Heves Megyei Népújság, 1963. február (14. évfolyam, 27-49. szám)
1963-02-21 / 43. szám
2 NEPÜJSAG 1963. február 21,, csütörtök LUMUMBA A Kossuth Kiadó most jelentette meg Serge Michel Uhuru Lumumba című kötetét, amely méltóképpen emlékezik meg a feledhetetlen afrikai szabadságharcos nagyszerű életéről. Az alábbiakban apró részleteket idézünk a kitűnő könyvből. ü Öt esztendővel ezelőtt a Via Venetón egy olasz újságíró volt a középpont egy fogadáson, amelyet a kiadója rendezett ... Az illető Kongóból tért vissza. — És a nők? — kérdezték tőle. — Meglehetősen sznobnak, vagy kiéhezettnek kell lennie annak, aki bájt talál ezekben a teremtésekben. Mégis, meg kell mondanom, hogy egyesek közülük egy gentlemannak se válnának szégyenére. Magas termetűek, finom vonásnak, testük hajlékony és kemény, s olyan örömökbe vannak beavatva, amelyeket csak ritkán ismertetnek meg a fehérekkel... — És a kannibálok? — Voltak... És még most is vannak. Manapság azonban kevesebb embert esznek, kétségtelenül ugyanazon okok miatt, amelyek következtében mi lemondunk az első éjszaka jogáról. Kongóban is kiveszőben vannak a hagyományok. Még esknek embert, de csak helyenként, illetve az Egyenlítői tartomány, Kaszai és a Keleti tartomány északi vidékein. De fehéreket már nem esznek. A belgák nagyon szigorúak e tekintetben. Egymást megehetik — mondta egy hittérítő —, de bennünket hagyjanak ki a játékból. Persze, a gyarmati közigazgatás közbeléphetne... 0 Egy öreg kongói mesélte: — Vásár volt a falumban. Nem közönséges nap, valóságos ünnep. Kereskedők érkeztek, messzi földről. Szöveteket, takarókat, kelméket hoztak eladásra. Sörrel kínáltak, és mi, férfiak, ittunk. Ök csak, kínáltak. A törzsfőnökök és az öregek nagyon büszkék voltak a megtiszteltetésre és a kereskedők megbecsülésére. Ünnep volt ez, dobok szóltak, sőt, gramofonok is harsogtak, és a kereskedők sört kínáltak. Az asz- szonyok nevettek és boldogan hallgatták a kereskedők történeteit. A férfiak azonban nem is beszéltek a kereskedőkkel — az idegenekkel, ahogy frion- dani szokás. Azok akkor erőszakkal megfogták a kezünket, s megérintették velünk a szöveteket és valamennyi árut. A törzsfőnökök szó nélkül hagyták, s nevetve nézték az asszonyokat; mi férfiak el akartunk menni, de az asszonyok visszarángattak, és a kereskedők ránk dobálták a takarókat, az asszonyok pedig nevettek, és felkapták a takarókat, a szöveteket és a kelméket, a gramofonok meg tánczenét játszottak. Nesze, mondták a kereskedők, és az asszo* nyok, akiknek nincs több eszük, mint egy tyúknak, elfogadták. Én is vittem, a fivérem is, az asszonyok részére. Akkor az idegenek főnöke kiabálni kezdett. Azt mondta, hogy ez előleg a bérre. Miféle bérre? Nem tudta senki. Hétfőn hajnalban elindultunk. A törzsfőnök és az öregek azt mondták, hogy dolgozni kell mennünk a fehérekhez, mert az asszonyok megvették a takarókat és a szöveteket. Egy évig dolgoztam fizetés nélkül az anyagokért, és még két évig a kivui rézbányában. Bárcsak a halottak is feltámadnának, hogy ők is innának a függetlenségre ... A kongói külügyminisztérium különös nyilatkozata az NDK képviselőinek letartóztatása ügyében A venezuelai szabadsághajó kalandja véget ért Szilviái küldöttség' Bagdadban Aref bejelentette, hogy rövidesen nyilvánosságra hozzá It. a kormány politikai programját bagdadi tudósítójának kedden adott interjújában kijelentette: a február 8-i felkelés sikere lehetővé teszi Irak számára, hogy „pozitívabb szerepet töltsön be az arab világban”. Az elnök elmondotta, hogy bár még csak kevés