Heves Megyei Népújság, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-18 / 218. szám

4 NEPÜJSáG 1363. szepembcr 18., szerd» Miért késik és miért drága a szolgáltatás Vörösmarty Mihály: A BUJDOSOK A valóban nagy műveket megtartja és magasra emeli az idő. A Rádiószínház nagy szolgálatot tesz a műveknek és a mai magyarságnak, hogy hallhatóvá teszi azokat a klasszikus alkotásokat, ame­lyeket eddig az idő és a szel­lemi gondatlanság agyonhall­gatott. Az irodalomtörténeti nagyságokat a művek felsoro­lásával szoktuk emlegetni, de arra ritkán jut időnk és szor­galmas búvárkodásunk* hogy a költői, vagy drámaírói nagy­ság mélyére tekintsünk. Illyés Gyulának kellett (Czilley és a Hunyadiak) Vörösmarty drá­mai hagyatékához közelítenie, hogy ne csak a Csongor és Tündét ismerjük meg újra és újra színpadjainkon, hanem azokat a Vörösmarty-drámá- kat is, amelyek Katona Bánk bán-jának közelében fényle­nek érték és szándék szerint is. Nemcsak Ardó Mária be­vezető előadása, de maga a dráma arról győzött meg ben­nünket, hogy a nemzet első színpadán kellene bemutatni „A bújdosók”-at. A drámai esemény 1395-bsn Sajlik le. Zsigmond merőben más egyéniség, mint a tizen­öt éve sírba szállt Lajos. Tíz ország roppant súlya alatt ki­világlik minden emberi és or­szágló gyengesége. Nem tűri a nemes gondolkodást, alatto­mosan támadja hátba a gyű­lésben szókimondó magyar nagyokat. Cselszövései min­denkit besszennyeznek, mert a gyanakvás és a félelem a leg­hitványabb terveket érleli ko­ronás fejében aljas tettekké. Retteg mindenkitől és mert nem találja lelke nyugalmát, égjük hibát a másik után kö­veti él. A hízelkedés és az alázkodás levegőjében él és ezért lesz kegyetlen azokkal szemben, akik őszinte szóval szemébe mondják az igazsá­got. Ennél a Zsigmondnál nem számít sem korábbi érdem, sem jog, sem emberi erény, sem család, sem erkölcsi rang, de még az emberi méltóság sem, mert mindenki, aki több nála bármiben és bármiként, az veszedelmes lehet rá néz­ve és annak pusztulnia kell. Lehetetlen észre nem ven­nünk a sziklatömörségű mon­datokban Vörösmarty félig sem rejtett szándékát. A re­formkorban, az országosan megindult erjedésben a ne­mességet a történelmi analó­giával kívánja a Habsburgok ellen tüzelni. Zsigmond hit­ványságáról beszél, a magyar nemesek lázadását szent ügy­ként tiszteli s szinte szónoki lendülettel átkozódik a drá­ma végén, amikor Kont és társai — harmincketten —fe­jüket vesztik a királyi akarat és félelem miatt a bakó ke­zétől. A drámai hatás a rádióhul­lámain érkező hangokból is megszületik a hallgató lelké­ben, mennyivel inkább hatna ez a mű színpadról! (ügy vél­jük, van még adósságunk Vö- rösmartyval szemben.) Kállay Ferenc Zsigmond ja és Sinkovits Imre Kantja a dráma két pólusa. Kállay Fe­renc a gyanakvó, minden esz­közzel a hatalomhoz ragaszko­dó zsarnokot, annak belső fé­lelmét. és ragadozását érezteti, Sinkovits Imre a nyílt szívű és alkut nem ismerő kérlelhetet­len hőst. Sinkovits Imre reto­rikája magával ragad, Kállay puhány zsarnoka elgondolkod­tat. Keres Emil diplomatát alakít _ Gara Nádor személyé­ben, Újlaki László István vaj­dája hiteles, Kohut Magda nagyasszonya megrendítő. A Vörösmarty-dráma nemes nyelvezetét színesen deklamál- ják Gáti József, Prokay Ist­ván, Kőmíves Sándor és Fülöp Zsigmond is. Dr. Cserés Miklós rendezé­se a jellemek kibontakozásá­ra tört. Hangszerelésben ta­lán Sinkovitsnál és a Laczfit megelevenítő Gáti Józsefnél enged több pátoszt a kelleté­nél. Sugár