Heves Megyei Népújság, 1963. augusztus (14. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-25 / 198. szám

2 NÉPÚJSÁG .1963. augusztus 25., vasárnap Hruscsov látogatása (Folytatás az 1. oldalról) téssel, automatizálással, a futószalagrendszerrel lehet elérni. ' Ez csak akkor valósítható meg, ha rátérünk a sorozatgyártásra. Ha önök mindenféle hajót gyártanak, akkor azok nagyon drága hajók lennének. Speciali­zálni, automatizálni kell a ter­melést. Ennek érdekében még nagyobb erőfeszítéseket kell tennünk. Beszélgettem Ranko- vics elvtárssal, kifejtettem ne­ki, jó lenne, ha az egyes szo­cialista országok egy—kétfajta hajót gyártanának, ez növelné kapacitásukat. — Amikor munkás voltam — folytatta a szónok —, magam is azt szerettem, ha a művezető olyan mun­kát adott, amelyből sokat kellett készíteni. Így van ez a hajóépítéssel is. Splitben színben a tőkés országok dol­gozóinak szemében? Ha csak nem vonzza a népet. Rögtönzött beszédének befe­jező részében a szovjet kor­mányfő hangoztatta:, Az eddigi megbeszélések is igazolták, hogy a két ország vezetőinek né­zetei a nemzetközi kérdé­sek túlnyomó többségében azonosak. A két ország együttműködé­se a békés egymás mellett élés elveinek megvalósulását segíti elő. Hruscsov rögtönzött beszéde ezekkel a szavakkal ért véget: Elvtársak! A győzelem a miénk lesz! Ezután a szovjet kormányfő átadta a gyár dolgozóinak a szovjet nép jelképes ajándékát: Lenin mellszobrát. Mielőtt távozott volna a gyárból, Hruscsov találkozott a Splitben üdülő komszomolis­tákkal és szívélyesen elbeszél­getett a szovjet fiatalokkal. A gyűlés után került sor a város nevezetességeinek meg­tekintésére. Split lakosai és a városban üdülő külföldi turis­ták lelkesen üdvözölték a szov­jet kormányfőt. Hruscsov ba­rátságos mosollyal köszönte meg a neki szóló sok nyelvű üdvözletét. Kora délután Hruscsov a Galeb-jacht fedélzetén elutazott a festői szépségű Brioniba, ahol három napig tartózkodik majd. Tito elnök brioni rezidenciá­jában a szovjet miniszterelnök eszmecserét folytat majd a ju­goszláv köztársasági elnökkel a nemzetközi kérdésekről, vala­mint más időszerű problémák­ról. Brioni-szigeti vendégeskedé­se után Hruscsov és kísérete szerdán ellátogat az Isztriai- félsziget forgalmas kikötőváro­sába, Kopárba. Ha ezt nem érjük fel ésszel, mindig el fogunk maradni a tőkések mögött. Hruscsov ekkor a kapitalista újságírókhoz fordulva, kijelen­tette, a munka magasabb fokú szervezettségével fogunk dia­dalmaskodni a tőkéseken. Ezt egyébként egyszer úgy fejez­tem ki, hogy eltemetjük a ka­pitalizmust. Akkor azonban el­ferdítették szavaim értelmét és azt állították, hogy Hruscsov akarja eltemetni a kapitaliz­must. Nem én fogom eltemetni a tőkés rendet, hanem saját országaik m.unkásosztálya. A szovjet kormányfőnek ezeket a szavait a tömeg tom­boló lelkesedéssel fogadta. Ez­ren és ezren kiáltozták: Éljen Hruscsov, a hős! Hruscsov beszélt a munkás- mozgalomban zajló vitákról is. Ezek családon belüli vi­ták — mondotta —, s nem kell emiatt nagyon bosz- szankodni. Türelmeseknek kell