idő telt el, máris tanulmányozzák az ország jövő politikájának részleteit. A politikai program rövidesen nyilvánosságra kerül. Az iraki elnök hangsúlyozta, hogy Irak hű marad az el nem kötelezettség politikájához és kiemelte az el nem kötelezett politikát valló országok belgrádi értekezletének jelentőségét. Az elnök végül a két ország kapcsolatáról beszélt. A Nemzetközi Vöröskereszt még nem nyilatkozott a szovjet Vöröskereszt. végrehajtó bizottságának arra a sürgető kérelmére, hogy lépjen közbe az életveszélyben levő iraki kommunisták érdekében. újra a régi bolyén árusít Hatvanban A KfSKGH. méteráru szaküzlet (Vöröshadsereg u. 12.) Az állítólagos amerikai rakéta fölény és a valóság MOSZKVA (TASZSZ): A Krasznaja Zvezdaban megjelent Tolubko vezérezredesnek, a stratégiai rendeltetésű szovjet rakétaalakulatok helyettes főparancsnokának nyilatkozata azzal kapcsolatban, hogy az Egyesült Államokban nagy reklámot csapnak az USA állítólagos rakétafölényének. — Ezzel a zajos kampánynyal — mondotta Tolubko — az amerikai katonai körök több legyet akarnak ütni egy csapásra: 1. Elrettenteni a Szovjetuniót, 2. Felbátorítani atlanti szövetségeseiket. 3. Előkészíteni az amerikai adófizetőket a fegyverkezési hajszához szükséges még nagyobb kiadásokra. 4. Még bonyolultabbá tenni a nemzetközi helyzetet. Az Egyesült Államok ..rakétafölényének” bizonyítására fő érvként az Egyesült Államok és a Szovjetunió rakéta- fegyvereinek számbeli arányát hozzák fel. Ennek során bizonyos „információkra” hivatkoznak, amelyek a nyugati kormányoktól és hírszerző ügynökségektől származnak. Csakhogy maguk a szenzáció- keltők is nagyon jól tudják, mit érnek az effajta „információk”. összeszámítják és átszámítják az amerikai és a szovjet rakétákat és az eredményből a legkülönbözőbb következtetéseket vonják le, ami csak azt bizonyítja, hogy dús fantáziával rendelkeznek. Elmefuttatásaiik azonban nélkülözi á kellő alapot és nem képesek leplezni, hogy tulajdonképpen üres propagandáról van szó. — Nem állítjuk azt — folytatja Tolubko —, hogy nem kockázatos határozott következtetéseikre jutni valamely állam nukleáris rakétaerejéről, anélkül, hogy figyelembe vennők, mennyi rakétája van, mekkora a rakéták atomtölte- téhek teljesítőképessége, megbízhatósága. De nem szabad megfeledkezni a védelmi eszLEOPOLDVILLE: A Kongói Köztársaság külügyminisztériuma kedden nyilatkozatot adott ki azzal kapcsolatban, hogy február 16-án Leopoldvillé-ben törvénytelenül letartóztatták a Német Demokratikus Köztársaság három képviselőjét, akik azért érkeztek a kongói fővárosba, Ihogy részt vegyenek az ENSZ afrikai gazdasági bizottságának ötödik ülésszakán: A tényekkel ellentétben a kongói külügyminisztérium azt állítja, hogy „az NDK küldött-. __ ségének tagjait a kongói ható- • ságok nem tartóztatták le, hanem csupán kiutasították a köztársaság területéről”, mert a küldöttség tagjai „nem teljesítették a kongói törvények által megkövetelt beutazási formalitásokat és különben sem rendelkeztek a diplomáciai sérthetetlenség jogával”. A közlemény elhallgatja azt a tényt, hogy a küldöttség tagjait a törvénytelen letartóztatás után börtönbe szállították és egy óra hosszat ott tartották, s csak erélyes tiltakozások eredményeként vitték át a Memling Szálló egyik szobájába és itt körülbelül 24 órán át rendőri őrizet alatt tartották. Az is tény, hogy a küldöttség tagjai a Kongói Köztársaság kairói képviselete útján diplomáciai vízumot kaptak. A küldöttség tagjait Gardiner, az ENSZ afrikai gazdasági bizottságának titkára fogadta és