Rezső zenéjét fel kell jegyeznünk: nemcsak az egyes j eleneteket választj ák el az ak­kordok, de mintegy átívelik a jelenetek közötti időbeli és I térbeli szakadékot, érzelmileg ! felkészítve a hallgatót a for­dulatok befogadására. Élményt és igényt ad ezút­tal a rádió a hallgatóknak: látni is szeretnénk ezt a kitű­nő alkotást a nemzet színhá­zában. (farkas) Bár elég magyai'talan a ki­fejezés, de jobbat még senki : sem talált ki annak a foga- ] lomnak a megjelölésére, amit i a rossz háztartási gépek, az : elhasználódott cipők, ruhák, töltőtollak megjavítása jelent, j Ám nem minden a szó „rosz- szasága”, lényeg a tartalom, s j itt jutunk el ahhoz a kérdés­hez: miért késik és miért drá­ga egy-egy szolgáltatás. Egry zár, egy fül 41,50 forint Az egri ktsz égjük sok mun­kát vállaló és végző egysége a szíjgyártó részleg. Mindössze hárman igyekeznek ellátni a rengeteg táska, bőrönd és reti- kül javítását, de rájuk vár a vállalatok egyik-másik üzemé­ben az ékszíjak megcsinálása is. A sok munka ellenére gyorsan, pontosan dolgoznak. Most is szép munkát végeztek, az összes iskolai táskát elké­szítették szeptember elsejére, igaz, sok túlórával, de jól és pontosan. Viszont a javítási árral már baj van. Egyetlen összehasonlító példát hadd mondjunk el. Egy aktatáska javítása (körülvarrása) rá egy zár, egy fül, s az árszabályzat szerint 41 forint 50 fillért fi­zet a megrendelő. A magán- kisiparosnál ugyanez 30,— fo­rint, azzal a különbséggel, hogy új fültartó bőrpántot és vasat is ad ebben az összeg­ben. Nem feladatunk revíziót gyakorolni. de ez a példa azt mutatja, hogy itt a javító szolgáltatás drága, a kalkulá­ció valahol sántít. Egy pár cipő két hét A cipőjavításnál más a helyzet, ott elfogadható árak vannak, mert 30 forint egy női körömcipő féltalpalásért, sarkalásért nem drága. Ennyi elképzelhető egy ilyen jelle­gű munkáért. De ... Miért kell két hetet várni egy javí­tásra? Sőt néha többet. A vá­laszt megkaptuk az egri köz­ponti javítóműhelyben: A leg­jobb mestereket átirányítják az export megrendelésekhez és a városi lakosság ellátására jut is meg nem is szakember. Akinek nincs cipője javítás­ban, az talán helyesli, hogy hírünk-nevünk megóvására jó cipő fémjelezze külföldön az egri ktsz munkáját. De akinek a cipője ott porosodik a többi száz között hetekig, azt ugyan vajmi kevéssé érdekli az ex­port. Egy iiidífólekercs javítása 230 forint Egyre több háztartásban van mosógép. Nagy szükség van rá, A piacon idős, elhanyagolt kinézésű koldus üldögélt, aki­nek kékesvörös orra elárulta, hogy nem veti meg a borocs­kát. Egy hölgy siet keresztül a téren, egy schillinget ejt a megviselt, zsíros kalapba és úgy érzi, hogy az anyagiak mellett erkölcsi támogatásban is kell részesítenie az öreget. „De aztán nehogy bort ve­gyen rajta” — tanácsolja éles hangon. „Már megbocsásson, nagy- sád — válaszol a koldus sér­tődötten, — a saját pénzemmel azt csinálok, amit akarok!” p ★ Peter Altenberg, a nagy osztrák író, bohém öreg ba­rátaival a „Central” kávéház­ban ült. A testedzésről, mint az egészség feltételéről be­szélgettek. „Én — mondotta Altenberg még a leghidegebb éjszakán is nyitott ablaknál alszom!” „Ugyan, menj már — neveti Bécsi történetek egyik barátja. — Tegnap éjjel a lal-iásod előtt mentem el, fel­néztem, de az ablakok zárva voltak.” „Ugyan, kérlek — háboro­dik fel Altenberg — talán bi­zony tegnap volt a leghide­gebb éjszaka?” Alexander Girardi, Becs egyik legjobb és legkedveltebb színésze a