lennünk. A szónok ezután az SZKP politikájának dogmatikus bírá­lóira célozva kifejtette, hogy a kapitalizmus nem fél a frázi­sok. puffogtatásától; a kapita­lizmus attól retteg, ha mi növeljük a termelést, emeljük a dolgozók életszínvonalát, a szabadság mellé minél több kenyeret és húst adunk a dol­gozóknak. Ha kevesebbet ter­melünk, mint a kapitalisták, miképpen tűnhetünk fel vonzó Phan Thiet, Dél-Vietnam: Augusztus 4-én, a 20 éves Nguyen Hong buddhista szerzetes önmagát égette el mág­lyán a Diem-kormány megkülönböztető vallási politikája el­leni tiltakozásul. A képen: A mártírhalált halt szerzetes arcképét látjuk. (MTI Külföldi Képszolgálat) Események — sorokban A mezőgazdaság előtt álló feladatokról, az őszi munkákról tanácskoztak a me^ye mezőgazdasági vezetői Csávázott vetimaq több és jobb minőségi termés? ad! Csávázásra szerves higanytartalmú GERMISAN-t, RADOSAN-t és CERESAN-t használjunk. Figyeljük az almamoly utórajzását! Almamoly elleni permetezésre bevált a PÉRNIT, 50 százalékos DDT, HUNGÁRIA DL 40 és LARD-TOX 70 permetezőszer. A TAKACSATKÄT a védekező szerek változtatásával sikereseb­ben irthatjuk! TAKÄCSATKAIRTÓ SZEREK: Színkénkészítmények: THIOVIT, COSAN ÉS SULFEX. Speciális atkaölőszer: TEDION V—18. Foszf orsa vészter: DIAZINON PHENKAPTON. Gyümölcsszüret táján az utórajzó pajzstetű lárvákat, nikotinos permetezéssel vagy fürfisztéssel irtsuk! NÖVÉNY VÉDÖSZEREK BESZEREZHETŐK; A Földművesszövetkezetek és az Állami Kiskereskedelmi Vállalat boltjaiban, valamint a vetőmagboltokban. Forgalomba hozzák: a megyei MEZÖGAZDASÄGI ellátó vállalatok, AGROKER-ek. üaail&BaBMBBIlHIIIIRRBRBBSiaSBBi mpujsmg A Magyar Szocialista Munkáspárt^ Hev«s megyei Bizottsága és a megyei tanacs lapja Főszerkesztő: PAPP JANOS Kiadja: Népújság Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: TÓTH JÓZSEF L sz.: 25 062. Szerkesztőség: Eger. Beloiannisz utca 3. Telefon: 12-57. 12-73. Postafiók: 23. Kiadóhivatal: Eger. Bajcsy-Zsilinszky utca 1. Telefon: 24-44. Postafiók: 23. Heves megyei Nyomda vállalat. Igazgató: Marosán József. Eger. Bródy Sándor utca 4. RIHA GYULA: Arra ébredtünk fel, hogy valaki a lábunknál fogva akar kihúzni a szénából. Felriad­tunk. A bíró volt. Mondta, hogy alig ment le tőlünk a padlásról, befutott az állomásra egy vasúti jár­gány, kézi hajtásra berendez­ve. Meg volt rakva az egri vár őreivel. Maga Bartha kapi­tány vezette őket Most értettük meg, hogy mi volt az a zaj, amit a szarvaskői alagútban hallot­tunk. Ez a járgány volt. Fel­németen ők is megpihentek, mert egy kicsit sokan, nyolcán voltak a szűk alkotmányon. Természetes, hogy a nagyobb sarzsik nem akartak hajtani, így aztán a kisebbek hamaro­san kifulladtak. A felnémeti pályaőrt kihallgatták és ez je­lentette, hogy látott bennün­ket és a beszédünkből azt vette ki, hogy egyenesen Ózd- ra igyekszünk és innen aka­runk átjutni Feledre. Ebből megértettük, hogy a pályaőr félre akarta vezetni Barthát és ez sikerült is neki, mert Bar­tha mindenfelé telefonált, Egercsehibe, Özdra, Nádasdra, csak Bélapátfalván nem né­zett szét. Bartha