hivatalosan meghívta az ülésszakra. Az ENSZ afrikai gazdasági bizottsága ötödik ülésszakának köreiben rendkívül helytelenítik az NDK képviselőinek letartóztatását, a kongói külügyminisztérium magyarázó nyilatkozatát pedig a tények elferdítésére irányuló kísérletnek tekintik. A küldöttség tagjai különben Gardinemek küldött levelükben részletesen leírták a történteket és tiltakoztak a durva önkény ellen. (MTI) Robert Kennedy az amerikai ifjúság helyzetéről millió fiatal jelenik meg a munkaerő piacon, szemben az ötvenes évek 10 milliójával. E sötét kilátások következtében az amerikai fiatalság reményt vesztett és közömbössé és ér- zéktelenné vált A kilátástalanság huliganizmushoz és bűnözéshez vezet. — 1960-ban — 1959-hez képest — tyat százalékkal növekedett a fiatalkorú bűnözők pereinek száma. 1960-ban egymillió fiatalkorú bűnözőt tartóztattak le. Az igazségügyminlszter nyilatkozata rámutat: a statisztikák voltaképpen még nem is adnak erről pontos képet WASHINGTON: Robert Kennedy, az Egyesült ÁUamok igazságügy mini. tere, a képviselőház kezokt . és munkaügyi bizottságában kijelentette, hogy az Egyesült Államokban újabb „elveszett nemzedék” növekszik Hivatalos adatokra tárna.': .jva megállapította, bőgj- nagyon sok amerikai fiatalt: k aeü félben- hagynia tanúim, nyalt A fiatalok azonban rövidesen csak már az aműg Is nagyszámú munkanélküli-' n ereget növelik. Az ifjúság problémája évről évre sú . ' abb les--. így példáid az folyamán 26 mány hivatalosan is bejelentette, hogy Brazüiától követeli a hajófoglaló kaland részvevőinek kiadatását. Mint az AFP közli, a brazíliai nagykövetet kedden este a venezuelai külügyminisztériumba kérették, megbeszélés céljából. Venezuelából érkezett AP- jelentés szerint kedden" egész nap folytatódtak a zavargások. Báloldali elemek, mint ismeretes, már hosszabb idő óta harcot folytatnak a Betan- court-kormány ellen. Miközben Betancourt Washingtonban tárgyal Kennedy elnökkel, a venezuelai felszabadító fegyveres erők osztagai Caracas- ban behatoltak egy minisztériumi épületbe, s onnan a partizánharc céljára körülbelül ezer dollárt és gyógyszereket zsákmányoltak. Az ország északnyugati részén levő Maracaibo-ban a partizánok egy amerikai tulajdonban levő fegyverkereskedésből' zsákmányoltak fegyvereket és lőszert. (Reuter, AP, AFP) (MTI) BELEM (MTI): A brazil haditengerészet jelképes egysége kedden megszállta az Anzoa- tegui nevű venezuelai utas- és teherszállító hajót, amely jelenleg a brazíliai Maraca-szi- get közelében horgonyoz. A brazil hatóságok lefoglalták a hajót, s annak árbocára felhúzták a brazil lobogót. A kaland szervezőit és részvevőit menedékjogban részesítik. Egyelőre a belemi katonai támaszpontra szállítják őket Venezuelából új személyzetet irányítottak a belemi kikötőbe. Időközben a venezuelai korközökrol, pontosabban az illető állam rakétaelhárításáról sem. E tényezők figyelmen kívül hagyása bizonyítja a nyugati propagandisták elmefuttatásainak lelkiismeretlenségél és célzatosságát. — Egyes nyugati szakértők megfellebbezhetetlen tényként beszélnek az Atlas, a Titan, a Thor, a Jupiter és a Polaris mintájú amerikai rakéták nagy pontosságáról és megbízhatóságáról, de nem közölnek idevágó konkrét adatokat. Nem tesznek semmiféle ösz- szehasonlításl a szovjet rakétákkal sem. Ezzel szemben a közvélemény széles rétégéi jól ismerik azokat a lenyűgöző sikereket, amelyeket a Szovjetunió nemcsak a ballisztikus rakéták találati pontosságát Illetően, hanem az űrrepülési készülékek irányító rendszerének tökéletesítésében is