztek már mások. íme a bizonyíték: „A pincék 1785 és 1840 között épültek Legrégibb a „közép-város”, a felső részen van a „magyar város”, míg az alsó részt „német-városnak” nevezték el. A szöveg azon a márvány táblán olvasható, amelyen a „műemlék” megjelölés áll az élen. Közel kétszáz évvel ezelőtt építették meg az első pincét itt, takaros:, stájer-stílusú borházzal. Most már egész sor van belőlük. Kicsit meseszerűen kedvesek ezek az épületek, amik ott lapulnak a hatalmas vadgesztenyefák lombsátrai alatt. Ott-jártamkor kalauzom is akadt Bakos Etelka személyében, aki a gyöngyösi IV. sz. Általános Iskola VII. a. osztályának tanulója. O mondotta el, kik laknak Farkasmályban, milyen itt az élet. Lakásuk az egyik borház, ami most már nem eredeti rendeltetését tölti be, hanem négyüknek ad otthont. — Járnak ide kirándulók? kérdeztem tőle. — Nagyon ritkán. A pinceForintok a „porban" Avagy j kihesználetlan lehetőségek