kihallgatta a két csendőrt, akik kijelentették. (Befejező rész.) Zoli kérdezősködni kezdett a jegyző felől. „Mit csinál a fe­lesége? Megnőtt-e már a kis­lánya?” Szóval elárulta a csendőröknek, hogy ismeri a viszonyokat Apátfalván. Ezért nem akartak bennünket bekí­sérni Bélapátfalvára, féltek, hogy a jegyző összeszidja őket, ha a vendégeit lecsukják. Ezért kapóra jött nekik Zoli ajánlata, hogy reggel 8 órakor a jegyzőnél találkozunk. On­nan majd telefonon Pestről bennünket leigazolnak. A csendőrök jó mulatást kí­vánva mentek tovább Szarvas­kő felé, mi pedig Bélapátfal­vára. Kikerülve a kertek alatt Mónosbélt. Még nem volt reggel 4 óra, de már virradt, amikor beju­tottunk az apátfalvi bíró kert­jébe. Zoli bekocogott az ablakon. A bíró kiugrott. Hármunkat megismert, csak Bandi volt neki ismeretién. Tűrhetően fo­gadott. Felinvitált bennünket a szénapadlásra. Kérdezte, hogy nem akarunk-e valamit enni, de Peti kijelentette, hogy enni nem, de inni igen. Hogy hamarabb megszáradjunk. , Bebújtunk a szénába és egy {karcén belül csend lett ni. Jó lenne, ha akinek nincs gumisarkú cipője, mezítláb, vagy harisnyában jönne, hogy ne lehessen hallani a dobo­gást — intett a bíró öccse. Ez csak Bandit érintette, akinek vaspatkós csizmája volt. Bandi belátta a tanács helyességét, lehúzta a csizmáit és a vállára vette. Felszedelőzködtünk és elin­dultunk. Én mint legrosszabb hallású, közvetlen a vezetőnk után mentem. Este 10 óra volt. A határ in­nen 3 kilométerre. Vezetőnk a holdhoz igazodott. — Ahol nagyobb tisztás volt előttünk, ott megálltunk és vártuk, míg a hold újra elbújik. Menet­közben mindig figyelmezte­tett, hogy hol áll finánc, hol áll csendőr, vagy katona, nem igen messze tőlünk. Ilyenkor fokozott figyelemmel mentünk, hogy még ágacska se reccsen­jen a lábunk alatt. Végre egy árkon mentünk át, ahová egy kiszáradt patak fe­nekén át jutottunk el. Az árkon túl vezetőnk kije­lentette, hogy túl vagyunk a határon. Feled innen még két kilométerre van. Volt nagy öröm. Peti újjon- gani akart, de a vezetőnk ide­jében és nem is nagyon gyen­géden befogta a száját. Éjjel két óra volt. Tehát a három kilométeres utat 4 óra alatt tettük meg. Három órakor beértünk a nagybácsihoz. Felmásztunk a szénapadlás­ra. és aludtunk 9 óráig. Égett a föld a talDunk alatt. A magyar határt túl közelinek éreztük. A nagybácsi megmagyarázta, hogy erős magyar szoedem pártszervezet van Rimaszom­baton, Losoncon, de főként Kassán. Ott Surányi Géza tit­kár igen befolyásos ember, aki sokat tehet értünk. Bandi kijelentette, hogy ve­lünk jön Losoncig, onnan megy egyenesen Bécsbe. Cseh pénze nincs, de van egyné­hány aranya. Ezt Losoncon el­adja és lesz elég pénze az útra. A két Pázmányi velem jön Losoncra. Ott a párttitkársá­gon valami írást szereznek, aminek a segélyével Bécsen át Szabadkára mehetnek. En magam Losoncról Kassá­ra készültem, Surányi elvtárs* hoz. Nem ismertem őt szemé­lyesen, de reméltem: mit is reméltem? Nem tudom. A házigazda ellátott uro- viánttal. Begyalogoltunk Fü­lekre. Onnan vonaton Losonc­ra mentünk. Losoncon