elért. A rakéták atomtöltetének erejét illetően a vezérezredes kijelenti: „A rakétafegyverek értékelésének erről az oldaláról vagy hallgatnak, vagy általános frázisokat hangoztatnak. Ez szándékos, mert különben szappanbuborékként pattannának szét az Egyesült Államok „rakétafölényéról” hangoztatott kijelentéseik”. — Valójában hogyan is lehetne összehasonlítani a Titan legnagyobb és körülbelül hét típusú rakétákhoz használt megatonna erejű amerikai atomtöltetet a szovjet rakéták száz megatonna tnt erejű atomfejével? Itt, azt hisszük, felesleges minden kommentár. — Végül azoknak, akik oly hévvel bizonygatják az Egyesült Államok „vitathatatlan rakétafölényét”, jusson eszükbe, hogy minden hatás ellenhatással jár. A támadó rakéták megjelenése maga után vonta az ellenük irányuló harci eszközök kidolgozásét. Az Egyesült Államokban folyik ugyan megfeszített munka ezen a téren, de még nem teremtették meg a rakétavédelmi eszközöket. A Szovjetuniónak viszont már vannak ilyen eszközei. Az érintett kérdéssel kapcsolatban sok amerikai megnyilatkozás rendszerint a Szovjetunió és a többi szocialista állam elleni fenyegetéseket tartalmaz. Ezzel összefüggésben Tolubko kijelenti: — Az imperializmus buzgó lakájainak meg kell érteniük, hogy a szovjet emberekre nem hatnak a fenyegetések. Népünk nem kételkedik fegyveres erőinek ütőképességében és meggyőződése, hogy e fegyveres erők kellőképpen meg tudnak leckéztetni bármely agresszort, ha az termonukleáris háborút mer kirobbantani. (MTI) sulnak, amelyek leggazdagabbak ásványkincsekben és energiaforrásokban. Tudjuk, hogyan szervezték meg mindezt, és hogyan szítják az ellentétet ma is országunkban. A mi Ka- tangánk urániumja, reze, aranya miatt, Bakwangánk pedig a gyémántja miatt az imperialista cselszövények fészke lett. Ezek a cselszövények arra irányulnak, hogy lehetővé tegyék országunk gazdasági visszahó- dítását... Nemzetközi kapcsolatainkban nem alkalmazunk semmiféle megkülönböztetést. Kongó nyitva áll mindenki előtt, és mi készek vagyunk elmenni bárhová. Egyetlen követelésünk az, hogy elismerjék és tiszteletben tartsák függetlenségünket ... 0 Hol van Lumumba? Mobutu, a félkegyelmű, sorra modellt ül a nyugati „nagy hírügynökségek” fotóriportereinek; ócsárolja jótevőjét, azt az embert, aki szenvedő testvérei nevében megbocsátotta neki besúgó múltját Híre jár, hogy Patrice Lumumba fáradhatatlanul beszél őreihez, s azok napról napra figyelmesebben hallgatják. Ka- szavubu elrendeli, hogy a foglyot szállítsák a belga gyarmat katolikus fővárosába... A piszkos, torzonborz, mezítlábas Lumumba lefogyott az éhségtől. Rövidlátó szemével pislog ... Mobutu Iszik. Kaszavu- bu beszél: „Bölcsen kell vezetni Kongót, finoman ...” 0 Luc Samalenge mondja: — Ekkor Gatt, a kapitány lőtt... Patrice Lumumba még térden is dacolt velünk, mintha megvetne bennünket; hogy ő ellene semmit sem lehet tenni, neki nem lehet meghalni, mint ahogyan a bárgyú nép hiszi... Lumumba még ellenállt ... Azt mondta, semmit sem lehet tenni a szent ügy ellen ... Hogy mi, a gyarmatosítók fizetett szolgái vagyunk... Erre Csőmbe kiabálni kezdett, Monqngo megháborodott és gyengéden belenyomta a szuronyát ... Nem is jött mindjárt vér. Lumumba továbbra is ott térdepelt, fejét hátravetette, és ekkor lőtte tarkón a kapitány... Luc Samalenge megmarkolja a poharát, fürkészve nézi az alját, inni próbál, de a folyadék az ajkába csorog, és összekeveredik a verejtékkel. A miniszter úr belesüpped részeg mámorába, de feléled és nyomban ráhibáz a rögeszméjére: — Hol van eltemetve? Egy