múlt században, egyszer abban a megtisztelte­tésben részesült, hogy Ferenc József császár intim reggelire hívta meg a császári nyári lakba. Girardi a színpadon és az életben egyaránt bájos és szellemes ember, arról volt nevezetes, hogy semmi és senki sem feszélyezte. Emellett a megtestesült szerénység volt. Most szótlanul, elmélyülten piszkálta a tányérját és csak rövid válaszokat adott, ami­kor kérdezték. Az idős uralkodó, aki a nagy művésszel való cseve­gésből kellemes perceket re­mélt, végül is nyíltan kifejez­te csalódottságát. „Nahát, kedves Girardi — panaszkodott nevetve —, soha nem gondoltam volna magá­ról, hogy ennyire zavarba jön!” „Meg kell, hogy bocsásson, felség — dörmögte Girardi —, de reggelizzen egyszer ön egy császárral!” ★ Egy külföldi filmsztár a Hotel Bristolban szállt meg és éppen a fürdőkádban pihente ki egy fogadás fáradságait, amikor az ablakban megjelent egy idősebb ember vödörrel, kefével és ronggyal és a víz­ben pancsoló női bájaktól nem zavartatva magát, elkezdte tisztítani az ablakot. A szép nő rémülten felsi­kított és haragosan bámult a betolakodóra. „Mit néz úgy a kisasszony — vetette oda az öreg mo­gorván —, nem látott még ablaktisztítót? ★ Az egyik grinzingi kocsma árnyas kertjében a véletlen összehozott ugyanannál az asztalnál egy berlinit és egy tősgyökeres bécsit. A máso­dik félliter után beszélgetésbe elegyedtek és a berlini, aki­nek feltűnt, hogy mennyire hasonlítanak egymásra az asz­talszomszédjával, megjegyez­te: „Mi ketten úgy hasonlí­tunk egymásra, mint a test­vérek. Mondja, nem járt vé­letlenül a mamája Berlinben? „A bécsi sajnálkozva rázta a fejét: „Nem, kedves uram, a mama nem, de a papám járt ott.” (összegyűjtötte: Otto Fischer) segíti a dolgozó asszonyok, de egyáltalában a nők otthoni munkáját. Ezt a ktsz méltá­nyolja is. Az egri javítóban egy hét alatt minden mosógé­pet kijavítanak. A késedelem­mel itt nincs baj. Annál több a panasz a javítás árával. Drága. Ha leég a mosógép indítóte­kercse, akkor 230 forintot, ha a motorja, akkor 340 forintot je­lent a kijavítása, illetve teker­cselése. Meg lehet magyarázni, hogy miért ilyen dx-ága. Csak éppen megérteni nehéz, mert a hozzávaló talán a felébe sem kerüli. Ez a javítási ár — akár­hogy is vesszük — borsos. Hogyan lesz 12 forintból 36 Végül egy apró, de jellemző­en drága szolgáltatásról. Ma már minden nő szeret elegán­san, ápoltan járni munkahe­lyére, de otthon is jobban érzi magát, ha csinos, jól fésült. Ezért növekedett óriásira a fodrászok forgalma. A modem frizurához elengedhetetlen a haj lakkozása. Egy kis üveg lakk 12 forint. Ez a mennyiség 15—16 alkalomra elég. Egy hó­fúvásért 3 forintot fizet a ven­dég. Ha csak 12 alkalommal szorozzuk be, akkor is három­szoros árat fizet a haját csi­náltató nő, s ezt a magas árat súlyosbítja még az a ktsz-ren- delkezés, hogy ha valaki viszi, és saját lakkjával fuvatja be a haját, akkor is ki kell fizetni a 3 forintot. Ez nyilvánvalóan nagyon drága mulatság. ★ Szeretnénk hangsúlyozni, hogy az elmondottak nem egyéni kezdeményezések, ki- szén a ktsz összes részlegénél árszabály köti kezüket a mun­ka árának megállapításakor, A sok jót, amit a szolgáltatás jelent, most nem mondtuk el. Megállapításaink csak két . tényre szorítkoznak: ami ké­sik, az késik, s ami drága, az drága. Ezeken pedig csak úgy lehet segíteni, ha az illetékes felügyeleti szerv megvizsgál­ja, hogy mennyiben van iga­zuk a munkát sürgető, az árakra panaszkodó megrende­lőknek és