Bandi ment to­vább a nekem tett ígéretéről megfeledkezve. Mi hárman, bementünk a párttitkárságra. Nagy öröm­mel fogadtak, hogy sikerült a Horthy-pokolból kijutni. Mu­tatták az ..Egri, Kis Piszkost”, ahol a hírek között szerepel­tünk, hogy Egerből megszö­kött négy „veszedelmes kom­munista”. Kézrekerítésünkre minden intézkedést megtettek. Valami jutalomdíj is volt a fe­jünkre kitűzve. A két Pázmányinak pártse­gélyt adtak Bécsig, nekem Kas­sáig. Az én vonatom Kassa felé hamarabb indult. Elbúcsúztam Zolitól és Petitől, a legjobba­kat kívánva nekik a további sorsuk során. Ok mindent visz- szakívántak nekem és baráti­elvtársi kézfogással elváltunk. Azóta sem hallottam róluk semmit. LONDON: Londonban nagy feltűnést keltett az angol Legfelsőbb Bíróság csütörtökön nyilvános­ságra hozott döntése, amely megtiltja dr. Stephen Ward hátrahagyott emlékiratainak közzétételét. A jelek szerint a bírósági döntés már meglehe­tősen elkésett, mivel már több külföldi magazin régebben megvásárolta a kézirat közlési jogát. RIO DE JANEIRO: A brazil munkáspárt és a szakszervezetek Rio de Janeiro központjában tömeggyűlést rendeztek Getulio Vargas volt elnök emlékének tiszteletére. A gyűlésen több mint 30 000 ember vett részt, a díszemelvé­nyen ott volt Goulart elnök is. KAIRO: Nasszer egyiptomi és Aref iraki elnök újabb tanácskozás­ra ült össze. A négy és fél órás tanácskozáson főleg Nasszer elnök fejtette ki véleményét a két tárgyalófél tervezte új arab államszövetségről. Szombaton délelőtt a megyei tanács klubtermében értekez­letet tartottak a járási pártbi­zottságok és tanácsok mező­gazdasági osztályvezetői, a gép­állomások igazgatói. A tanács­kozáson megjelent Horváth István, a megyei pártbizottság mezőgazdasági osztályának munkatársa is. j Az értekezleten Vajda * László, a megyei tanács mező­gazdasági osztályának vezetője összefoglalóan értékelte a nyá­ri mezőgazdasági munkákat, az aratás, a cséplés eredmé­nyeit, majd részletesen foglal­kozott az őszi szántás-vetés, valamint a betakarítás problé­máival. Összefoglalója során az évről évre ismétlődő hibákra hívta fel a figyelmet, s többek kö­zött a nem megfelelő fal aj elő­készítésről, a műtrágyák hely­telen felhasználásáról, a meg­felelő vetőmag fajták kiválasz­tásáról beszélt. A talajmun­kákról szólva elmondotta, hogy közel 90 ezer holdon kell vető- szántást végezni az ősziek alá. Minden erővel arra kell töre­kedni,'hogy a gépek kapacitá­sát kihasználva, a szántás-ve­tés mindenütt kielégítően ha­ladjon. Szólott a jó magágyké­szítésről, a helyes vetésről, amelyek a jövő évi jó termés feltételei közé tartoznak. A megyei tanács mezőgazda- sági osztályvezetője elmondot­ta, hogy saját tapasztalatai szerint, gok helyen nem hasz­nosítják a felgyülemlett istálló-. trágyát, noha a második fél­évben 26 ezer hold szervestrá­gyázást terveztek. Nem halad kellő ütemben a silókészítés sem. Hangsúlyozta, hogy a megye közös gazdaságaiban mintegy 1000 vagon kombájn­szalma hever még a tarlókon* gátolja a talajmunkákat és tönkremenésük több milliós kárt okoz