fa alatt, azt mondták... Ezentúl Katanga, Kaszai minden fája, Kongó minden fája egy új vallás oltára lett, ahol a nép és Lumumba, a próféta, találkoznak egymással... Gellért György fordítása alapján. r~ Mindaddig folytatjuk a harcot, amig csak teljesen fel nem számoljuk a gyarmati rendszer valamennyi maradványát ... Nekünk, a szabad Afrika és a nemzeti egység harcosainak, nincs más gondunk, csak az, hogy szép és gazdag országunkat egy nagy, szabad és virágzó nemzet hazájává tegyük Afrika szívében ... Minden erőforrást, minden értéket mozgósítunk a nemzeti újjáépítés céljára. Mindaz, ami Kongóban történt: zsarolás. Belgiumnak Kongó szétszakítására irányuló kísérletei újabb kudarccal fftgnak végződni... s — Az írástudatlanok arány- szánra országunkban körülbelül 90 százalék, de csaknem minden lakosa kívülről tudja az Ave Maria-t; a római katolikus egyház mindig támogatta azt az elnyomó és kizsákmányoló rendszert, amelyet a belgák kén^szerítettek az országra; a gyarmatosítás legkü- lönb segítői a hittérítők; a „Presence Congolaise” ugyanahhoz az újságíró tröszthöz tartozik, mint a „Cité” és a „Hét Volk” című belga katolikus lapok: mindenki tudja nálunk, hogy Kaszavubu újságját a belgiumi keresztény szak- szervezetek pénzelik. Ezek védelmezik a hittérítők iskoláit, dicsérik a kongói katolikus ifjúsági szervezetet, támadják Patrice Lumumbát, harcolnak a „kommunizmus” ellen, magasztalják Voulou Fulbert abbét, Brazzaville „Fomádé királyát” ... s Lumumba egyre csak Íróasztalánál ül. Űj és új mellék- szereplők rajzanak körülötte... A tömeg nemzetté változik, felelős és igazságosztó, önfeláldozó és szuverén nemzetté. Ez nem játék. Lumumba tekintetéből történelmet lehet kiolvasni... ■ * — Azt prédikálták nekünk, hogy bele kell törődnünk a kereskedők korbácsütéseibe, a megcsonkításba, a kényszer- munkába, az éhezésbe; ma pedig a kereskedők azt prédikálják nekünk, hogy béküljünk ki a kínzóinkkal. Igen! Mi hajlandók vagyunk együttműködni, de csak azokkal, akik tiszteletben tartják szabadságunkat, csak azokkal, akik azért jönnek ide, hogy népünket szolgálják, nem pedig, hogy uralkodjanak rajta... s Az arénában, mintegy színi- előadásra váró, csendben felsorakozott tömeg szeme előtt az ifjú Lumumba csoportja harsog: „Hhuru, uhuru, uhuru!” Lumumba beszél: — Belső nehézségeink, a törzsi küzdelmek, a politikai ellenzék gócpontjai „véletlenül” azokra a vidékekre összpontoA katonai főkormányzó fel■ hívta a lakosságot, szüntesse be a panaszok és feljelentések ■ özönét. Az indokolatlan fel- : jelentéseket és panaszokat szi- . gorúan büntetni fogják. Ezt ■ megelőzően a bagdadi rádió , felhívta a lakosságot, hogy je• lentsék be az ismerős kom• munisták nevét és címét. Hivatalosan bejelentették Bagdadban, hogy újból ér- , vénybe léptették az Iraki : Köztársaság és az EAK között ! 1958-ban megkötött kereske- ; delmi egyezményeket, ame■ lyek Kasszem rendszere ide- ; jén gyakorlatilag, érvényüket vesztették. 1 A Franciaország és Irak között régóta szünetelő diplomá- ; ciai kapcsolat helyreáll. Az új iraki kormányt elís- i merte Kanada, a Vietnami > Demokratikus Köztársaság, a f Koreai Népi Demokratikus i Köztársaság, Venezuela és Ausztria. (Tanjug—AFP, MTI) BAGDAD: Michel Ajlak, a Szíriái Baath-párt főtitkára vezetésével tíztagú szíriai küldöttség érkezett Bagdadba. A küldöttséget, amely fontos tárgyalásokat kíván folytatni az iraki vezető személyiségekkel, Ali Szalah el Szadi helyettes miniszterelnök és belügyminiszter üdvözölte a repülőtéren. Aref iraki elnök, a Tanjug