mennyiben a' ma­gyarázatot és kifogásokat fel­soroló ktsz-részlegeknek. Cs. Adám Éva a. kfrákfAÁfe&h' 38 RÉSZLETEK A KÉSZÜLŐ GÁRDONYI-ÉLETREGÉNYBŐL — Szívesen — mondotta Mila; A sötétedő szobában ketten ülnek, az asszony és a férfi. Gárdonyi fi­gyelmesen hallgatja a halkan csengő hangot, a szelid lejtésű mondatokat. Lágy volt a hang, meg a történet is, mint az őszi este, amely bágyadtan ölelte körül a nagy park közepén álló házat. Ekkor este született az Ida regé­nye. Tavaszodott. Az Almagyarról le­folyt az olvadó hóié, és számtalan fénylő ex-ecskében szivárgott végig a Takács utca pástján. Falusi lá­nyok, asszonyok hóviiágot árultak. Arcukon már ott virított a József napi tavasz-szél. Az utcákon nagy sürgés-forgás, kocsik, szekerek futkároztak. Civil- és katonacsoportok vonultak isme­retlen küldetéssel. Kis Mari kora reggel átszaladt Milához. — Beteg az úr, tessék jönni! Rögtön jött. Be a hálóba. Gárdo­nyi lehunyt szemekkel feküdt. Mila végigsimította homlokát. — Láztalan — mondotta. Gárdonyi felnyitotta szemeit. Milát nézte. — Nem tudom, mi bajom, moz­dulni sem tudok. — Ugyan, akarat kell hozzá, ki van egy kicsit merülve ... Marad­jon, csipketeát főzök. — Csakhamar ecetes vízzel tért vissza, és ei'ősen ledöx'zsölte az író testét. Utána Gár­donyi felült az ágyban. Ekkor berohant kis Mari. — Megjött Józsi úr! — kiabálta. Majdnem egyszerre érkezett Setét Sándorral. Aztán se vége, se hossza a beszél­getésnek, a háborús élményeknek. — Pesten, át jöttem. Mindenütt for radalom van, az egész országban. A fővárosban Vörös zászlókat len­get a szél, kikiáltották a Tanácsköz­társaságot! — Itt is forradalom van, fiam! Még itt a Sáncban is! Naponta re­pülnek az udvaromba kövek, min­den percben bezúzhatják ablakai­mat. Valamelyik réggel fehér fa­keresztet dobtak a kertembe. Írtam Kunfinak — ő a miniszter—, hadd tudja meg, hogy veszélyben a könyv­táram, a kézirataim és az életem .;. Setét újságolta, hogy egy nyom­dász, Fischer Manó a város polgár- mestere, hozzá bizalommal fordul­hatnak. — A polgármester nyújt majd nekem személyi biztonságot? — né­zett kérdőn Setéire. — Igen, mi van ezen csodálkozni való! Ö, meg Jackwert,,meg Kolacs- kovszky, meg Lájer, meg a többiek. Rémeket látsz, Géza, rémeket látsz! Gyere most velem, meg akarlak nyugtatni. A polgármesternél van a miniszter válasza leveledre.- Azt akarom, hogy saját szemeddel lásd. Gárdonyi megnyugvással vette tu­domásul a miniszter személyes in­tézkedését, amely szerint a kom­munistáknak nem szándékuk sem a könyvtárát feldúlni, sem iratait el­égetni. :. Gárdonyi életének épségéért a politikai főmegbizottat teszem fele- iőssé.” Így szól Kunfi sürgönye. Most már megnyugodva tér vissza királyszéki otthonába. Tordai várja, Biedermann pedig néhány perccel később érkezik. — Adtak valami biztosítékot, ren­delnek ide fegyvereseket? — Nem kívántam én különös vé­delmet, elég az nekem, amit a mi­niszter megígért. Most már nem fé­lek . i. — Nincs is okod rá. Az a bajod, hogy nem tudod, mi történik a vi­lágban — szólalt meg Biedermann. — A vesztett háború, a nincstelen- ség egyenes következménye a for­radalom. Tüze ott lángol számtalan országban. : s — Ez a nemzetközi forradalom! — vág közbe Tordai félre nem érthető hangsúllyal. — így is mondhatjuk — szól sze­líden Biedermann. — Ez csak a for­radalom jogosultságát igazolja; — A nemzetköziségét? — Azt. A világ nem lesz mindig kis nemzetekre aprózva — rágcsálta cigarettájának szopókáját az igaz­gató. — Minél