mind a szövetkeze­teknek, mind a népgazdaság­nak. Van olyan szövetkezet is, ahol különböző hanyagságok, felelőtlenségek miatt két-há- rom forinttal csökken majd egy munkaegység értéke. A továbbiakban arról szó­lott. hogy az ősz folyamán hat­hatósabb segítséget kell nyúj­tani a gyenge termelőszövetke­zeteknek, és elegendő mennyi­ségű takarmánnyal kell ellátni a háztáji jószágállományt is. A megyei tanács mezőgazda- sági osztályvezetőjének beszá- molóia után, több értékes hoz­zászólás hangzott el. Vala­mennyi hozzászóló hangsúlyoz­ta. hogy a mezőgazdaság előtt álló nagy feladatok csak he­lyes munkaszervezéssel, lelki- ismeretes és hozzáértő munká­val oldhatók meg. — pilisy — hogyha már ott vagyunk és át akarunk menni a határon, ne menjünk üres kézzel, le­gyünk a segítségére. Augusztus 23-án este 10 óra­kor elindultunk Özd felé. Mindegyikünk cipelt 5—8 ki­lós hátizsákot, csak Bandinak jutott egy 15 kilós csomag, mint a legerősebbnek közü­lünk. Teljesen ismeretlen tájakon jártunk. Még nappal sem igen tudtam volna eligazodni az er­dőkön keresztül. Az egész úton csak egyszer volt szabad rá­gyújtani cigarettára, egy bar­langszerű üregben. Útközben hallottuk nem messze tőlünk egy őrjárat lépteit és beszél­getését. Mi azonnal megáll­tunk ég lélegzetfójtva vártuk, míg a léptek mind tovább- tovább hangzanak, míg einem ül a zajuk. Nem sok hiányzott! Végre éjjel két órakor meg­érkeztünk Ózd felett egy dombra. Ritkás erdő fedte. A dombról látszott a város és a gyár kéményei. A bíró ben­nünket magunkra hagyott, adott enni, inni. ígérte, hogy még virradat előtt visszatér. Az öccsével meg akarta be­szélni a további utat. Miskolc felől már pirkadott, mikor a bíró az öccsével elő­került. Elbeszélték, hogy Óz- don tegnap és tegnapelőtt minden házat átkutattak, pad­lástól a pincéig. A szalmát és szénát össze-vissza szurkálták, még a. sertésólakba is benéz-, tek, Egyik, másik ismertebb elvtárshoz kétszer is vissza­mentek. — Minden rendben volna, csak ne lenne a határ annyira megszállva katonával. De bí­zok benne, hogy sikerül átjut­hogy nem láttak bennünket. Nyilván szégyelték, hogy be­ugrottak nekünk. Reggel nyolc órakor befu­tott egy század húszár. Bartha mindjárt tovább rendelte őket Űzdra. Kapott egy más külö­nítményt is azzal a rendelke­zéssel, hogy Ózdön minden házat kutassanak át. A szlo- venszkói határt Fülek és Put- nok között teljesen lezárták. Ilyen körülmények között a bíró kijelentette, hogy három napig a padlásról le nem en­ged, mondván: — Minden csoda három napig tart. Egyébként az ózdi, nádasdi és az egercsehi munkások és bányászok sztrájkra készültek. A kormány félt, hogy ez a mozgalom átcsap Salgótarján­ba, de Diósgyőrt is féltették. Ez a kérdés jobban érdekelte a kormányt, mint a négy kom­munista szökevény megkerí- tése. A bíró elbeszélte, hogy ő és családja jóformán a csempé­szésből él. Ózdon lakik az öcs- cse, Feleden a nagybátyja. Nem volna nagy feladat ben­nünket átcsempészni a hatá­ron, de Ózd most " tele van csendőrrel. A bíró felkért bennünket,

Next

/
Thumbnails
Contents