több a kis népek száma, annál több az ütközőpont, annál gyakoribbak a konfliktusok... — Tolsztojánus vagy — mondotta Gárdonyi. — Egyszer olvastam Tolsztojtól egy cikket. Lényege az volt, hogy elkövetkezik majd az idő, amikor minden embernek a nagy­világ lesz a közös hazája. Nem em­lékszem már a cikkre, bővebben nem tudnám idézni, — Ez az! mindegy, hogy minek nevezzük — állt fel a tanár. — Én értem! Azt jelenti, hogy erőszakkal megszüntetnek minden államot, minden nemzetet és egy nagy, vala­milyen elnevezésű közösségije tere­lik a népeket. Ez lesz a nemzetközi világ! — Egy akol, egy pásztor — mo­solygott Biedermann. — Ugyan, ké­rem;:. Jobb nekünk nem vitázni. — Dehogynem! — mondta az író. — Vitázzunk csak! Miért ne? Ér­tem én a bölcselőket is. Azt is tu­dom, hogy nincsenek kísértetek, bo­szorkányok, és nincsenek szellemek, de egy van — nevezzük, bár magya­rok istenének, vagy géniusznak — a föld és a haza szeretetének, ez az érzés van! Ez az érzés enyémnek érezteti az egész hazát, a földet, fá­kat, hegyeket, a vadvirágos mező­ket. — Látod, Géza, ez is nemzetközi­ség. Szereted, megbecsülöd hazá­dat, meg tudod becsülni más népek hazáját is. — Igen, igen — sóhajtott Gárdo­nyi —, de ha őszinte akarok lenni, akkor azt kell mondanom: félek. Félek és féltek mindent, ami kultú­rát, műveltséget, civilizációt jelent; szűkebb hazámat és a világot. Attól tartok, hogy ebbe a nagy vajúdásba mind a kettő belepusztul. A világ is, az emberiség is... — mondotta fá­radtan és látszott rajta, hogy na­gyon, nagyon kimerült. ★ Aznap Sándor jókor reggel befo­gott és kihajtott a Savósra, hiszen már erősen benn járt az idő a ta­vaszban, de a birtokon még nem történt semmi. Fel az Egedig szí­nesen zsendült a kikelet. József Pesten járt állás után. A Gárdonyi-kúrián mély csend ült. Dél felé. kis Mari átszaladt Milá- hoz; — Még nem láttam ma a tekinte­tes urat. Talán beteg — mondotta; — Ki küldött? — kérdezte Mila; — Senki. Magamtól jöttem. — Magad vagy otthon? — Ketten vagyunk nagymamával. Mila átsietett. Gárdonyit ágyban találta. Olvasott. — Ismét éjszakázott? — kérdezte Mila, amikor a szobába lépett. — Most az egyszer nem. Csak arra gondoltam, hogy minden véges, még a mi életünk is. Húszezer ko­ronára biztosítottam magam a Stan­dardnál. Mit ér ez ma? Semmit. A Magyai’-Olasz Banknál különféle kötvénj'ekben közel kétszázezer aranykoronám van. Van? Volt! Most azt kell látnom, hogy mindez kutyát sem ért. Mennyivel jobb azoknak az embereknek, akik má­ról holnapra élnek. Vannak napok, amikor nincs kenyér a háznál. Bir­tokunk van, házam, szőlőm és nincs mivel tüzelnünk, régi hírlapokkal fűtök, ha hideg a szobám, és nélkü­lözzük a kenyeret, mint x-égen, ta­nító koromban. — Tudom, tudom — nyugtatta Mila —, de hát vigasztalódjunk, hogy mások is ugyanígy vannak. — Ez nem vigasz, kedves, ez an­nál szomorúbb. — A háború az oka, az mindent elpusztított. — Az is, meg minden ..: ★ Vendég érkezett a házhoz. Lógó bajuszával, oldalra fésült, szál­kás hajával, keménygallérosan, nyakkendősen Móricz Zsigmond utazott le Pestről a Királyszékre. — Én is megtisztellek, mint a töb­biek, bár ez a látogatás nemcsak tiszteletadás, de egy megbízás telje­sítése is. A múlt év végén a Vörös­marty Akadémia elnöki tisztségébe választottak. A megbízatás megtai'- tására kérlek. Móricz dolgavégézetlen távozott. Gái-donyi az elnöki tisztséget nem vállalta, de tagja maradt a Vörös­marty Akadémiának. (FolytatjukI

Next

/
Thumbnails
Contents